По всей улице - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вниз по - down
пайщик по подрядной работе - butty
выдавать по мерке - measure out
по одной этой причине - for this reason alone
сортировка по величине - sizing
сделанный по собственному почину - unprompted
говорить по-английски - speak English
изгородь по дну канавы - sunk fence
процентное отношение по массе - percent by weight
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
прессинг по всей площадке - full court press
во всей красоте; для красоты - in all its beauty; for beauty
на всей территории - throughout
по всей комнате - across the room
равномерно распределены по всей - evenly distributed throughout
усыпанный по всей - strewn throughout
местные отделения по всей - local offices across
на протяжении всей вечности - throughout eternity
со всей соответствующей информацией - with all relevant information
учреждения по всей Европе - institutions across europe
ограбление на улице - mugging
(проживание) на легкой улице - (living) on easy street
Кошмар на улице Вязов 5: Дитя снов - nightmare on elm street 5: the dream child
ой улице - oh street
как собака на улице - like a dog in the street
расположенный по улице - located across the street
ребенок на улице - child on the street
я ехал вниз по улице - i was driving down the street
просто по улице - just up the street
прогуляться по улице - stroll down the street
Синонимы к улице: карьера, каррер
На всей улице я был единственным живым существом. |
I was the only living thing in that street. |
Он вылез в окно, наскоро приладил свой костюм и пустился бежать по улице со всей скоростью, на которую только были способны его толстые, короткие ножки. |
He clambered out of the window, adjusted his costume hastily, and fled up the village as fast as his fat little legs would carry him. |
He was like a lightning bolt, zipping through the streets. |
|
Я даже забросил одного парня в единственную на всей улице стеклянную витрину. |
I tossed one guy through the only glass window in the street. |
Сеть сопротивления по всей Европе нуждается в людях, которые не будут привлекать внимания, прогуливаясь по улице. |
Resistance networks all over Europe need people who won't draw attention walking down the street. |
Хотя бордели были по всей Аргентине, большинство из них находилось в Буэнос-Айресе, в Еврейском квартале на улице Хунин. |
Although there were brothels all over Argentina, most were in Buenos Aires, in the Jewish quarter on Junin Street. |
Она единственный человек на всей этой безнравственной предательской улице, которому я могу доверять. |
She is the one person in that whole corrupt, backstabbing street that I can trust. |
Эту витрину, единственную на всей улице, не залепили красными дацзыбао. |
This was one of the few shop windows that didn't have red Fist posters pasted all over it. |
Он собирался показать Питеру, он собирался показать всей улице. |
He was going to show Peter, he was going to show the whole street. |
Похоже свет отключили по всей улице. |
Looks like the power's out all over the street. |
Хотя бордели были по всей Аргентине, большинство из них находилось в Буэнос-Айресе, в Еврейском квартале на улице Хунин. |
Patient to patient variability has made dosing and monitoring of leflunomide extremely difficult. |
Голос из громкоговорителя металлическим эхом разнес по всей улице эти слова. |
The orders over the loudspeaker metallically echoed throughout the street. |
Да, она должна была быть за городом, а потом эта старая кошёлка появилась из ниоткуда и гналась за мной по всей улице с граблями. |
Yeah, and she was supposed to be out of town, and then the old bag came out of nowhere and chased me down Roxbury Drive with a garden rake. |
We've seeded the street with these things. |
|
Его первый опыт работы в Нью-Йорке, когда он бродил по 52-й улице и слушал великого Диззи Гиллеспи, стал важным ресурсом для всей группы. |
His first hand experience in New York, hanging around 52nd Street and listening to the great Dizzy Gillespie, became an important resource to the whole band. |
В пять минут я был одет и на пути к гостинице на Канонгетской улице мчался в коляске со всей скоростью лошадиного бега. |
In five minutes I had hurried on my clothes and was on my way to the inn in the Canongate as fast as a horse could draw me. |
Премьера фильма Кошмар на улице Вязов состоялась в США в ограниченном театральном выпуске 9 ноября 1984 года и была открыта в 165 кинотеатрах по всей стране. |
A Nightmare on Elm Street premiered in the United States with a limited theatrical release on November 9, 1984, opening in 165 cinemas across the country. |
Приходите в парк Нэшнл-сити прямо сейчас, Если вы не хотите крови Кэт на ваших руках и по всей улице. |
Come to National City Park now if you don't want Cat's blood all over your hands or all over the street. |
D'you think you'll be able to put them up around the streets tomorrow? |
|
Примечание: Золото добывается практически по всей стране кустарным способом, в частности на северо-западе Бурунди. |
N.B. Small-scale gold exploitation occurs almost everywhere in the country, especially in the north-western part of Burundi. |
Возможно, лучший мединститут во всей Украине. |
Arguably, best medical school in all of Ukraine. |
Извинит, но... Завтра утром это будет транслироваться по всей Индиане. |
Sorry, but tomorrow morning, this gets broadcast around the entire Indiana-sphere. |
Разумеется, по всей стране маленькие местные общества — их называли Демократическо-республиканские общества — сформировывались и начинали протестовать против господства федералистов. |
And sure enough, nationally, small local groups - they were called Democratic-Republican Societies - began to form and protest against Federalist-dominated hegemony. |
Наши местные репортёры в Сирии, по всей Африке и Азии сообщают нам новости, которые самим нам не найти. |
Our local reporters in Syria and across Africa and across Asia bring us stories that we certainly would not have found on our own. |
Саид безумно счастлив, потому как он воссоединился с Надией, любовью всей его жизни. |
Sayid is incredibly happy because he's reunited with Nadia, the love of his life. |
I'm terribly sorry about your job and all that business. |
|
Над всей постройкой царила круглая башня, несомненно самое высокое сооружение в городе. |
The entire structure was surmounted by a round tower that was easily the highest edifice in the whole city. |
Мы не начали традицию садиться всей семьей за стол, и есть индейку на День благодарения. |
We didn't start the perfect Thanksgiving tradition with a big family sitting around a turkey. |
На протяжении всей своей истории Израиль демонстрировал готовность пойти на компромисс и шел на огромные жертвы во имя мира. |
Throughout its history, Israel has demonstrated its willingness to compromise and make tremendous sacrifices for the sake of peace. |
Особенности: Уютная двухкомнатная квартира, удобно расположенная на центральной улице Санкт-петербурга - Невском проспекте. |
Apartment Features: Very quiet and cozy apartment is located in the center of St.Petersburg, at the most animated and central street of the city - Nevsky prospect. |
К концу 2008 года на территории Словакии будут реконструированы, по всей вероятности, лишь 300 из 1033 км железнодорожных линий СЛКП. |
Probably only about 300 km out of 1033 km of AGTC railway lines will be reconstructed by the end of 2008 on the Slovak territory. |
Он также предусматривает создание встроенного механизма содействия работе всей системы обеспечения доступа к правосудию. |
It also provides for an in-built mechanism to facilitate the entire system of access to justice. |
В Центральной и Восточной Европе право частной собственности на городскую землю существовало на протяжении всей истории коммунистического правления. |
In Central and Eastern Europe private ownership of urban land survived during communism. |
It will fuck up my entire seating arrangement. |
|
Четкая приборная панель обеспечивает оператора всей необходимой информацией о работе машины и головки харвестера. |
Clearly arranged indicators provide information in respect of data associated with the machine and harvester head. |
Он действует на территории всей Ирландии, включая Северную Ирландию, и признается как общенациональный политический орган профсоюзного движения. |
It serves the whole of Ireland, including Northern Ireland, and is recognized as the national policy-making body of the trade union movement. |
Распределение в рамках программы автомобилей скорой помощи и их использование позволило в значительной степени восстановить работу служб скорой медицинской помощи на всей территории страны. |
The distribution and use of ambulances under the programme has greatly restored the ambulance emergency services countrywide. |
Они заботятся о больных и отвечают за благополучие всей семьи. |
They take care of the sick and are responsible for the welfare of the whole family. |
На Кооперативной улице у перегруженного грузовика Мельстроя лопнула рессора, и прибывший на место происшествия Виктор Михайлович Полесов подавал советы. |
On Co-operative Street an overloaded truck belonging to the grain-mill-and-lift-construction administration broke a spring, and Victor Polesov arrived at the scene to give advice. |
Он разрисовывал надгробье на кладбище на 120-ой улице. |
He was tagging a tombstone at the cemetery on 120th. |
Но так как, я вам это говорил слишком часто и со всей горячностью, это фраза растеряла весь свой смысл. |
But as I have told you so with such vehemence and frequency already, the phrase has lost all meaning. |
Не обижайтесь, но я пришёл к выводу, что семейные трагедии заставляют людей променять их обычную жизнь на жизнь на улице. |
I hope you don't think this is too personal, but I've noticed it's often personal trauma that forces people out of their life and into the hobo life. |
Их разбросало по всей Вселенной. |
' scattered all across the universe. |
Страннее, чам ходить по улице в ползунках размером для взрослых. |
Weirder than going out in a man-sized onesie? |
Сильные мира сего поспешили с приказом об уничтожении B 1-66ER и всех однотипных машин в каждом районе по всей Земле |
The leaders of men were quick to order the extermination of B 1-66ER and every one of his kind throughout each province of the earth. |
Неудивительно, что этот подвижный, уверенный в своих силах и еще не тронутый жизнью юнец расположил мистера Дэвиса ко всей семье Каупервудов. |
And, not strange to say, he liked the whole Cowperwood household much better for this dynamic, self-sufficient, sterling youth who was an integral part of it. |
Проклятие всей этой шайке пошляков и загребателей денег! |
Curse the whole pack of money- grubbing vulgarians! |
Хочу искренне и от всей души извиниться за то ужасное письмо и мою грубость. |
I would like to offer mysincere and unreserved apologies for the terrible outrage caused by the e-mail that I sent. |
Даже глава Братства должен отдыхать от всей этой социализации и хотя бы в учебники заглядывать. |
Even the head of Cronus has to take a break from all the socializing and crack a book every once in a while. |
She wasn't someone Nikita picked up off the street. |
|
Если используете такси, закажите машину, а не садитесь в ту, что видите на улице. |
If using a taxi, please call the company to order one in lieu of hailing one in the street. |
Работает в приюте на улице Джеррарда? |
Works out of a drop-in on Gerrard? |
Лиза бежала по улице, проглатывая слезы. |
Liza ran along the street, stifling her tears. |
Тут он упал, потому что я с силой вырвался у него из рук и побежал по улице. |
At this point he fell down, for I pulled myself violently out of his hands and ran into the street. |
The carnival passes right along this street here. |
|
Да, я уверен, парень вроде тебя наверняка знает все особенности все особенности жизни на улице, да? |
Yeah, I'm sure a guy like you knows all the ins and outs of how to make it on the street, right? |
В полдень я был прямо на улице напротив, делал стрижку с моим другом Стюартом. |
This afternoon I was actually right across the street, getting my hair cut with my friend Stewart. |
Вместо этого он спросил дорогу к улице Вожиро и пошел туда, по-прежнему толкая коляску; дети плелись за ним. |
Instead, he asked the way, and walked round to the place, still pushing the pram, the children trailing after him. |
Среднегодовая температура зафиксирована на близлежащей улице Ламберт-Сент. |
The average annual temperature recorded at nearby Lambert–St. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по всей улице».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по всей улице» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, всей, улице . Также, к фразе «по всей улице» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.