По крайней мере, скажите мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
причитание по покойнику - keen
получать деньги по чеку - receive money by check
по-настоящему - for real
следовать по намеченному пути - pursue
не по сезону - off-season
по правилам - according to the rules
канал связи "по требованию" - on-call circuit
помощь по - help on
по высокой цене - at a high price
вызов по внешней линии - trunk call
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
по крайней мере, дать мне - at least give me
по крайней мере, на некоторое время - at least for a little while
по крайней мере, я думаю, - at least i think
по крайней мере, в течение дня - at least for a day
по крайней мере один другой человек - at least one other person
по крайней мере, я пытался - at least i was trying
по крайней мере, спорно - at least debatable
по крайней мере 2-х лет - for at least 2 years
по крайней мере, не для - at least not for
по крайней мере в четыре раза - at least four times
Синонимы к крайней: нужда, перегиб, загиб, заскок, максимализм
в двойной мере - in double measure
Высокий представитель по крайней мере, - the high representative for least
Количество, по крайней мере, - amount to at least
крайней мере, хуже всего - least worst
по крайней мере, одного из родителей - at least one parent
по крайней мере один раз в - at least once per
по меньшей мере, четыре - in at least four
по крайней мере, один раз каждые 5 лет - at least once every 5 years
по крайней мере, свинец - at least lead
не в достаточной мере приняты - not sufficiently taken
Синонимы к мере: потенциальных возможностей, потенциал, возможности, способности, перспектив, вероятность, возможное
Вы скажите мне, что я хочу - you tell me what i want
тогда скажите мне, как - then tell me how
скажите мне немного больше о - tell me some more about
Скажите мне, что Вам нравится - tell me what you like
просто скажите, что вам нужно - just tell me what you need
успокойтесь и скажите мне, что - calm down and tell me what
скажите им, чтобы попасть в ад - tell them to go to hell
пожалуйста скажите мне что-нибудь - please tell me something
скажите мне еще раз, что - tell me one more time what
скажите мне одну - tell me one
когда мне было - when I was
сразу звони мне - call me right away
сразу ко мне - come straight to me
мне ужасно жаль - I'm terribly sorry
ближе ко мне - closer to me
дайте мне руку - give me your hand
как отец мне - like a father to me
закройте глаза и скажите мне, - close your eyes and tell me
глаза и скажи мне, что - eyes and tell me that
говорил мне, что это - telling me that this
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
По крайней мере, скажите мне, что вы нашли подозреваемых. |
You know, at least tell me you've made some headway on the suspect front. |
Come on, tell me at least how old I look |
|
Скажите, где находится тело Кэрри, и вы по крайней мере получите признание за ваши свершения в тоннелях. |
Tell me where Carrie's body is and at least you'll get recognition for what you accomplished in the tunnels. |
Скажите правительству, прокурору, чтобы их привели ко мне, я требую этого! |
Go to the authorities, to the Public Prosecutor, let them bring them here; come they shall! |
По крайней мере, президент на это рассчитывает. |
At least I'm sure the President hopes you all read it. |
Теперь, когда вы связали его, скажите мне, как регион может иметь внешние отношения на уровне посольств? |
Now that you linked it, tell me how can a region have foreign relations on embassy levels? |
У настоящего художника есть замысел, так скажите мне что вы пытались сказать этим. |
A true artist has intention, so tell me what you are trying to say with this piece. |
По крайней мере я не сбила твои баки, Нэнси. |
At least I didn't run over your bins, Nancy. |
Общая сумма дополнительных сметных расходов по этим двум статьям составит по крайней мере 74000 долл. США. |
The total estimated additional costs for these two items will be at least $74,000. |
Please tell me what the Aryans put into that box. |
|
Просто скажите, что еще вам может понадобиться. |
Just let me know what else you might need. |
Этот новый критерий и критерий крайней тяжести являются, по сути, чрезвычайно субъективными, а их применение чревато сложностями. |
That new criterion and the extreme gravity criterion were extremely subjective and might cause difficulties if applied. |
Скажите Xbox, переключить или, если вы используете приложение Кортана, Привет, Кортана! Переключить. |
Say Xbox, switch, or, for Cortana, say Hey Cortana, switch. |
Tell me, this lieutenant here, is he a invert? |
|
Почему почтой, просто скажите мне, что у нас нет денег для доставки почтой -на 300 приглашений? |
Why did the mail room just tell me that we don't have enough postage credit for 300 invitations? |
Скажите, ваше преподобие, неожиданный спад в экономической жизни не отразился на подопечном вам имуществе? - словно между прочим спросил итальянец. |
Tell me, Father, has the sudden slump in economic affairs affected your charge? the Italian prelate asked smoothly. |
Скажите Барберу, что через месяц у нас будет новая партия бракованных телят. |
Tell Barber we'll have another lot of culls ready in about a month. |
Скажите, кто это переписывал? |
I looked in to ask you who copied this. |
Скажите мне, мастер Даттон, есть поблизости места, где хранят корм для скота? |
Tell me, Master Dutton, are there any places hereabouts used for storing fodder? |
Скажите еще раз и опять не ошибетесь, - говорит он, отчаянно надеясь, что тощий этого еще раз не скажет. |
'You can say that again,' he says, fervently hoping the scrawny man won't say it again. |
Well, then tell me, sir, why didn't you deport him then? |
|
Clerk asked him to spell it and he said X. |
|
Try saying that to all the little fawns who've just lost their mother. |
|
Существо, по крайней мере, стоило того, чтобы кто-то позаботился о нем и дал ему понять, что его жизнь что-нибудь да значит. |
He at least deserved the courtesy of someone demonstrating that they cared what happened to him. |
Скажите, племянница, разве я не старалась, напротив, внушить вам отчетливое представление о разнообразных отношениях человека к обществу. |
On the contrary, niece, have I not endeavoured to inspire you with a true idea of the several relations in which a human creature stands in society? |
Скажите тем, кто нам ответит, что мы пойдем ко дну носовой частью вперед. Мы нуждаемся в незамедлительной помощи. |
Tell whoever responds that we're going down by the head and need immediate assistance. |
It takes dexterity, at the very least. |
|
Okay, so what sounds better- wide receiver or spy? |
|
Как и у тех двоих, его семейное имя было конфисковано, а поместье уничтожено. Н я помог, по крайней мере, сохранить им жизнь. |
Like the other two, his family name would have been revoked, and he and his household banished, but I could have at least had his life spared. |
Вы это знаете, и я это знаю - по крайней мере, в обозримом будущем. |
You know it and i know it- at least for the foreseeable future. |
Я осматриваю его по крайней мере, один раз в год. |
I watch it at least once a year. |
Скажите спасибо анти-интоксикантам, которые мы приняли, они до сих пор действуют. |
Just be thankful the anti-intoxicant we took is still working. |
Да, ну, по крайней мере я могу есть мягкий сыр прямо с ложки. |
Yeah, well, at least I can eat cream cheese right off the spoon. |
Tell him I shall go to him soon: I am ready to promise. |
|
Скажите, что после случая в Денеморе, вы все наглухо закрыли. |
Tell me that after Dannemora, you sealed everything up. |
Скажите, что Вы заинтересованы в активной полевой службе? |
Tell me, are you interested in active field duty? |
По крайней мере ты получишь единоразовое пособие за время отсутствия. |
At least you'll get a lump sum when you're out. |
Скажите, что Эдгар Брон не умер, что за его жизнь борются в Главном Вашингтонском госпитале, и надеются, что он выкарабкается. |
Tell them that Edgar Bron didn't die, that he's on life support at Washington General, and he's expected to pull through. |
По крайней мере, он не один из тех сделанных под копирку зомби, понимаешь? |
At least he's not one of those factory-made zombies, you know? |
But by all means, go ahead, tell her again. |
|
Жестокий способ умереть, но по крайней мере, ты удовлетворишь богов. |
Brutal way to die, but at least you appease the gods. |
Будем надеяться, что рыба по крайней мере свежая, да, милый? |
Let's hope at least this sea bass is fresh, right, darling? |
Это не обязательно. Посмотрите на звезду и скажите свою молитву. |
It's not required, and you look at a star and say your prayers. |
Скажите, пожалуйста, мисс Элиза, военные все еще в Меритоне? |
Pray, Miss Eliza, are the Militia still quartered at Meryton? |
Скажите ей, что я отправился путешествовать очень далеко. |
Tell her I've gone on a journey A long way away |
По крайней мере, он извинился. |
Well, at least he was apologetic. |
Куда бы вы ни пошли, в какое бы место, вы бы услышали этот альбом по крайней мере однажды. |
And every party you went to and every place you went to, you'd hear that album at least once. |
Скажите.., есть... есть ли новые сведения относительно смерти хозяина? |
Does - does anyone know anything more about the master's death, sir? |
Пижон Додд, он завербовал по крайней мере двух из них, это объясняет вероятно почему он ходит туда каждый день. |
The Dodd dude, he's hooking up with at least two of them, which is probably why he goes there every day. |
Скажите, что это тот же самый размер, глаза имеют одинаковую яркость. |
The same size. His eyes still shine. |
По крайней мере, они напоминают мне, что я выжила. |
'At least they remind me that I survived. |
По крайней мере они его уважают. |
At least they respect him. |
По крайней мере, у нас задание в глубинке и я могу разыграть свои 20 вопросов викторины без нашей любопытной Китти Кэт, везде сующей свой нос. |
At least we're on a story in the boonies, and I get to play 20 questions without... Our nosy little Kitty cat sniffing around. |
Чтобы зарегистрироваться, ответьте с помощью {{ping / Trialpears}} и скажите мне, требуются ли какие-либо особые соображения для проекта Wikiproject. |
To sign up, reply with {{ping|Trialpears}} and tell me if any special considerations are required for the Wikiproject. |
Многие ужасные фильмы, по крайней мере, смешны в своем роде. |
Many awful movies are at least funny in a campy sort of way. |
Они также возвращались в Берктаун, Квинсленд, по крайней мере один раз по той же причине. |
They also returned to Burketown, Queensland at least once for the same reason. |
Если вы спорите с историей Измира, идите и скажите свой вопрос в архив Хаттузы, который предшествует ионийскому нашествию милении. |
If you argue with the history of İzmir, go tell your question to Hattusa archive, which predates, Ionian infestation by a milenia. |
Если вы думаете, что в том, что я сделал, есть что-то неправильное, пожалуйста, скажите это открыто. |
If you think there is something wrong in what I have done, please say it openly. |
Скажите на милость, какое отношение Нанкинская резня имеет к политике? |
What has Nanking Massacre to do with politics, pray? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по крайней мере, скажите мне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по крайней мере, скажите мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, крайней, мере,, скажите, мне . Также, к фразе «по крайней мере, скажите мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.