Правительством для реализации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Правительством для реализации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
by the government to implement
Translate
правительством для реализации -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- реализации

implementing



Китайское правительство приступило к реализации своей программы по НЭВ в 2009 году, чтобы стимулировать разработку и внедрение новых энергетических транспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese government began implementation of its NEV program in 2009 to foster the development and introduction of new energy vehicles.

Реализация программы хафрада продолжалась и при правительстве премьер-министра Эхуда Ольмерта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementation of hafrada has continued under the government of Prime Minister Ehud Olmert.

Каждая из областей деятельности таит в себе ряд весьма многообещающих возможностей, в интересах реализации которых правительства, деловые круги и гражданское общество могли бы проводить работу сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the action areas includes a number of high-impact opportunities that Government, business and civil society can rally around.

Правительство города инвестировало 600 миллионов долларов в год для реализации этой программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city has invested $600 million a year to make put these in place.

Чтобы решить проблему пробок на дорогах, правительство приступило к реализации проекта Metro Express.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To solve the traffic congestion issue, the government has embarked on the Metro Express project.

Кроме того, корейское правительство приступило к реализации программы реформирования финансового сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Korean government started financial sector reform program.

Участие широких слоев населения в реализации правительственных инициатив практически не предусматривалось, что в конечном итоге повлияло на результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The popular participation in the government initiatives was insignificant which eventually affected the outcome.

Правительство представляет ежегодных доклад о ходе работы по реализации своей ежегодной программы строительства и эксплуатации квартир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government submits an annual report on progress made on its annual Programme for construction and maintenance of apartments.

Другой примеринициатива правительства США EDGE (Enhancing Development and Growth through Energy – Энергия на службе развития и роста), в рамках которой уже выделено более 1,5 млрд долларов частных и государственных инвестиций для реализации одиннадцати проектов в Индонезии, в том числе на строительство первой в этой стране ветряной электростанции в провинции Южный Сулавеси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the U.S. government’s Asia EDGE (Enhancing Development and Growth through Energy) has already mobilized more than $1.5 billion in private and public investments for 11 renewable energy projects in Indonesia, including the country’s first wind farm in South Sulawesi.

После того как в 1991 году было создано безопасное убежище, региональное правительство Курдистана приступило к реализации проектов по восстановлению Курдистанского региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the 1991 safe haven was established, the Kurdistan Regional Government began projects to reconstruct the Kurdistan Region.

Правительство преисполнено решимости добиться реализации этой весьма важной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a vital programme to which the Government is committed.

В 2010 году правительство Соединенных Штатов приступило к реализации инициативы Feed The Future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, the government of the United States began the Feed the Future Initiative.

Правительство обязалось провести по этому заключению широкую консультацию с общественностью, прежде чем выносить решение о дальнейшей реализации проекта хартии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government had pledged to conduct an extensive public consultation on that opinion before deciding how to proceed with the proposed Bill.

Президент Ма объявил в январе 2011 года, что правительство начнет поэтапную реализацию двенадцатилетней программы обязательного образования к 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Ma announced in January 2011 that the government would begin the phased implementation of a twelve-year compulsory education program by 2014.

Договоры с правительством-хозяином открывают возможности для дальнейших злоупотреблений, без эффективного механизма компенсации, в течение всего времени реализации проекта - до 70 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The host government agreements open the door for further abuses, without effective redress, throughout the lifetime of the project - up to 70 years.

В 2009 году президент Обама опубликовал меморандум о прозрачности и Открытом правительстве и приступил к реализации инициативы Открытое правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, President Obama released a memorandum on transparency and open government and started the Open Government Initiative.

Правительство согласилось учитывать потребности и защиту детей как один из приоритетов в программе установления мира и в процессе ее реализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government agreed to place the needs and protection of children as a high priority on the peace agenda and in its outcome.

Главы государств и правительств отметили, что улучшение доступа к носителям энергии играет решающую роль в реализации законных ожиданий в отношении роста и развития в Южной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Heads of State or Government noted that increased access to energy is critical for fulfilling the legitimate expectations of growth and development in South Asia.

Правительство также активно предпринимает шаги по реализации конструктивных мер, принимаемых компаниями в целях обеспечения равенства мужчин и женщин на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government has also been actively taking measures to promote Positive Action taken by companies so as to realize the practical gender-equality.

В 2009 году правительство приступило к реализации трехлетней крупномасштабной инициативы по оказанию медицинской помощи на сумму 124 миллиарда долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, the government began a 3-year large-scale healthcare provision initiative worth US$124 billion.

В 2002 году правительство Саддама Хусейна приступило к реализации проекта расширения тюрьмы, предусматривающего строительство шести новых камер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Saddam Hussein's government began an expansion project to add six new cellblocks to the prison.

В целях решения этой задачи правительство приступило к реализации серии реформ в системе проведения местных и общенациональных выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In line with that goal, the Government undertook a series of voting system reforms concerning local and national elections.

«Реализация проекта “Северный поток-2” постепенно и незаметно продвигается вперед при поддержке немецкого правительства, — отметила юрист партии зеленых Анналена Бэрбок (Annalena Baerbock).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The Nord Stream 2 project is humming away quietly below the radar, willed on by the German government,” Greens lawmaker Annalena Baerbock said in an interview.

Он сказал, что прозвучало много призывов поразмыслить над тем, какой еще путь надо пройти правительствам для реализации конечной цели Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said there were many calls to reflect on how far governments still must go to meet the ultimate objective of the Convention.

Вопрос о предоставлении правительству руководящих указаний также должен занимать центральное место в планировании будущей деятельности и, несомненно, должен способствовать повышению ответственности за реализацию процесса на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward, and will certainly serve to strengthen the process of national ownership.

Если бы не было Пакта о стабильности и экономическом росте, то реализация кейнсианской программы по увеличению правительственных расходов могла бы обеспечить спрос, необходимый для сокращения уровня безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were it not for the Stability and Growth Pact, a Keynesian spending-led program could provide the demand needed to reduce unemployment.

Более того, реализация этих решений, вероятно, будет далеко не автоматической, таким образом тестируя решительность правительств и институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, implementation will likely prove far from automatic, thereby testing the resolve of governments and institutions.

Согласно плану реализации китайского правительства, система социального кредитования должна быть полностью внедрена к 2020 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the Chinese government's Plan for Implementation, the Social Credit System is due to be fully implemented by 2020.

Неправительственные организации признают, что лучше всего содействовать реализации этих целей в совместной работе с демократически избранными правительствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They recognize that the best way to promote these objectives is to work together with democratically elected Governments.

После недавно завершившегося саммита OBOR в Пекине, на который приехало 29 из более чем 100 приглашенных глав государств и правительств, Си Цзиньпин находится в сильной позиции для реализации своего плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the recently concluded OBOR summit in Beijing having drawn 29 of the more than 100 invited heads of state or government, Xi is now in a strong position to pursue his vision.

Правительство России приступило к реализации программы повышения безопасности объектов хранения оружия на военных базах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Russia has undertaken a programme to increase security at arms storage facilities at military bases.

В 21 веке... серия аварий при реализации программы орбитальных станций... вынуждает Североамериканское правительство... отказатьсЯ от любых дальнейших... проектов космических исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 21st century... a series of accidents in a program of orbital stations... makes the North American government... withdraw for good from any further... space research project.

Кроме того, африканские правительства с гораздо большей решимостью добиваются реализации региональных и континентальных целей в области экономического сотрудничества и интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, African governments are much more resolute about regional and continental goals of economic cooperation and integration.

Реализацию государственной политики в области иммунопрофилактики обеспечивают Правительство Кыргызской Республики и органы исполнительной власти на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementing State immunization policy is the responsibility of the Government and local executive authorities.

Комитет настоятельно призывает правительство учитывать результаты реализации этих проектов для корректировки нынешнего законодательства, политики и программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee urges the Government to apply the results of the projects in ongoing law, policy and programming.

Это является шагом вперед на пути реализации правительственной концепции дешевого обучения в раннем детском возрасте для всех детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a step towards the Government's vision of low cost early childhood education for all.

Таджикистан принял Правительственную программу по развитию транспортной системы и мерам по ее реализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tajikistan had adopted a Government programme on transport system development and the measures for its implementation.

В результате реализации правительственной меры ГДФ понес убытки в размере 250 млн. евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applying a government measure caused GDF to lose 250 million Euros.

Мнения европейских правительств по поводу реализации этого проекта разделились из-за их обеспокоенности зависимостью Евросоюза от российского газа и вмешательством Путина в украинский конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project has divided EU governments concerned about the bloc’s dependence on Russian gas and Putin’s meddling in Ukraine.

В конце концов, правительства отдельных планет самостоятельно придут к подобным выводам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the government on each planet would reach the conclusion on its own.

Приостановлено также участие Беларуси в реализации проекта создания программы МБА на базе Рижской школы бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belarus has also suspended its participation in the creation of a Master of Business Administration programme at the Riga School of Business.

Также тщательно контролируется накопление бюджетных средств, необходимых для реализации установленных целевых показателей расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The budgetary build-ups required to attain expenditure targets are also closely monitored.

Существенную проблему для его реализации по-прежнему представляет нехватка соответствующих помещений для хранения материалов Трибунала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of appropriate storage space for the records of the Tribunal continues to pose significant challenges to the records disposal process.

Эти консультации и реализация итоговых решений потребуют тесного сотрудничества с секретариатом ОЭСР и представительствами государств членов ОЭСР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These consultations, and the implementation of resulting decisions, will require close cooperation with the OECD secretariat and OECD member state missions.

Реализация такого преследующего двойную цель согласованного и последовательного подхода должна являться одной из приоритетных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This two-pronged, coherent and consistent offensive should be a top priority.

Правитель, убивающий преданных ему, не добьется верности от других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ruler who kills those devoted to her is not a ruler who inspires devotion.

Любой экземпляр, класс или структура, автоматически получает эту реализацию, просто соответствуя Equatable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any instance, class or struct, automatically gains this implementation simply by conforming to Equatable.

Смелый правитель был затем отправлен на север на ипподром акведук в Нью-Йорке для деревянных мемориальных кольев, где он ушел как фаворит 1-2 в поле семи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bold Ruler was then shipped north to Aqueduct Racetrack in New York for the Wood Memorial Stakes, where he went off as the 1-2 favorite in a field of seven.

NET Framework является преобладающей реализацией технологий .NET.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NET Framework is the predominant implementation of .NET technologies.

Законы Об оружии в Австралии находятся под юрисдикцией правительств штатов, которые коллективно согласились провести реформы в рамках Национального Соглашения об огнестрельном оружии 1996 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gun laws in Australia are under the jurisdiction of the state governments, which collectively agreed to reforms in the 1996 National Firearms Agreement.

Такая реализация требует, чтобы система заказов поддерживала глубокое связывание или другие услуги ретаргетинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an implementation requires that the order system support deep linking or other retargeting services.

Первый Моравский правитель, известный под именем МойМир I, был крещен в 831 году Регинхаром, епископом Пассау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Moravian ruler known by name, Mojmír I, was baptized in 831 by Reginhar, Bishop of Passau.

С другой стороны, объект хорош для реализации модели автомата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, object is good for implementing a model of an automaton.

Тем не менее Реза-шах был также очень суровым правителем, который не терпел инакомыслия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, Reza Shah was also a very harsh ruler who did not tolerate dissent.

В зависимости от реализации, эта конструкция обеспечивает улучшение переходного отклика, поскольку каждый из драйверов выровнен по фазе и времени и выходит из одного и того же рупорного устья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on implementation, this design offers an improvement in transient response as each of the drivers is aligned in phase and time and exits the same horn mouth.

На практике реализации теории оптимальности часто предполагают другие связанные с ней понятия, такие как слог, Мора или геометрия объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, implementations of Optimality Theory often assume other related concepts, such as the syllable, the mora, or feature geometry.

CPython-это эталонная реализация Python.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CPython is the reference implementation of Python.

Митрополит Акакий и некоторые представители знати, по-видимому, признали Михаила законным правителем Трапезунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Metropolitan Akakios and some of the nobility seemed to accept Michael as the legitimate ruler of Trebizond.

В течение семи месяцев со дня избрания Али между халифом и правителем Сирии не было никаких официальных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For seven months from the date of Ali's election there had been no formal relations between the caliph and the governor of Syria.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правительством для реализации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правительством для реализации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правительством, для, реализации . Также, к фразе «правительством для реализации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information