Практикующие переводчики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
педагогическая практика - student teaching
гигиеническая практика - hygienic practice
была хорошая практика - was a good practice
китайская практика - chinese practice
исправительная практика - correctional practice
надлежащая практика гигиены - good hygiene practices
практика технического обслуживания воздушных судов - aircraft maintenance practice
практика пения - practice singing
национальная политика и практика. - national policies and practices.
практика для того, чтобы - practice to ensure that
Синонимы к практикующие: практикующий врач, практикующий юрист
претензия по качеству перевода - translation quality claim
фразовый статистический машинный перевод - phrase based statistical machine translation
перевод средств - money transaction
некачественный перевод - low quality translation
договоры перевода - translation agreements
мошеннический перевод - fraudulent transfer
перевод средств для пополнения ресурсов - remittances for replenishment
перевод на другую работу - transfer to another job
постоянный перевод - permanent transfer
стрелочный односторонний перекрёстный перевод с подвижным сердечником - single-slip switch with movable-point frog
Синонимы к переводчики: интерпретаторы, адаптеры, комментаторы, конвертеры
Иногда даже опытные переводчики должны консультироваться с практикующими специалистами, когда их знания недостаточны. |
Sometimes even experienced translators must consult practitioners when their knowledge falls short. |
Раньше велись серьезные дебаты о том, следует ли переводить специализированные тексты практикующим специалистам в данной области или профессиональным переводчикам. |
There used to be considerable debate about whether specialized texts should be translated by practitioners of the field in question or by professional translators. |
В настоящее время Бланко живет в Нью-Йорке, где она работает переводчиком и практикует даосское искусство. |
Blanco currently lives in New York City where she works as a translator and practices Taoist arts. |
Гильдия /ldld/ - это объединение ремесленников или торговцев, которые контролируют практику своего ремесла / торговли в определенной области. |
The article was up for deletion and this is an effort to save a definition of the term in philosophy. |
Полгода назад мы получили самый большой контракт, за всю нашу практику. |
Six months ago, we were commissioned to undertake the largest contract we've ever attempted. |
Тананда предусмотрительно прихватила в дорогу пару кулонов-переводчиков, помогавших в общении с аборигенами посещаемых нами Измерений. |
Tananda had the foresight to bring along a couple of translator pendants which enabled us to understand and be understood by the natives in the dimensions we visited. |
Пожалуйста, дождитесь свободного переводчика. |
Please wait for the next available interpreter. |
В этой связи минимальное оборудование для печатания и фотокопирования по-прежнему будет необходимо для удовлетворения потребностей устных переводчиков. |
Minimal printing and photocopying equipment is therefore still needed for interpreters. |
Однако судьи по-прежнему в своих решениях крайне редко ссылаются на международные нормы и стандарты и международную или региональную судебную практику. |
Nevertheless, it is still extremely rare for judges to refer to international norms and standards and international or regional jurisprudence in their decisions. |
Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику. |
In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them. |
Reference is made to the jurisprudence of the Privy Council. |
|
Следует предпринять дополнительные международные усилия для того, чтобы настоятельно призвать к сдержанности и претворить эту сдержанность в практику. |
Further international efforts to urge and give effect to restraint should be pursued. |
Следует пересмотреть или отменить практику суммирования долей нескольких поставщиков, каждый из которых в отдельности отвечает критерию пренебрегаемо малого уровня, с использованием правила 7 процентов. |
The cumulation of suppliers that individually meet the negligibility criteria, using the 7 per cent rule, should be revised or eliminated. |
И никогда не бросит прибыльную медицинскую практику, чтобы работать на вас? |
The same way a guy doesn't give up a lucrative medical practice to come work for you? |
Ruining my practice, it's a choice. |
|
Под Новый год Филип начал практику в перевязочной хирургического отделения амбулатории. |
At the new year Philip became dresser in the surgical out-patients' department. |
Рашад работал с вооруженными силами коалиции гражданским переводчиком. |
Rashad worked with coalition forces as a civilian interpreter. |
Учитель спрашивает, - начал переводчик, - не собирается ли пришелец поселиться у него в номере, потому что к нему на прием еще никогда не приходили с чемоданом. |
The Teacher asks, said the interpreter, whether the stranger intends to move into his suite, since no one has ever come to an appointment with a suitcase before. |
Она подходила к ним, разговари- вала, служила переводчицей для женщины, не умевшей говорить ни на одном иностранном языке. |
She went up to them, entered into conversation with them, and served as interpreter for the woman, who could not speak any foreign language. |
Если верить переводчику, это либо афродизиак, либо воск для пола. |
According to the translator, it's either an aphrodisiac or a floor wax. |
we're here to throw some light on the ongoing debate about the interpreters. |
|
у вас есть разрешение на практику? |
Have you a license to practice here? |
Я не очень хорошо владею древнесредненемецким. А интернет-переводчики не самые точные вещи в мире. |
I mean, I'm not fluent in Althochdeutsch, and Internet translators aren't the most reliable things in the world. |
Эта дама уступит нам два места первым классом, если мы полетим в пятницу, а ещё кольцо, часы, карманный переводчик, 500 долларов и... |
She's offered us two first-class tickets if we go Friday. Plus a ring, a watch, a pocket translator, $500 and... |
И она захотела, чтобы я порекомендовал ей более устоявшуюся практику. |
And she wanted me to recommend a more established practice. |
Я прошла текущую практику с д-ром Джейкобом Поллаком пять лет назад. |
I established my current practice with Dr. Jacob Pollack five years ago. |
Но за всю свою практику я никогда не слышал, чтобы суд требовал передачи дела в другую инстанцию, из-за того, что обвиняемый настолько любим всеми, что суд не может вынести ему обвинение. |
But in all the years I've been doing this for a living, I have never heard of the state seeking a change of venue because the defendant was so well liked that they couldn't get a conviction. |
Библиотека открылась... - Ты подала документы на практику на Гаити? |
The library started Did you apply for a documentary internship in Haiti? |
And second, we'd like a translation of the charges. |
|
Я не хотела быть переводчиком. |
I didn't want to be a translator. |
У нас есть переводчик? |
Do we have an interpreter? |
К сожалению, моему пациенту переводчик нужен был каждый день. |
Unfortunately, my patient needed translation services every day. |
Множество сообщений подтверждает, что сразу после окончания матча иранские спецслужбы возобновили практику отказа женщинам в посещении стадионов. |
Immediately following the match, as widely reported, Iranian security forces reverted to denying women entry into football stadiums. |
Она долго беседовала о Копернике, Тихо Браге, беконе и Кеплере с Антонио Маседо, секретарем и переводчиком португальского посла. |
She had long conversations about Copernicus, Tycho Brahe, Bacon, and Kepler with Antonio Macedo, secretary and interpreter for Portugal's ambassador. |
Он стал советником и другом Тита, сына Веспасиана, и служил его переводчиком, когда Тит возглавлял осаду Иерусалима. |
He became an advisor and friend of Vespasian's son Titus, serving as his translator when Titus led the Siege of Jerusalem. |
Продолжающаяся работа Дженнера по вакцинации помешала ему продолжать обычную медицинскую практику. |
Jenner's continuing work on vaccination prevented him from continuing his ordinary medical practice. |
Закон, запрещающий эту практику по всей стране, был принят парламентом в июне 2011 года 64 голосами против 1. В то время 45% женщин в возрасте от 15 до 49 лет страдали от КЖПО. |
A law banning the practice nationwide was adopted by Parliament in June 2011 with 64 votes to 1. At the time, 45% of women aged 15 to 49 years were affected by FGM. |
Некоторые источники указывают, что сотни тысяч людей, возможно, были задержаны в исправительно-трудовых лагерях за практику Фалуньгун и/или сопротивление преследованиям. |
Some sources indicate hundreds of thousands may have been detained in reeducation-through-labor camps for practicing Falun Gong and/or resisting persecution. |
Лукас пригласил Дияба вернуться с ним во Францию, где он будет работать слугой, помощником и переводчиком, предложив ему найти работу в Королевской библиотеке в Париже. |
Lucas invited Diyab to return with him to France, working as a servant, assistant and interpreter, suggesting that he might find work at the Royal Library in Paris. |
Кодекс запрещает практику полигамии и отречения от брака, а также право мужа на односторонний развод с женой. |
The code outlawed the practices of polygamy and repudiation and a husband's right to unilaterally divorce his wife. |
Такого же мнения придерживался и исследователь Корана и переводчик Абдулла Юсуф Али. |
This view was also held by the Quran scholar and translator Abdullah Yusuf Ali. |
В марте 1995 года Ли покинул Китай, чтобы сначала преподавать свою практику во Франции, а затем в других странах, и в 1998 году получил постоянное место жительства в Соединенных Штатах. |
In March 1995, Li had left China to first teach his practice in France and then other countries, and in 1998 obtained permanent residency in the United States. |
Удалось избежать задержек и частичного недопонимания, которые возникают при использовании устных переводчиков. |
The delays and often partial misunderstandings which occur when interpreters are used were avoided. |
Новак и др. установлено, что небольшое число фермеров, использующих ненормативную практику, несут значительно большую ответственность за ущерб окружающей среде. |
Nowak et al. found that a small number of farmers using non-normative practices had a significantly greater responsibility for environmental damage. |
Глубокая вера в то, что шахматные заслуги заключаются скорее в гениальности игроков, чем в их положении на доске, пронизывала всю шахматную практику. |
A profound belief that chess merit resided in the players' genius rather than inherent in the position on the board pervaded chess practice. |
From 28 July 1916, Weston also worked as a translator. |
|
В 1901 году Кук был прикреплен к Джубалендским силам в качестве переводчика, отвечающего за картографирование, и офицера разведки. |
In 1901 Cook was attached to the Jubaland Force as an interpreter with responsibility for mapping and as an intelligence officer. |
Лицензирование и использование IP-ядер при проектировании микросхем вошло в обычную практику в 1990-е годы. |
The licensing and use of IP cores in chip design came into common practice in the 1990s. |
Томас Стонтон провел все путешествие, изучая китайский язык вместе с переводчиками миссии. |
Thomas Staunton spent the voyage studying Chinese with the mission's interpreters. |
Доре продолжала практику Дэвида Коллинза, первого судьи-адвоката,который каждую неделю заседал на заседаниях магистрата. |
Dore continued the practice of David Collins, the first judge-advocate, to sit each week in the Bench of Magistrate sittings. |
Эрдманн работал в этой компании в Амстердаме в качестве переводчика. |
Erdmann worked for this company in Amsterdam as a translator. |
Тем не менее, эта организация действительно верит в магию и включает ее в свою практику, различая меньшие и большие формы. |
Still, this organization does believe in magic and incorporates it in their practice, distinguishing between Lesser and Greater forms. |
В переводе Раисинии переводчик сравнил сюжет рассказа с историческими свидетельствами и подверг критике некоторые части содержания книги. |
In Raeisinia's translation, the translator compared the story plot with historical evidence and criticizes some of the book's contents. |
Примерно в 1894 году его друг и постоянный сотрудник Адольф Креспен рекламировал практику Ханкара на улице Дефакц. |
A circa-1894 poster by his friend and frequent collaborator, Adolphe Crespin, advertises Hankar's practice on the Rue Defacqz. |
Современные переводчики буддийских текстов используют различные английские слова для передачи аспектов духкхи. |
Contemporary translators of Buddhist texts use a variety of English words to convey the aspects of duḥkha. |
Гейтс позвонил Митсу и заявил, что у него есть работающий переводчик, и МИТС попросил провести демонстрацию. |
The only other issue I've had is wether or not to wikilink all the dates. |
Во время своего пребывания в школе студенты должны проходить практику. |
During their time at the school, students have to undertake internships. |
К январю 1945 года несколько японских канадцев были прикреплены к британским частям на Дальнем Востоке в качестве устных и письменных переводчиков. |
By January 1945, several Japanese Canadian men were attached to British units in the Far East as interpreters and translators. |
После того как гитлеровский переводчик перевел ему эти слова, он с радостью согласился. |
After Hitler's interpreter translated it for him, he happily agreed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «практикующие переводчики».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «практикующие переводчики» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: практикующие, переводчики . Также, к фразе «практикующие переводчики» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.