Предложить отсрочку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отвергать предложение - overrule
закономерное предложение - lawful tender
инфинитивное придаточное предложение - infinitive clause
предложение в силе - the offer is valid
Предложение о встрече - proposal for a meeting
предложение сексуального характера - sexual proposition
выгодное ценовое предложение - a favourable price offer
предложение добрых услуг - offer of good offices
надеясь, что наше предложение - hoping that our offer
прекратить предложение - terminate the offer
Синонимы к предложить: дать, поставить, представить, сообщить, ставить, потребовать, задать, рекомендовать, призвать
Значение предложить: Представить на обсуждение как известную возможность.
просить об отсрочке казни - ask for a stay of execution
отсрочке - postponement
отсрочка приговора - arrest of judgment
отсрочка по уплате процентов и основного долга - holiday on interest and capital repayments
несмотря на отсрочку - despite the postponement
предложить отсрочку - suggest postponing
просить отсрочку - request a postponement
отсрочка выдачи - deferral of extradition
просьба об отсрочке платежа - request for respite
Право на отсрочку платежей - right to defer payments
Лорд Денби предложил отсрочку, и Уильям был уже на грани отказа от всего проекта, когда французская политика сыграла ему на руку. |
Lord Danby suggested a postponement and William was on the brink of abandoning the entire project when French policy played into his hand. |
Отсрочку с испытательным сроком для нарушителей мой офис может предложить только в первый раз. |
My office can only offer an A.C.D. to first-time offenders. |
В конце концов, отец портного предложил название Dream Theater, название небольшого театра в Монтерее, штат Калифорния, и название прижилось. |
Eventually, Portnoy's father suggested the name Dream Theater, the name of a small theater in Monterey, California, and the name stuck. |
Вот, Джордж К. Маршалл, именно он предложил план Маршалла с целью спасти всю европейскую экономику после Второй мировой войны. |
Over here is George C. Marshall, he was the guy that proposed the Marshall Plan to save all of Europe's economic institutions after World War II. |
Наконец Ларри предложил позвать Теодора, чтобы тот высказал свое мнение, и мама на это согласилась. |
Eventually Larry suggested asking Theodore out and getting his opinion on the matter, and to this Mother agreed. |
Мне захотелось познакомиться с вами поближе, и я предложил вам вернуться. |
For this reason I asked you to return with me, as I was minded to make your further acquaintance. |
Президент Обама дал свое согласие на стратегию выхода из кризисной ситуации в Сирии, которую предложил Владимир Путин. |
President Obama has accepted an exit strategy from the Syria crisis proposed by Vladimir Putin. |
И все же, президент Обама (Obama) спустя всего несколько минут после инаугурации предложил Москве и Пекину выложить карты на стол и поддержал идею заключения глобального соглашения о том, чтобы небеса оставались без оружия. |
Yet, minutes after his inauguration, President Obama called Beijing’s and Moscow’s bluff by coming out in favor of a global agreement to keep weapons out of the heavens. |
I suggested that we should go to the movies. |
|
Это ты предложил посмотреть тот фильм. |
It was you that suggested seeing that movie. |
Восходящая звезда правительства, министр Наванг Джигме,.. ...сам предложил приветствовать китайских генералов и пригласить их в Лхасу. |
The rising star of the cabinet, Minister Ngawang Jigme... made an offering of his own to greet the Chinese generals... and lead them through Lhasa. |
И потом, когда я отказался, он совершенно открыто предложил мне оплатить лечение. |
And then, when I turned that down, he flat-out offered to pay for my treatment. |
Пришел извиниться, что подрывал твой авторитет в ресторане и за то, что предложил свою помощь, вижу, ты и без меня справляешься хорошо. |
I came to apologize for undercutting your authority around here and to offer my services, but it looks like you're doing just fine without me. |
Ее кузен Крассий предложил большую награду за ее нахождение. |
Her cousin good crassus has offered Substantial reward for her discovery. |
И он предложил организовать при строительстве электростанции доходное подсобное предприятие. |
He proposed to create a profitable subsidiary within the construction enterprise. |
Мистер Рэнс ранее встретился со мной и с Джоном и предложил новую сумму ...за наше участие в борьбе с профсоюзами. |
Mr. Rance met with John and me earlier to make another bid for our involvement in the unions. |
Король Франциск официально предложил брачный договор ...между своим сыном, Генрихом, герцогом Орлеанским, и леди Мэри. |
King Francis has formally proposed a marriage contract between his son, Henri, Duc of Orleans, and Lady Mary. |
I'd never take advantage of a friend. |
|
Offer up someone he really wants. |
|
Я не могла бы хорошо относиться ни к кому, кто предложил другому сделать это. |
I really never could think well of any body who proposed such a thing to any body else. |
На пешие, видите ли, прогулки по Озерному краю - именно это предложил Бернард. |
Apparently, for going walks in the Lake District; for that was what he now proposed. |
Послушай, пойдем ко мне в мастерскую и поговорим,- предложил он. |
I say, won't you come to the studio and have a talk? |
Я предложил ей больше денег, персональный эфир, всё, что она захочет, только бы не подрывать основу шоу. |
I offered Hannah more money, her own series, anything she wanted to not blow the lid off the show. |
Я предложил вам услуги величайшего агента, а вы даже не проявили любезности предложить мне личного помощника! |
I offer you the services of the world's greatest spy, and you don't have the decency, the common courtesy to offer me my own... personal assistant? |
И всё же ты предложил свою помощь в возвращении моего лидерства. |
And yet you've offered to help me regain control of this crew. |
— Почему бы нам не сделать так, как он говорит? — предложил Тэкк, поплотнее закутываясь в рясу. |
“Why don't we do the way he says,” suggested Tuck, pulling his robe tight around himself. |
И после того как вы это поняли, он предложил вам участвовать в Камне преткновения. |
And after you clicked, he offered you the lead in, uh, Bone of Contention. |
Сейчас нам нужно сходить куда-нибудь на ленч,- предложил мистер Саттерсвейт. - А потом мы отправимся в Эбби и попытаемся обнаружить что-нибудь на месте происшествия. |
The next thing to do, said Mr. Satterthwaite, is to have some lunch. After that, we'll go out to the Abbey and see what we can discover on the spot. |
Он предложил мне несколько частных занятий, чтобы помочь справиться со... смертью Риты. |
He...offered me some private sessions to help deal with... Rita's death. |
Нет, но она выразила интерес прослушать его в следующем семестре, и я предложил ей для начала кое-что почитать, но книга нужна мне для лекции. |
She isn't, but, uh, she expressed interest in taking it next term, and I suggested she do some reading first, but I need the book for a lecture. |
Николас Калдор предложил модель колебаний на сельскохозяйственных рынках, названную моделью паутины, основанную на производственных задержках и адаптивных ожиданиях. |
Nicholas Kaldor proposed a model of fluctuations in agricultural markets called the cobweb model, based on production lags and adaptive expectations. |
Привет, я предложил создать формат по умолчанию для табличных списков самолетов в данной роли. |
Hi, I have proposed that we create a default format for tabulated lists of aircraft in a given role. |
Первое предложение дать ему имя исходило от Галле, предложившего имя Янус. |
The first suggestion for a name came from Galle, who proposed the name Janus. |
Виктория возразила, когда Гладстон предложил назначить в кабинет радикального депутата Генри Лабушера, поэтому Гладстон согласился не назначать его. |
Victoria objected when Gladstone proposed appointing the Radical MP Henry Labouchère to the Cabinet, so Gladstone agreed not to appoint him. |
Когда она отказалась, рок твердо стоял на своем, наконец предложив ей самую необычную и унизительную сделку. |
When she balked, Rock held firm, finally offering her a most unusual and humiliating deal. |
Мачек предложил князю Павлу остаться в Загребе, с возможностью мобилизации армейских частей в Бановине Хорватии в его поддержку. |
Maček suggested that Prince Paul stay in Zagreb, with the possibility of mobilising army units in the Banovina of Croatia in his support. |
Хотя Адам был нацелен на то, чтобы стать барабанщиком, Адам начал играть на басу в 3-м классе после того, как его учитель музыки предложил Адаму попробовать его. |
Though Adam had his sights set on being a drummer, Adam began playing bass in the 3rd grade after his music teacher suggested Adam try it out. |
Лоус в конечном итоге урегулировал судебные иски, предложив до 100 000 долларов за каждый пострадавший дом, но отказался продавать китайский гипсокартон. |
Lowes did eventually settle lawsuits by offering up to $100,000 for each affected home but denied selling Chinese drywall. |
Этими словами Феофил положил конец второму диалогу и предложил им отдохнуть несколько дней, чтобы “очистить сердце”. |
With the above words Theophilus put an end to the second dialogue and suggested that they would have a few days rest to “purify the heart”. |
Пол Р. Тагард использовал астрологию в качестве примера, чтобы отличить науку от лженауки, и предложил принципы и критерии для их разграничения. |
Paul R. Thagard used astrology as a case study to distinguish science from pseudoscience and proposed principles and criteria to delineate them. |
Например, я бы предложил, чтобы избежать войны правок, о предлагаемых изменениях говорили здесь. |
Forp, I would suggest that to avoid an edit war, proposed changes be talked about here. |
Бунт предложил Хаберу исследовать термическое разложение углеводородов. |
Bunte suggested that Haber examine the thermal decomposition of hydrocarbons. |
Мартин тут же пожаловался Эпштейну на плохую игру Беста на барабанах и предложил использовать вместо него сессионного барабанщика. |
Martin immediately complained to Epstein about Best's poor drumming and suggested they use a session drummer in his place. |
Я предложил решение этого несоответствия на деревенской помпе, и я был бы признателен редактору за обратную связь. |
I've proposed a solution to this inconsistency at the Village Pump and I would appreciate editor feedback. |
Вскоре после этого Уорд предложил попробовать ту же идею с известными воинскими частями, и в 1971 году появился первый титул мужчины-на-оружии. |
Soon after, Ward proposed trying the same idea with famous military units, and in 1971 the first Men-at-Arms title appeared. |
В качестве альтернативы он предложил интимные и взаимовыгодные отношения между художником и зрителем. |
As an alternative, he proposed an intimate and mutually beneficial relationship between artist and audience. |
Facebook предложил самую сложную платформу таргетинга и аналитики. |
Facebook offered the most sophisticated targeting and analytics platform. |
Никто не предложил источников для этих заявлений, и я их удаляю. |
No-one having offered sources for these statements, I am deleting them. |
Посетив студию во время репетиции специального фильма, актер Тони Кертис предложил Джуисону снять полнометражный фильм. |
Visiting the studio during rehearsal for the special, actor Tony Curtis suggested to Jewison that he should direct a feature film. |
В 1916 году президент Вудро Вильсон предложил Брандейсу стать членом Верховного Суда. |
In 1916, President Woodrow Wilson nominated Brandeis to become a member of the Supreme Court. |
Затем он предложил Уэллса, который с энтузиазмом принял приглашение. |
He then suggested Wells, who enthusiastically accepted the invitation. |
Однако Хамис, принц Дарфура в западном Судане, предложил стратегию по разгрому захватчиков. |
However, Hamis, a prince of Darfur in western Sudan, proposed a strategy to defeat the invaders. |
Вот и все, что я имел в виду под этим замечанием, и я бы предложил перечитывать эту часть разговора, чтобы убедиться в этом. |
That is all I meant by that comment, and I would suggest a re-reading of that part of the conversation will bear me out. |
Я хотел бы получить еще несколько мнений по некоторым статьям персонажей, для которых я предложил слияние. |
I'd like to get some more opinions on some character articles that I have proposed a merger for. |
Сочувствуя затруднительному положению Уорда, Генри Сиджвик предложил ему поступить в Кембриджский университет. |
Sympathetic to Ward's predicament, Henry Sidgwick encouraged Ward to enter Cambridge University. |
В попытке заставить замолчать его критику, по словам Мардаса, Махариши предложил ему деньги на строительство мощной радиостанции. |
In an attempt to silence his criticism, according to Mardas, the Maharishi offered him money to build a high-powered radio station. |
Я бы предложил попробовать найти совершенно новый способ написания предисловия, хотя в данный момент у меня нет никаких идей, чтобы предложить. |
I would suggest trying to find a completely new way to write the introduction; although at the moment I have no ideas to suggest. |
Когда Саул и его слуга искали потерянных ослов своего отца, слуга предложил посоветоваться с ближайшим Самуилом. |
When Saul and his servant were searching for his father's lost asses, the servant suggested consulting the nearby Samuel. |
Я считаю, что эта версия, которую я предложил, является улучшением по сравнению с текущей версией. |
I believe this version I proposed is an improvement on the current version. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предложить отсрочку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предложить отсрочку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предложить, отсрочку . Также, к фразе «предложить отсрочку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.