Предположение верно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: assumption, supposition, hypothesis, guess, speculation, conjecture, surmise, presumption, suppose, presupposition
выражает предположение, основанное на неуверенности - It expresses an assumption based on uncertainty
предполагать участие - involve participation
предполагаемое правом обязательство - covenant in law
Бюджет 2013 предполагает - 2013 budget assumes
предполагалось, что это - it was anticipated that this
я предполагаю, что есть - i suppose there are
чем предполагалось - than suggested by
предполагается, что почти - it is estimated that nearly
предполагаемая продолжительность трудовой деятельности - working life expectancy
Предполагается, что в вопросах - suggested that the matters
Синонимы к предположение: предположение, предпосылка, подчинение, догадка, конъектура, посылка, условие, допущение, прием, принятие
Значение предположение: Догадка, предварительная мысль.
верной - faithful
верно же - that's right
округ Вернон - vernon county
присягать на верность ИГ - pledge allegiance to IS
присягать на верность лидеру ИГ - pledge allegiance to IS chief
верность и - fidelity and
взаимная верность - mutual fidelity
вы верно - you faithfully
Также верно, что - is also true that
обеспечить полное и верное представление - provide a true and fair view
Синонимы к верно: должно быть, скорее всего, как будто, знать, если хотите, да, судя по всему, если хочешь, как видно
Антонимы к верно: криво, неверно, ошибочно, вероломно
Значение верно: Должно быть, вероятно ( разг. ).
Если ваше предположение верно что Шеридан, Деленн и все остальные сделали неправильно? |
If your assumption is correct where did Sheridan and Delenn and those involved go wrong? |
Что если Россия неосторожно использовала бы пиратскую копию фильма, что предположительно верно в отношении большинства копий, циркулирующих в России? |
What if Russia were to inadvertently use a copy of the film that was pirated, as one imagines is true of most copies floating around in Russia? |
Ваше предположение о том, что всё это произошло в одно и то же время, почти верно; ну, и что же из всего этого? |
Your supposition that all this was going on at the same time is almost correct. But what of it? |
Если это предположение верно, то начало мира произошло незадолго до начала пространства и времени. |
If this suggestion is correct, the beginning of the world happened a little before the beginning of space and time. |
Я думаю, предположение Рэкхэма, что желание Карла защитить друга заставит его согласиться участвовать в боях, верно. |
I think Rackham's assertion that Carl wanting to protect his friend will make him more willing to take part in the fight trials is accurate. |
Было добавлено анонимным пользователем, что, хотя и немного предположительно, вероятно, верно, и не более предположительно, чем остальная часть окружающего абзаца. |
There was an addition by an anonymous user that though slightly presumptive, is probably true, and no more presumptive than the rest of the surrounding paragraph. |
И это верно, что ни одно из этих предположений не достаточно порицательно, чтобы задержать Луи. |
And it's true that none of these things is damning enough to detain Louis. |
Затем, с помощью сильной индукции, предположим, что это верно для всех чисел больше 1 и меньше n. если n-простое число, то больше нечего доказывать. |
Then, by strong induction, assume this is true for all numbers greater than 1 and less than n. If n is prime, there is nothing more to prove. |
Поэтому, если мое предположение о природе энергии Спирали верно, я смогу ее нейтрализовать. |
Therefore, if I've guessed correctly about the nature of Helix energy, I should be able to drain it off. |
Мы можем предполагать, что у пациента проблемы с желудком, но до тех пор, пока не вскроем брюшную полость, мы не знаем, верно ли наше предположение. |
We might believe there is esophageal trouble, but until we lay the patient open and invade him, well, we have no idea if we are correct. |
Предположение, что лоток с пушечными ядрами будет бесполезен, пока корабль находится в пути, верно. |
The assumption that a tray with the cannonballs would be useless while a ship was underway is correct. |
Допустим, Хинкстон, верно ваше предположение, что космические путешествия начались давным-давно. |
Suppose, Hinkston, as you originally suggested, that rocket travel occurred years ago? |
Я бы предположил, что удаление страницы означает, что администратор одобряет этот шаг, верно? |
I would assume that deleting the page means the admin approves the move, right? |
Это предположение часто верно для таких доменов, как компания. |
The guess is often right for domains like 'company. |
Но если это предположение верно, то у нас могут быть и другие повреждения. |
But if that presumption is correct then we could have sustained other damage. |
Если это предположение верно, то многие аспекты повседневной человеческой жизни могут быть поняты в терминах этих результатов. |
If the assumption holds, many aspects of daily human life can be understood in terms of these results. |
И если допустить, что это безумное предположение верно: если мы станем его оперировать, мы убьём его. |
Assuming that crazy assumption is correct, if we operate on him, we'll kill him. |
Это предположение обычно верно на практике, особенно если есть некоторая разница в истории вовлеченных клеток. |
This assumption is usually correct in practice, particularly if there is some difference in the history of the cells involved. |
По повадкам Бонхега можно было предположить, что он играет роль осведомителя Десмаса, но это было бы верно лишь отчасти. |
A close study of Bonhag would have seemed to indicate that he was a stool-pigeon of Desmas, but this was really not true except in a limited way. |
Вовсе нет, - ответил Пуаро. - Если первоначальное предположение верно, все выглядит вполне логичным. |
Not at all, said Poirot. Given that the original assumption is correct, it is logical. |
Это верно в США и предположительно в Канаде, но, вероятно, нигде больше, за редким исключением. |
That's true in the USA and presumeably Canada, but probably not anywhere else, with few exceptions. |
История с Черногорией — если предположить, что мнение властей касательно заговора верно — во многом похожа на начало конфликта на востоке Украины. |
The Montenegro story – assuming the government is right about the coup plot – bears the same marks as the beginning of the eastern Ukraine conflict. |
Но допустим, что предположение сэра Бартоломью верно - мистер Бэббингтон мог по какой-то причине хотеть покончить с собой. |
But supposing that Sir Bartholomew's tentative suggestion is correct - that Mr. Babbington may for some reason have wished to commit suicide. |
Если аксиома выбора верна, то это верно и без предположения, что V имеет конечную размерность. |
If the axiom of choice holds, this is true without the assumption that V has finite dimension. |
You were a middle child, weren't you? |
|
Верно, что может на самом деле означать приглашение поиграть снова, так, Эмили? |
Right, which might actually make you want to play again, right, Emily? |
Медленно, но верно мы осуществим переход от состояния полного лишений к бедности в условиях уважения человеческого достоинства. |
Slowly but surely we will pass from destitution to poverty with dignity. |
Однако при подписании договора государства, как правило, не выдвигают предположения и не устанавливают условия в отношении применения договора во время вооруженных конфликтов. |
However, when States concluded a treaty, they did not generally anticipate or make arrangements for the application of the treaty during armed conflicts. |
Сегодня, например, превалирует мнение, что нужно иметь хорошее управление водными ресурсами; хотя это мнение и верно, но оно слишком узкое. |
For example, the prevailing view that the world needs good water management, though accurate, is too narrow. |
Но неожиданное предположение, что выбор может пасть на него, было поразительно, и он зашатался от радости. |
But this sudden suggestion, that the selection might have fallen upon him, unnerved him with pleasure. |
You told Oskar something you didn't tell the police, right? |
|
Ты сможешь бить чечётку с тележкой, привязанной к тебе, верно, милая? |
You could tap with a wheelbarrow tied around you, right, hon? |
That is nothing but wild speculation. |
|
Но когда ты потеряла ее, ты все же поняла, что можешь стоять сама по себе, на собственных ногах, верно? |
But when you lost her, you found you could stand alone, didn't you? |
Паук подкрутил тебя, это верно. |
Spider man jacked you up all right. |
You were told to take me away from here. Is that right? |
|
Совершенно верно, был некогда дракон, который, укрывшись в пещере, поджигал оттуда небо, выбрасывая пламя из пасти. |
Yes, it is true that there was a dragon, which, from the depths of its cave, spouted flame through his maw and set the heavens on fire. |
Вы не нашли в доме отпечатков Уилкса, верно? |
You haven't found any of wilkes' prints Around the house, have you? |
Верно, сейчас он собственность правительства Соединенных Штатов. |
Right, he is the property of the United States government now. |
Так это и было, верно? |
' It was true, wasn't it?' I said. |
Что верно, то верно, - облегчённо промолвила учительница, довольная, что всё в конечном счете так благополучно обошлось. |
That's quite true, the teacher sighed with relief, pleased that .everything had turned out so well in the end. |
Для меня встреча с Вами в тот день явилась огромным удовольствием, и я должен поблагодарить Вас за все выводы и предположения, Вами сделанные. |
It was a great pleasure meeting you that day, and I must thank you for the very useful suggestions you made on that occasion. |
Я имею в виду, лучше считаться дураком, чем мошенником, верно? |
I mean, I guess it's better to be considered a fool than a cheat, right? |
Верно, что вы были на лечении? |
Is it true you've been in rehab? |
Верно, ну кто же захочет иметь протекающую крышу? |
Right, well, who wants to have a leaky roof? |
Зеркало верно представляет образы, но не сохраняет их; наш холст отражает их не менее верно, но сохраняет их все. |
The mirror represents images faithfully, but retains none; our canvas reflects them no less faithfully, but retains them all. |
В первую очередь это было связано с самодовольством Дима и Нху и ошибочным предположением, что военные действия были началом операции Браво. |
This was primarily to Diệm and Nhu's complacency and mistaken assumption that the military action was the start of Operation Bravo. |
Неоднократно высказывались предположения, что целебная формула второго Мерзебургского оберега вполне может иметь глубокие индоевропейские корни. |
There have been repeated suggestions that healing formula of the Second Merseburg Charm may well have deep Indo-European roots. |
Древние записи также подтверждают это предположение, потому что несколько иностранных монахов, как говорят, жили в Хвангньонгсе, переводя буддийские сутры и тексты. |
Ancient records also support this suggestion because several foreign monks were said to have resided in Hwangnyongsa translating Buddhist sutras and texts. |
Это также верно, если шум является гетероскедастическим – то есть если он имеет различные дисперсии для различных точек данных. |
This is also true if the noise is heteroskedastic – that is, if it has different variances for different data points. |
Она рассматривается как тот, кто наиболее верно указывает христианам на Христа. |
She is seen as the one who points Christians most surely to Christ. |
Действительно ли одно из этих утверждений верно? |
Are either of these claims actually true? |
Экономика должна встроить в свои предположения представление о том, что люди могут давать надежные обязательства в отношении того или иного курса поведения. |
Economics should build into its assumptions the notion that people can give credible commitments to a course of conduct. |
Нойман и Мокси иногда изображались бок о бок, опровергая любые предположения о том, что Мокси, возможно, была Нойманом в женском обличье. |
Neuman and Moxie were sometimes depicted side-by-side, defeating any speculation that Moxie was possibly Neuman in female guise. |
Африканское исследование ВИЧ, если оно верно, вполне может быть связано с меньшей сексуальной активностью после обрезания. |
The african HIV-study, if true, may very well got to do with less sexual activity after circumcision. |
Я подозреваю, что это верно для многих опросов, в том числе широко цитируемых и уважаемых. |
I suspect that is true of many polls, including widely cited and respectable ones. |
Прямо сейчас мы находимся на позитивной стороне времени, верно? |
Right now we're on the positive side of time, right? |
Поскольку и то и другое, вероятно, в определенной степени верно, то кто же более прав? |
Since both are likely to be correct to a certain extent, who is more correct? |
Не следует спешить добавлять это отсутствующее подтверждение ранних предположений. |
There should be no hurry to add this absent confirmation of the early speculation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предположение верно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предположение верно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предположение, верно . Также, к фразе «предположение верно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.