Предчувствие неудачи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: anticipation, feeling, premonition, presentiment, foreboding, hunch, presage, forefeeling, prenotion, augury
предчувствие дурного - apprehension of evil
предчувствующий - premonitory
мрачные предчувствия - apprehension
предчувствия - misgivings
странное предчувствие - a strange premonition
нехорошее предчувствие - bad feeling
в предчувствует проект - the project foresees
ложное предчувствие - bum hunch
ясно предчувствует - clearly foresees
статья предчувствует - article foresees
Синонимы к предчувствие: ожидание, предвкушение, предвосхищение, предчувствие, предвидение, чувство, ощущение, сознание, интуиция, чувствительность
Значение предчувствие: Чувство ожидания чего-н. назревающего, предстоящего или неизвестного.
неудачи - failure
военные неудачи - military setbacks
причина этой неудачи - the reason for this failure
неудачи развития - development setbacks
любые неудачи - any setbacks
неожиданные неудачи - unexpected setbacks
мотивация избегания неудачи - motivation to avoid failure
неудачи поток - reverses flow
неудачи происходят - setbacks occur
Неудачи, а также - setbacks as well as
Синонимы к неудачи: удары, развороты, отталкивания, рецидивы
Предчувствие неудачи исчезло, и он ощущал теперь, как бодрость прибывает в нем, словно воздух, медленно нагнетаемый в спустившую камеру. |
Instead of the surety of failure he felt confidence rising in him as a tire begins to fill with air from a slow pump. |
В Советском Союзе были серьезные неудачи, когда общины бахаи в 38 городах по всей советской территории прекратили свое существование. |
There were serious setbacks in the Soviet Union where Bahá'í communities in 38 cities across Soviet territories ceased to exist. |
Неоднократные военные неудачи и бюрократическая некомпетентность вскоре настроили большие слои населения против правительства. |
Repeated military failures and bureaucratic ineptitude soon turned large segments of the population against the government. |
An illegal trade in hunch and hearsay. |
|
Предчувствие мятежа, обуявшее меня рядом с красавцем-студентом, долетело как обрывок мелодии чужой страны. |
The quiver of rebellion I felt walking beside a handsome university student came to me like a strain of music from an alien culture. |
С нелегким предчувствием двинулся он в путь по дороге, ведущей в соседнюю долину. |
With a heavy sense of the utmost foreboding he set off on the track that led to the forest in the next valley. |
Это было далеко от киношного ужаса с его захватывающим предчувствием и приятным испугом. |
This wasn't a look-behind-you thrill, there was no delicious anticipation, no pleasurable fright. |
Там, где другие видят истории нужды и экономической неудачи, путешественники смотрят на своё существование сквозь призму освобождения и независимости. |
Where others see stories of privation and economic failure, travelers view their own existence through the prism of liberation and freedom. |
Некоторые европейцы и жители других стран, возможно, злорадствуют относительно неудачи, которую американцы потерпели в Ираке, и несостоятельность – если не хуже - постоккупационной политики США просто вопиюща. |
Some Europeans and others may gloat over America’s failure in Iraq, and the ineptness – or worse – of US post-occupation policy cries to heaven. |
Если фонд разорится, вкладчики не смогут сказать, произошло ли это из-за плохого управления, либо из-за неудачи. |
If the fund blows up, investors cannot tell whether it was due to bad management or just bad luck. |
Специалист также отметил, что неудачи на старте обусловлены серией травм ведущих игроков. |
The expert also noted that failures at the start were caused by a series of injuries of leading players. |
После страшной неудачи в Батуме, после того, как все надежды рухнули, новая возможность заполучить богатство повлияла на отца Федора необыкновенным образом. |
After the terrible fiasco in Batumi, after all his hopes had been dashed, this new chance of gaining riches had an extraordinary effect on the priest. |
He looked down at his crotch with a sinking, sick sensation. |
|
Дансфорд со свойственным ему добродушием хотел поговорить о том, что послужило причиной неудачи Филипа, но тот заупрямился. |
Dunsford good-naturedly wanted to discuss the causes of Philip's failure, but Philip was obstinately casual. |
Его опять посетило зловещее предчувствие, что время бежит, а Трейси начнет действовать не скоро, и потому полицейских опять отзовут. |
He had an ominous feeling that time was running out, that if Tracy Whitney did not make a move soon, the police surveillance would be called off again. |
Но победа на этом поприще повлекла за собой неудачи на другом: теперь под угрозу было поставлено положение Каупервуда и Эйлин в чикагском обществе. |
But this victory in one direction brought with it corresponding reverses in another: the social future of Cowperwood and Aileen was now in great jeopardy. |
Даже Харниш, как он ни верил в свое предчувствие, не был убежден, что тут нет обмана. |
Daylight, too, was sceptical, and this despite his faith in the Upper Country. |
После такой позорной неудачи у него не хватает на это смелости. |
He hesitates to repeat his pioneering experiments-after such manifest and shameful failure. |
У меня плохое предчувствие на счет этого клоуна с его трех-аренным цирком. |
I got a bad feeling about Bozo and his three-ring circus. |
Правда в том, что неудачи в бизнесе и причуды Алфи завели его в серьезные финансовые дебри. |
The truth was that business reverses and Alfie's extravagance had led him into serious financial trouble. |
Женщинам свойственно доказывать невозможное на основании возможного и возражать против очевидности, ссылаясь на предчувствия. |
It is the wont of women to prove the impossible by the possible, and to annihilate facts by presentiments. |
Иногда у меня бывает предчувствие, которое подсказывает мне, что делать. |
Well, I have a second sight sometimes that tells me what to do. |
Прикажи толпе успокоиться, мы предчувствуем бунт. |
Tell the rabble to be quiet We anticipate a riot |
Тяжелое предчувствие овладело им; он медленно вскрыл конверт и, надев очки, принялся читать с напряженным вниманием. |
A sense of the untoward came to him, and he tore it open slowly, and, putting on his glasses, contemplated it solemnly. |
в 1992 году, Гаса отправили на пенсию... после неудачи с его простатой. |
In 1992, Gus was forced to retire... after a bad break with his prostate. |
Если память служит, я делился как она относится к моей трезвости и как мои страхи и неудачи были вещами сложенными с одной стороны. |
If memory serves, I was sharing how it pertained to my sobriety and how my fears and failures were things to be put to one side. |
Жизнь, грусть, одиночество, неудачи, гнев, лезвия ножей, любовь и рыбный соус. |
Life, sadness, loneliness, setbacks, anger, knife blades, love and fish sauce. |
I got a bad feeling about this. |
|
И у меня нехорошее предчувствие. |
And I've got a bad feeling. |
Но я сделал всего один глоток, предчувствуя, что содержимое фляги придется растянуть надолго. |
I took only one small mouthful, sensing that we should have to make last what we had. |
Well, you just said he was in ruins. |
|
Я трусиха, я суеверна, называйте как угодно мои предчувствия, но я трепещу от страха: как бы мне не поплатиться за свое счастье ужасной катастрофой. |
I am very fearful, superstitious. Give what name you like to my presentiments, but I am afraid that my happiness will be paid for by some horrible catastrophe. |
Эти неудачи деморализовали заговорщиков. |
These failures demoralised the conspirators. |
Это был действительно тотальный штурм, но отнюдь не единственная причина неудачи быстрого перехода. |
It was indeed an all out assault, but by no means the single reason for the failure of rapid transit. |
Очерк указывает на три основных подхода и последующие неудачи в Западном изучении китаеведения. |
The essay indicates three main approaches and subsequent failures in the Western study of Sinology. |
PDE4 рекомендуется использовать в качестве дополнительной терапии в случае неудачи стандартного лечения ХОБЛ во время обострений. |
A PDE4 is recommended to be used as an add-on therapy in case of failure of the standard COPD treatment during exacerbations. |
Они хотят, чтобы все неудачи в жизни были вызваны злой системой. |
They want all failure in life to be due to the evil system. |
Из-за неудачи XTC в туре вероятность когда-либо вернуть Virgin уменьшалась все больше и больше. |
Because of XTC's failure to tour, the likelihood of ever repaying Virgin dwindled further and further away. |
Возможность неудачи и смерти взволновала его слушателей. |
The possibility of failure and death thrilled his audiences. |
Локвуда часто выбрасывали из Суррей-одиннадцать, и после неудачи в начале 1897 года его никогда не отзывали, и казалось, что его карьера закончилась. |
Lockwood was frequently dropped from the Surrey eleven, and after failing in early 1897 he was never recalled and it looked as though has career was over. |
In Europe, however, Napoleon failed again and again. |
|
Те, у кого есть цели избегания производительности, движимы страхом неудачи и избегают ситуаций, в которых их способности раскрываются. |
Those who have performance avoidance goals are driven by fear of failure and avoid situations where their abilities are exposed. |
Он потерял интерес не из-за неудачи с Сатурном, а из-за неспособности что-то предпринять. Ему ничего не разрешалось делать. |
It wasn't the failure of Saturn that made him lose interest; it was the inability to do something about it. He was not allowed to do anything. |
Несмотря на эти неудачи, 250 оставшихся в живых бойцов 1-го парашютно-десантного батальона захватили мост целым и невредимым. |
Despite these setbacks, the 250 surviving men of the 1st Parachute Battalion captured the bridge intact. |
Многие неудачи были связаны с использованием неправильных патронов, таких как 7,92×57 мм Маузер. |
Many failures were attributed to use of incorrect cartridges, such as the 7.92×57mm Mauser. |
Многие из них не были квалифицированными фермерами, и неудачи были частыми. |
Many of them were not skilled farmers, and failures were frequent. |
В результате этой новой неудачи был потерян двадцать один боец, ценное ружье и не менее ценный запас провизии. |
By this fresh mishap twenty-one combatants, a valuable gun and an equally valuable supply of provisions were lost. |
Эти неудачи иллюстрируют опасность полагаться исключительно на модели, которые по своей сути являются ретроспективными по своей природе. |
These failures exemplify the danger of relying exclusively on models that are essentially backward looking in nature. |
В медицинских службах неудачи Serco включают плохое обращение с патологическими лабораториями и фатальные ошибки в записях пациентов. |
In health services, Serco's failures include the poor handling of pathology labs and fatal errors in patient records. |
Нет неудачи у вас плохая память я не тупица я знаю, что Элло Говнор был 2-м сезоном, потому что я постоянный поклонник шоу № 1! |
No failure you have a bad memory I'm not a dumbass I know Ello Gov'nor was Season 2 because I am the #1 Regular Show fan! |
Дали также можете обнаружить лампы и неудачи балластом на светильники Dali и сбои сигналов. |
DALI can also detect lamp and ballast failures on DALI luminaires and signals failures. |
После неудачи с Diablo Hawk Хагельштейн пересмотрел идею Чаплина и придумал новую концепцию, которая должна быть гораздо более эффективной. |
After the Diablo Hawk failure, Hagelstein reviewed Chapline's idea and came up with a new concept that should be much more efficient. |
После неудачи на официальных экзаменах он стал монахом в тридцать один год, несмотря на существование своей второй жены, которая позже стала монахиней. |
After failure in the official examinations he became a monk at thirty-one despite the existence of his second wife, who later became a nun. |
Оценочные критерии - это измерения для определения успеха и неудачи альтернатив. |
Evaluative criteria are measurements to determine success and failure of alternatives. |
Несмотря на эти неудачи, Гитлер хотел наступательного решения, для чего ему требовались нефтяные ресурсы Кавказа. |
Despite these setbacks, Hitler wanted an offensive solution, for which he required the oil resources of the Caucasus. |
И уж точно мне не нужна команда либералов, оправдывающих мои неудачи перед моим наследием. |
And I CERTAINLY don't need a team of liberals excusing my failures do to my heritage. |
В этой специальной статье рассматривалось, как неудачи в общении приводят к катастрофам. |
In the Middle Ages, a habit was a very essential part of the identity of members of religious orders. |
Например, они заявляют о своей личной ответственности за успехи, но не за неудачи, пытаясь повлиять на то, как другие воспринимают их. |
For example, they claim personal responsibility for successes but not failures in an attempt to influence how others perceive them. |
После неудачи с захватом Негбы египтяне обратили свое внимание на более изолированные поселения и позиции. |
After failing to take Negba, the Egyptians turned their attention to more isolated settlements and positions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предчувствие неудачи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предчувствие неудачи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предчувствие, неудачи . Также, к фразе «предчувствие неудачи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.