Президентская стипендия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Конституция гласит, что президент - the constitution states that the president
президент Республики Армения - president of the republic of armenia
президент Колумбии - the president of colombia
президент сети - president of the network
президент и председатель правления - president and chairman of the board
президент национального собрания - president of the national assembly
президент чести - president of honour
президент, который - the president of that
президент по случаю его избрания - president on his election
президент Соединенных Штатов имеет - the president of the united states has
имя существительное: scholarship, grants, grant, stipend, award, bursary, studentship, exhibition, burse
получать стипендию - get scholarship
стипендиат Родса - rhodes scholar
значительная стипендия - substantial scholarship
выплата стипендии - payment of stipend
Конкурс стипендий - scholarship contest
конференции стипендия - conference scholarship
предоставления стипендий - awarding scholarships
награды стипендии - awards fellowships
теннис стипендия - tennis scholarship
молодежи стипендий - youth fellowship
Синонимы к стипендия: выставки, выставка, показ, демонстрация, проявление, представление суду
Значение стипендия: Постоянное денежное пособие, выдаваемое учащимся в учебном заведении.
Среди выпускников Гарварда-восемь президентов США, более тридцати глав иностранных государств, 188 ныне живущих миллиардеров, 369 стипендиатов Родса и 252 стипендиата Маршалла. |
Harvard's alumni include eight U.S. presidents, more than thirty foreign heads of state, 188 living billionaires, 369 Rhodes Scholars, and 252 Marshall Scholars. |
Президент Джеймс Брайант Конант активизировал творческую стипендию, чтобы гарантировать Гарвардскому университету первенство среди исследовательских институтов. |
President James Bryant Conant reinvigorated creative scholarship to guarantee Harvard's preeminence among research institutions. |
Хан получил стипендию и пост президента пакистанской Академии наук, членство в которой ограничено учеными. |
Khan secured the fellowship and the presidency of Pakistan Academy of Sciences, whose membership is restricted to scientists. |
Президент и стипендиаты Йельского колледжа, также известного как Йельская корпорация, являются руководящим советом университета. |
The President and Fellows of Yale College, also known as the Yale Corporation, is the governing board of the university. |
В 2002 году она получила президентскую премию Университетского колледжа Мэриленда за выдающиеся достижения в области стипендий. |
In 2002 she won the Presidential Award of the University of Maryland University College for excellence in scholarship. |
Эльнахаль был назначен в программу стипендиатов Белого дома президентом Бараком Обамой в 2015 году. |
Elnahal was appointed to the White House Fellows program by President Barack Obama in 2015. |
Первый президент университета Роберт Андерсон Йодер был первым студентом, получившим стипендию от Синода штата Теннесси. |
The first president of the university, Robert Anderson Yoder, was the Tennessee Synod's first student beneficiary of scholarship funds. |
В январе 1975 года при Президенте Джилл Кер Конвей была официально учреждена программа стипендиатов Ады Комсток, и осенью того же года в нее были зачислены сорок пять женщин. |
In January 1975, the Ada Comstock Scholars Program was formally established under President Jill Ker Conway and in the fall of that year forty-five women were enrolled. |
Свидетели говорят, что вице-президент и его сопровождающие... |
Eyewitnesses say the vice president and his supporters... |
Президент Обама председательствовал в самом мощном органе ООН |
President Obama presided over the UN's most powerful body |
Президент Вашингтон лично принимал участие в выборе места для федерального округа Колумбия. |
President Washington himself took part in selecting the area of the Federal District of Columbia. |
Росс получил полную стипендию в Университет штата Техас в Далласе, на факультет Физики. |
Ross earned a full scholarship to the University of Texas at Dallas studying Physics. |
Балетная школа Джоффри приедет на следующей неделе, чтобы провести прослушивание для летней программы со стипендией. |
Joffrey's School of Ballet will be coming here to hold auditions next week for their summer scholarship program. |
Президент и Генеральный секретарь Коммунистической партии Ху Цзиньтао иногда, кажется, движется одновременно в обоих направлениях. |
President and Communist Party General Secretary Hu Jintao sometimes seems to be going both ways simultaneously. |
Мне не нужен президент с предсмертным списком. |
I don't need a president with a bucket list. |
Вице-президент Форд будет объявлен президентом в этот же час в этом офисе. |
Vice President Ford will be sworn in as president at that hour in this office. |
Если президент победит в Вирджинии, кандидаты будут идти ноздря в ноздрю. |
Neck and neck if the president takes Virginia. |
На самом деле, Мохамед Мурси, свергнутый президент Египта, должен винить только себя за свой политический провал. |
Indeed, Mohamed Morsi, Egypt's deposed president, has only himself to blame for his political demise. |
И вообще, что произойдет, если избранный президент Трамп решит, что Путин является соперником, или что Россия представляет собой угрозу? |
More generally, what happens if President-elect Trump comes to decide that Putin is a rival or Russia a threat? |
Однако на этой неделе вновь избранный президент США предупредил, что он, возможно, откажется от политики президента Барака Обамы в Сирии. |
However the president-elect this week warned he was likely to rip up President Barack Obama’s policy book on Syria. |
Президент Буш явно решил, что сам будет главным лицом администрации в вопросах экономики. |
President Bush has clearly decided that he himself should be the administration’s main economic spokesperson. |
Президент приостановил торги на бирже. |
The president's halted trading on the markets. |
Марджори! - Президент встал, чтобы поприветствовать входящую в Овальный кабинет даму. |
Marjorie, the President said, standing to welcome her into the Oval Office. |
Он повествовал о стипендиях и технических училищах, об удачах и провалах, об университетской карьере, сопровождавшейся блистательными успехами и небывалыми лишениями. |
He told of scholarships and polytechnics, of rebuffs and encouragements, of a University career of brilliant success and unexampled privations. |
You can apply for scholarships... |
|
Так президент хочет выпустить совместное заявление с Вами против ваучеров как пассажира ассигнований на уборку снега. |
So the president wants to issue a joint statement with you opposing the voucher rider on the snow-removal appropriation. |
В числе высокопоставленных лиц, которые будут присутствовать на похоронах, президент России Борис Матвеев, прибывший на Манхеттен сегодня вечером. |
Among the dignitaries attending the service at St. Bartholomew's Church is Russian president Boris Matveyev who arrived here in Manhattan earlier this evening. |
Мелли Грант, вот наш президент. А не убийца, которого формально выпустили. |
Mellie Grant is your President, not this murderer who got off on a technicality. |
Как я уже сказал, господин президент, наше перевес в ЯО 10 к 1. |
As I said, Mr. President, we have nuclear superiority of 10 to one. |
А главный торговец оружием - это ваш босс, Президент Соединенных Штатов, который продает в день больше, чем я за год. |
And while the biggest arms dealer in the world is your boss the President of the United States, who ships more merchandise in a day |
Madam president, excuse the interruption. |
|
Президент обнаружил тайную организацию, существующую почти век. |
The president uncovered a conspiracy that spans a century. |
Президент не совсем был большим сторонником ядерной энергии. |
The President hasn't exactly been a big supporter of nuclear power. |
Экс-президент Никарагуа отпустительно помахал рукой. |
The ex-President of Nicaragua waved his hand. |
The vice president just assumed office. |
|
Иными словами... Президент Соединённых Штатов, мой новый шеф, лидер свободного мира записал встречу в календарь. |
It just so happens... that the president of the United States, my new boss, the leader of the free world, has penciled me in for a little face time. |
There are plenty of us, more than Kelner and the President bargained for. |
|
Президент готов подняться на борт для проведения церемонии. |
The president's coming on boardfor the presentation ceremony. |
Знаете, господин президент, мне кажется, вы напали на последнюю мусульманскую страну, пусть и из лучших побуждений. |
You know, Mr. President, I think you've invaded your last Muslim country, even for the best of reasons. |
Но слухи о прекращении участия русской делегации были быстро опровергнуты администрацией Белого дома, и в скором времени президент Суваров должен прибыть в штаб-квартиру ООН. |
But rumors of a Russian withdrawal were soon dismissed by the White House, and President Suvarov is expected to arrive at the U.N. shortly. |
Я президент Клуба Безупречной Посещаемости и я выиграла награду за участие в ритмической гимнастике. |
I'm president of the Perfect Attendance Club and I've won a participation award in rhythm gymnastics. |
He took a sip of coffee and smiled. |
|
Президент хочет заявить о создании комиссии по экологии через неделю, когда он будет в городе. |
POTUS wants us to announce Clean Jobs Task Force next week when he's in town. |
Мартин, как президент Соединенных Штатов Америки, заявляю тебе со всей присущей моей должности ответственностью. |
Martin, as the president of the United States.. this comes with the full weight, power and authority of my office. |
После 38 лет правления, в 2017 году президент душ Сантуш ушел с поста лидера МПЛА. |
After 38 years of rule, in 2017 President dos Santos stepped down from MPLA leadership. |
Вильсон ввел всеобъемлющую программу внутреннего законодательства в самом начале своей администрации, чего еще не делал ни один президент. |
Wilson introduced a comprehensive program of domestic legislation at the outset of his administration, something no president had ever done before. |
Президент пообещал оказать любую необходимую помощь турецкому правительству в проведении расследования, чтобы точно установить, что произошло. |
The President pledged any needed assistance to the Turkish government as they conduct and investigation to determine exactly what happened. |
В апреле 2018 года президент Украины Петр Порошенко заявил, что Украина официально выйдет из СНГ. |
In April 2018, Ukrainian President Petro Poroshenko indicated that Ukraine would formally leave the CIS. |
Если президент или губернатор одобряет законопроект, он подписывает его в закон. |
If the President or governor approves of the bill, he signs it into law. |
Ее поддержала стипендия Национального научного фонда для аспирантов. |
She was supported by a National Science Foundation Graduate Fellowship. |
Президент-республиканец Джордж Буш-младший помиловал, смягчил или отменил приговоры 200 человек. |
Republican president George W. Bush pardoned, commuted or rescinded the convictions of 200 people. |
Президент является одновременно главой государства и главой правительства и зависит от парламентского доверия, чтобы оставаться президентом. |
The president is both head of state and head of government, and is dependent on parliamentary confidence to remain president. |
Самое главное, что я хотел сказать, - это не то, что сказал президент, а то, что он буквально сказал. |
The biggest point I wanted to make is it's not what the President's point was, but what he literally said. |
Бывший президент Оберлинского колледжа Марвин Крислов был назначен президентом Университета ПАСЕ в феврале 2017 года. |
The former president of Oberlin College, Marvin Krislov, was appointed president of Pace University in February 2017. |
Трамп, как президент, подписал меморандум в августе 2017 года, запрещающий трансгендерным лицам в большинстве случаев вступать в Вооруженные силы. |
Trump, as president, signed a memo in August 2017 prohibiting transgender individuals from joining the armed services in most cases. |
Монарх получает эту стипендию по Конституции, остальные потому, что им не разрешается работать на кого-либо из-за занимаемой должности. |
The monarch receives this stipend constitutionally, the others because they are not allowed to work for anybody due to their positions. |
В каждом колледже Пенсильванского университета есть по меньшей мере четыре преподавателя в качестве декана факультета, магистра факультета и стипендиатов колледжа. |
Every College House at the University of Pennsylvania has at least four members of faculty in the roles of House Dean, Faculty Master, and College House Fellows. |
В 1949 году он получил стипендию для учебы в Университете Форт-Хэйра в Южной Африке на восточном мысе. |
In 1949 he won a scholarship to study at the University of Fort Hare in South Africa's Eastern Cape. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «президентская стипендия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «президентская стипендия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: президентская, стипендия . Также, к фразе «президентская стипендия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.