Преступление, состав которого охватывает другое преступление или другие преступления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: crime, offense, offence, wrongdoing, misdemeanor, misdemeanour, misdeed, perpetration
исполнитель преступления - perpetrator
повторно совершить преступление - recidivate
предъявлять обвинение в государственном преступлении - impeach
государство, в котором преступление - the state where the crime
любое уголовное преступление - any criminal offense
не является преступлением - is not an offence
подвергаться риску двойного наказания за одно и то же преступление - to be subjected to double jeopardy
преследования преступлений против - prosecute crimes against
справедливости для жертв преступлений - justice for victims of crime
участвовать в преступлении по небрежности - participate negligently in a crime
Синонимы к преступление: проступок, преступление, злодеяние, злодейство, деликт, правонарушение, исчезновение, деяние
Значение преступление: Действие, нарушающее закон и подлежащее уголовной ответственности.
имя существительное: composition, makeup, constitution, compound, train, consist, consistency, temper, trip
d-неполный состав - d-part-composition
выходить из состава правления - retire as board member
его химический состав - its chemical composition
подвижный состав флот - rolling stock fleet
рабочей группы открытого состава - the openended working group
термитно-зажигательный состав - thermite-incendiary mixture
новая система распределения военнослужащих рядового и сержантского состава - new enlisted distribution system
Состав и обрамление - composition and framing
сбалансировать состав - balance the composition
флуктуация состава - compositional fluctuation
Синонимы к состав: состав, содержание, сложное слово, составление, образование, строение, композиция, художественная структура, монтаж, рецептура
Значение состав: Совокупность людей, образующая какое-н. целое.
возраст, с которого разрешается покупать и употреблять спиртные напитки - purchase and drinking age
посредством которого - by which
, Значение которого - , meaning of which
день, в течение которого - day during which
директором которого является - whose director is
в ходе которого - in the course of which
против которого оценить - against which to evaluate
преступление, состав которого предусмотрен статутом - offence created by statute
тема которого - whose topic
отрезок времени, в течение которого происходит наступание ледника - glacial advance of sea
Синонимы к которого: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
охватывающий всех работников - covering all employees
изменения охватывают - cover changes
категория охватывает - category covers
она охватывает широкий диапазон - it covers a wide range
охватывают весь - cover the entire
может не охватывать - may not cover
охватывающих все операции - covering all transactions
что она охватывает все - that it covers all
широкий и охватывает - broad and encompassing
охватывающая катушка - encircling coil
Синонимы к охватывает: содержит, включает, окружать, распространяться, обнимать, разбирать, заключает, покрывать, содержимый
было бы что-то другое - it would have been something else
другое агентство, - another agency that
другое связанное с этим использование - other related uses
другое физическое или юридическое лицо, - other natural or legal person
дали другое - given another
Могу ли я иметь другое - can i have another
любое другое право или средство - any other right or remedy
любое другое использование - any other use
найти другое место - find another place
средство другое - remedy other
Синонимы к другое: другое дело, особь статья, иной коленкор, музыка не та
рекламный фильм или ролик - promo
новый или подержанный - new or used
вексель, выписанный на лицо или фирму в странах бывшей Британской империи - bill drawn on a person or a company in the former British Empire countries
владелец дома или квартиры - the owner of a house or apartment
каменное или бронзовое долото - stone or bronze chisel
освобождение на поруки или под залог - probation or bail
похожий на щепку или осколок - like a chip or splinter
родство по мужу или жене - the relationship of a husband or wife
руль велосипеда или мотоцикла - wheel bicycle or motorcycle
снятие годных деталей и агрегатов (с неисправной или поврежденной техники для ремонта других изделий) - removal of suitable parts and units (with a faulty or damaged equipment for repair of other products)
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
3 и другие - 3 and other
завет и другие - the covenant and other
все другие средства правовой защиты - all other remedies
другие бюджеты - other budgets
другие волокна - other fibres
другие вопросы развития - other development issues
другие гостеприимство - other hospitality
другие должности - other posts
другие европейцы - other europeans
другие животные - other animals
Синонимы к другие: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
гнусное преступление - heinous crime
аксессуары к преступлению - accessories to the crime
за это преступление - for this crime
как минимум преступление - least crime
виновники этих преступлений - the perpetrators of those crimes
преступление насильственного - the offence of enforced
преступление и подлежит - an offence and is liable
я хочу сообщить о преступлении - i want to report a crime
преступление, дополнительное к инкриминированному - offence ancillary to another charge
является преступлением против человечества - is a crime against humanity
Синонимы к преступления: ошибка, грех, вино, черное дело, правонарушение, преступное деяние, воровство, злоупотребление, подделка
За преступление сотрудничества с врагом вы приговариваетесь к смерти. |
For the crime of collaboration you are sentenced to death. |
Вор, который убегает от преследователя, не понесет наказание за свое преступление. |
A thief who escapes his captor can no longer be held to account for his crime. |
В Уголовном кодексе торговля людьми рассматривается как уголовное преступление четвертой категории, а торговля детьми - как уголовное преступление третьей категории. |
The Penal Code recognises human trafficking as a fourth degree felony and child trafficking as a third degree felony. |
Однако в результате обысков не было обнаружено никаких свидетельств, указывающих на такое преступление. |
The searches, however, had provided no evidence pointing to the alleged crime. |
Существовало более серьезное тяжкое преступление, которое они совершили |
There was a more serious capital crime that they committed |
полиция, которая расследует преступление и окружные прокуроры, которые разбирают дела преступников в суде. |
the police, who investigate crime, and the Crown prosecutors who prosecute the offenders. |
Помимо ограбления контейнера ни одно преступление не было совершено. |
Apart from the container robbery no crime has been committed. |
Карты показывают преступление в твоем прошлом, за которое ты отвечаешь. |
The cards suggest a transgression in your past is responsible. |
Это я могу засудить вас за нарушение тайны переписки, ведь это федеральное преступление. |
Now, I could sue you for tampering with my mail, because that's a federal offense. |
Я с трудом могу представить, что одна из них совершила такое чудовищное преступление. |
I can hardly imagine that one of them would commit such a heinous crime. |
Да это самое дьявольское преступление о котором я только слышал. |
That's the most devilish thing I've ever heard. |
Тогда разве не можем мы сказать, что подсудимый был в ясном сознании, когда совершал преступление? |
Then can we not say that the prisoner WAS in his true state when he committed the crime? |
И всё же закон гласит, что она совершила ужасное преступление сродни детской порнографии. |
And yet our laws tell her that she committed a horrible crime equivalent to child pornography. |
полиция, которая расследует преступление, и окружные прокуроры, которые разбирают дела преступников в суде. |
The police, who investigate crime, and the Crown prosecutors, who prosecute the offenders. |
Это преступление было единодушно осуждено, и виновному было назначено весьма суровое наказание. |
The crime was unanimously condemned and the criminal sentenced to a very heavy penalty. |
Но мы все еще должны призвать к ответу тех, кто совершил это преступление. |
But we still need to bring those who committed the crime to account. |
Но это будет лишь формальностью, поскольку мистер Рассел отбыл срок, предусмотренный за такое преступление. |
But I will tell you that this is a formality, since Mr Russell has already served the term he would have received for this offence. |
Но не освобождаем ее от обвинения за несовершенное преступление. |
But we don't exonerate her for the crime she didn't commit? |
Может, он думал, что преступление и деньги привяжут тебя, заставят остаться с ним. |
Maybe he thought the crime and the money would hobble you, bind you to him. |
Это единственное преступление, для которого подобный подход является правильным. |
It's the only crime for which that's true. |
Я считаю вас умной и проницательной, и считаю, что вы совершили преступление. |
I think you're smart, I think you're perceptive, and I think you committed a crime here. |
Это особенно очевидно, когда признаки виновности появляются через 48 часов после того, как произошло преступление. |
This is especially apparent when evidence of involvement comes to light 48 hours after the offence was committed. |
Он совершил тягчайшее преступление и навеки был осуждён катить вверх камень, который снова и снова скатывался вниз. |
He did a horrible thing, condemned for all time to roll this rock up, it would roll back down, roll back up, roll back down. |
And this looks nothing like a crime of passion. |
|
Кражи у членов семьи также квалифицируются как уголовное преступление. |
Stealing from family members was also an offence. |
Я не был преступником, но навлек на свою голову страшное проклятье, точно действительно совершил преступление. |
I was guiltless, but I had indeed drawn down a horrible curse upon my head, as mortal as that of crime. |
Сжигание на костре в Америке не дозволено ни за какое преступление. |
America does not allow burning at the stake for any crime. |
Это еще раз доказывает, что за преступление нужно платить. |
Proving once again that crime does pay. |
Максимальным наказанием является наказание, которое было бы применимым, если бы данное преступление было совершено в Новой Зеландии. |
The maximum penalty is that which would have applied, had the particular crime been committed in New Zealand. |
Принуждение партнера к вступлению в религиозный брак закон квалифицирует как преступление. |
Compelling a partner to enter into a religious marriage constituted an offence under the law. |
Торговля детьми квалифицируется как преступление, но в Катаре такое происходит исключительно редко. |
The sale of children had been criminalized but it was an extremely rare occurrence in Qatar. |
Я был за границей, когда я совершил преступление, что меня судил военный суд? |
I was stationed overseas where I committed a crime that I was court-martialed for? |
Уголовное законодательство Нидерландских Антильских островов применяется к любому лицу, совершившему уголовное преступление на территории Нидерландов. |
Netherlands Antillean criminal law shall be applicable to any person who commits a criminal offence in the Netherlands. |
В то же время этот мужчина был арестован за кражу в магазине Home Depot, примерно на сумму 85 долларов — такое же мелкое преступление. |
Meanwhile, that man had been arrested for shoplifting in Home Depot - 85 dollars' worth of stuff, a similar petty crime. |
Мы с Гасом приехали в это экзотическое островное государство раскрыть международное преступление. |
Gus and I came all the way to this exotic island nation to solve an international crime. |
Определить преступление пыток в соответствии со статьей 1 Конвенции. |
The offence of torture should be defined in terms complying with article 1 of the Convention. |
Бесспорно, но это гнусное преступление - призывать темные силы ради мести. |
Doubtlessly, but it is an abominable crime to call upon the powers of hell for revenge. |
Моя команда просмотрела папку, и мы нашли его, провели расследование до конца и обнаружили, что кто-то другой совершил преступление. |
My team looked through the file, and we found it, did the rest of the investigation, and figured out someone else committed the crime. |
Преступление агрессии, несомненно, должно быть отнесено к юрисдикции суда, несмотря на то, что оно не имеет юридического определения. |
The crime of aggression should certainly fall within the court's purview, even though it had not been legally defined. |
Но она совершила ужасное преступление с точки зрения правых. |
But she committed the ultimate crime against the right. |
Аналогичным образом любое лицо, которое умышленно способствовало и потворствовало совершению преступления, также подлежит наказанию, как если бы оно само совершило такое преступление. |
Similarly anyone who deliberately aided and abetted the commission of an offence was also punishable as if he himself had committed it. |
Мы вернулись и провели экспертизы и тщательное расследование, и нашли двух других, намного старше, другого роста, с другими причёсками, двух других людей, совершивших преступление, а не тех двух парней. |
We then went back and did forensics and did a fulsome investigation and found that two other, much older, different heights, different hairstyle, two other people committed the crime, not these two boys. |
В Статут следует включить преступление агрессии, и Мальта выражает надежду на достижение в последний момент консенсуса в отношении приемлемого определения. |
The crime of aggression should be included in the Statute, and Malta held out hope for a last-minute consensus on an acceptable definition. |
Просьба указать, на каком этапе находится процесс подготовки предлагаемого закона, в котором финансирование терроризма будет квалифицироваться как отдельное преступление. |
Please provide a progress report on the proposed law aimed at constituting the financing of terrorism as an autonomous offence. |
К сожалению преступление безбожия само говорит из Ваших письмён. |
It is unfortunate that the crime of atheism remains so clearly evident in your writings. |
Настоящее преступление представляло собой сочетание рутинных действий с необычными. |
This crime scene was a mix of the routine and the unusual. |
Именно поэтому это преступление - не известить меня до отлета с Зерока. |
That's why it's an offence not to report to me before leaving Zerok. |
Бывшего китайского военного, изгнанного на остров за преступление, что он не совершал. |
Ex-Chinese military exiled to the island for a crime he didn't commit. |
Если расследуемое преступление имеет отношение к Закону о наркотических средствах, то применяются методы, предусмотренные исключительно для подобного рода деяний. |
If the crime under investigation is related to the law on narcotics, only those techniques provided specifically for this type of behaviour shall be applicable. |
Это преступление, которое предусматривает максимальное наказание до двух лет лишения свободы. |
This is an offence which carries a maximum sentence of two years' imprisonment. |
Необходимо решить определенные проблемы специального характера, прежде чем включать эту категорию преступлений в проект кодекса. |
Certain problems of a technical nature had to be addressed before that category of crimes was included in the draft Code. |
В 1999 году шведское правительство декриминализовало продажу секса, но сделало преступлением сутенерство или покупку секса. |
In 1999, the Swedish government decriminalized the sale of sex, but made it an offense to pimp or to buy sex. |
«Отказ от участия в работе или попытки парализовать деятельность МУС по проведению судебных расследований в отношении действующих чиновников приведет лишь к тому, что жертвы самых тяжких преступлений будут лишены возможности добиться справедливости», — добавила она |
“Opting out or crippling the ICC’s ability to try sitting officials will only curtail justice for victims of the worst crimes,” she added. |
Я прекрасно понимаю, что звонить по телефону ради розыгрыша - уголовное преступление, но... |
I'm perfectly aware that it is a criminal offence to make prank calls, but... |
Молитва это не преступление. |
Praying isn't a crime. |
Смотрите, сударыня, не берите на душу лжи, пытаясь выгородить себя от обвинения в другом преступлении. |
Take care, madam, said Allworthy, do not, to shun the imputation of any crime, be guilty of falshood. |
Хотя отрицание Холокоста не является явно незаконным в Нидерландах, суды считают его формой распространения ненависти и, следовательно, преступлением. |
While Holocaust denial is not explicitly illegal in the Netherlands, the courts consider it a form of spreading hatred and therefore an offence. |
Убийцы пытались скрыть свое преступление, выдавая себя за полицейских, даже переодевшись в полицейскую форму. |
The murderers attempted to cover up their crime by posing as police officers, even dressing in police uniforms. |
Это было еще до того, как ему предъявили обвинение, судили или осудили за преступление. |
This was before he had been indicted, tried or convicted of a crime. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «преступление, состав которого охватывает другое преступление или другие преступления».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «преступление, состав которого охватывает другое преступление или другие преступления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: преступление,, состав, которого, охватывает, другое, преступление, или, другие, преступления . Также, к фразе «преступление, состав которого охватывает другое преступление или другие преступления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.