Привело к протестам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Привело к протестам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
led to protests
Translate
привело к протестам -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Это привело к протестам в базовых лагерях Нилаккал и Памба 17 октября 2018 года, когда храм был открыт впервые после вердикта Верховного Суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to protests at Nilakkal and Pamba base camps on 17 October 2018, when the temple was opened for the first time after the Supreme Court verdict.

Вторым великим пробуждением было протестантское движение возрождения, которое затронуло всю нацию в начале XIX века и привело к быстрому росту церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Second Great Awakening was a Protestant revival movement that affected the entire nation during the early 19th century and led to rapid church growth.

Это привело к большему осознанию традиционного христианского года среди протестантов, особенно среди основных конфессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has led to a greater awareness of the traditional Christian year among Protestants, especially among mainline denominations.

Это привело к тому, что протестантизм стал называться преимущественно незападной религией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That caused Protestantism to be called a primarily non-Western religion.

После того, как усилия по контролю над рождаемостью и усыновлению оказались неэффективными, американские военные начали отбраковку стад в 2002 году, что привело к организованным протестам жителей острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After birth control and adoption efforts were ineffective, the U.S. military began culling the herds in 2002 leading to organized protests from island residents.

Отсутствие библейской поддержки привело к тому, что большинство протестантов в значительной степени отказались от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of scriptural support led to it being largely abandoned by most Protestants.

Ряд школ в Соединенных Штатах ввели запрет на объятия, что в некоторых случаях привело к протестам учащихся против этих запретов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of schools in the United States have issued bans on hugs, which in some cases have resulted in student-led protests against these bans.

Это привело к протестам в конце 2006 и начале 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to protests in late 2006 and early 2007.

—о времен реформации, англичане метались между католичеством и протестантством, что привело к возникновению такой рефлективной формы христианства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Reformation, the Anglican Communion has swung between the poles of Catholicism and Protestantism producing a subtle, reflective form of Christianity.

Насилие на севере страны привело к ответным протестам в столице страны Бамако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The violence in the north led to counter protests in the capital city of Bamako.

Вторжение привело к публичным протестам диссидентов в различных странах Восточного блока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invasion led to public protests by dissidents in various Eastern Bloc countries.

Ее несогласие с этим законом привело к тому, что она в знак протеста забрала своих детей из школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her disagreement with that law led her to withdraw her children from school in protest.

Жители Джамму вышли на улицы в знак протеста против этого решения, что привело к столкновению индуистов и мусульман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People of Jammu took to streets to protest against this decision, which led to a Hindu-Muslim clash.

Они пытались остановить пикеты, идущие из Йоркшира в Ноттингемшир, что привело к многочисленным протестам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They attempted to stop pickets travelling from Yorkshire to Nottinghamshire which led to many protests.

Это привело к массовым протестам и интенсивной кампании против него. В конце концов страны уступили и отменили соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That had led to massive outcry and an intensive campaign against it. Eventually, countries gave in and cancelled the agreement.

Механистическое понимание Вселенной и человеческого разума в XVIII веке не привело к атеистическому пониманию космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eighteenth-century mechanistic understanding of universe and the human mind did not give rise to an atheist understanding of the cosmos.

Они выпустили в окружающую среду трансгенную бактерию, и это привело к токсической катастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had illegally put a genetically engineered bug into the environment and it was creating a toxic catastrophe.

А вы - эксперт по этой форме протеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're an expert in this form of protest.

Те же греки бунтуют на улицах в знак протеста против ареста их искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those same Greeks are rioting in the streets to protest the seizure of their artwork.

Студенческий союз планирует акцию протеста в университете через неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Students' Union are planning a protest at the university next week.

В знак протеста профессор Челленджер поднял свои мохнатые брови и успокоительно потрепал меня по плечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor Challenger raised his great eyebrows in protest, and placed a soothing paw upon my shoulder.

Избрание великого привело к огромному количеству смертей и ужасным бедам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sublime's election has caused a horrible amount of misery and death.

Рубашов вспомнил голодовки протеста, вспомнил жидкую тюремную баланду и съел одну из принесенных сосисок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov remembered prison soup and hunger strikes, and ate with him.

Вопль протеста достиг Канберры, но услышан не был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The howl was heard in Canberra, but ignored.

Эта эйфория вызвала бы учащенное сердцебиение и повышение температуры тела, как следствие - сильнейшее обезвоживание, что естественным образом привело бы к неутолимой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That euphoria would cause an accelerated heart rate and increased body temperature, resulting in severe dehydration, which naturally would lead to an extreme, unquenchable...

Что привело к ограниченной левитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resulted in limited levitation.

Стремление к улучшению условий жизни -истинный прогресс цивилизации, делающий наше существование все более обеспеченным, - привело к своему конечному результату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work of ameliorating the conditions of life-the true civilizing process that makes life more and more secure-had gone steadily on to a climax.

И именно это, несомненно, привело к большевизму и другой сомнительной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, no doubt, set him down the path to Bolshevism and other unsavory activities.

Вы будете не первой домовладелицей, которая отказывается от дома в городе в знак протеста против введения нового налога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would not be the first landowner to give up a house in town in protest against the new tax.

В XVI веке Г енрих II предпринял их исследование, но оно ни к чему не привело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the sixteenth century, Henri II. attempted a bore, which failed.

Страдая от сильнейшей головной боли, Назанин с трудом воспринимала, что ей говорил Мискевидж, что привело его в ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overcome by a severe headache, nazanin had a hard time understanding Miscavige, which infuriated him.

У нее страшно болит голова. Раздался хор протеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says she's got a frightful headache.

Конечно, тайну его снова обнаружили, что привело к очередным неприятностям, очередному раскаянию и обращению на путь истинный и к очередному решению начать новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there followed the usual discovery and consequent trouble, the usual repentance and reformation, the usual determination to start a new life.

Менеджеры Nokia сегодня в Оулу и Тампере проведут акцию... протеста против планов компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nokia managerial employees will walk out of the company premises in Oulu and Tampere today.

Однако то, что привело его в Барлини, было немного больше, чем обычная передряга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a bit more than the usual rough and tumble that landed him in Barlinnie, though.

Однажды я встретился с человеком, у которого было две одинаково развитые личности, и это привело к самым необыкновенным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew a man once, two of whose characters were of equal value, and the consequences were peculiar.

Я провел 9 месяцев в Монгкоке и это никчему не привело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent 9 full months in Mongkok. It all came down to nothing.

Вы ну никак не можете удержаться от протеста против класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess you guys can't help but protest against the class.

В выходные будут марши протеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's protest marches arranged for this weekend.

Бабушка рада тому, что ты пришел, она спрашивает, что привело тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandmother is pleased you've come and wants to know what's bothering you.

Тогда мы пошли в город и организовали акцию протеста перед моим офисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went to town and had a protest at the mine office.

Как говорят врачи, это привело бы к массовой гибели людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors said that people would die en masse.

А что привело вас сегодня в суд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what's got ya here at court today?

Отсидел девять месяцев за то, что подмешал одной женщине наркотики, что привело к аварии, чуть не закончившейся смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He served nine months for administering a controlled substance to a woman, which resulted in a near-fatal car accident.

Я сама слышала, как мистер Рочестер указал ему комнату внизу, - так что же привело его сюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had heard Mr. Rochester assign him an apartment below-what brought him here!

К сожалению, она не поняла, что её тампону ужё 2 дня, что привёло к отравлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, she didn't realize that her tampon had been in for two days, which led to a mild case of toxic shock.

Бизнес также запаниковал, что привело к спекуляциям, а вскоре после принятия решения резко возрос ряд повседневных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Businesses also panicked, leading to speculation, with a range of everyday costs spiking rapidly shortly after the decision.

Это привело к снижению силы Торнадо до четырех крыльев к сентябрю 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to a reduction in its Tornado strength to four wings by September 2005.

Внимание привело к тому, что песня достигла пика на 43-м месте в чарте Billboard Hot 100 singles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attention resulted in the song peaking at No. 43 on the Billboard Hot 100 singles chart.

В Соединенных Штатах давление аболиционистов привело к ряду небольших шагов в направлении эмансипации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, abolitionist pressure produced a series of small steps towards emancipation.

Эксперты из Юридического Центра студенческой прессы говорят, что это дело привело к тому, что в суд поступает меньше исков о студенческой цензуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experts from the Student Press Law Center say the case has meant that fewer lawsuits regarding student censorship make it to court.

Были также указания на то, что некоторые формирования были развернуты в Москве только в знак протеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also indications that some formations deployed into Moscow only under protest.

Использование Amazon патента one-click против сайта конкурента Barnes & Noble привело к тому, что Фонд свободного программного обеспечения объявил бойкот Amazon в декабре 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazon's use of the one-click patent against competitor Barnes & Noble's website led the Free Software Foundation to announce a boycott of Amazon in December 1999.

Насильственное прекращение владычества на островах Яковом IV в 1493 году привело к беспокойным временам для западного побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forcible dissolution of the Lordship of the Isles by James IV in 1493 had led to troubled times for the western seaboard.

Параллельно со студенческими протестами профсоюзы начали проводить акции протеста в 1973 и 1974 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parallel with student protests, labour unions started protest action in 1973 and 1974.

Появление на ярмарке в Гластонбери в 1971 году привело к тому, что им дали одну сторону тройного альбома Glastonbury Fayre различных художников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An appearance at 1971's Glastonbury Fair led to them being given one side of the Glastonbury Fayre various artists triple album.

Теперь я удалю причину протеста и не буду включать более длинное объяснение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will now remove the reason for the protest, and not include a longer explanation.

Тем не менее, 5000 протестующих вышли на улицы, либо в знак протеста, либо потому, что они не услышали декларацию, и столкнулись с солдатами на площади Джале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, 5,000 protesters took to the streets, either in defiance or because they had missed hearing the declaration, and faced off with soldiers at Jaleh Square.

16 октября в Виннипеге состоялся очередной митинг протеста против решения судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 16, Slutwalk Winnipeg took place to reiterate the protest against the judge.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привело к протестам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привело к протестам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привело, к, протестам . Также, к фразе «привело к протестам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information