Привлекает слишком много внимания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
привлекательная девушка - attractive girl
привлекательность для иностранных инвесторов - attractiveness to foreign investors
академическая привлекательность - academic appeal
выглядят менее привлекательными - look less attractive
привлекать вредителей - attract pests
привлекательный элемент - attractive element
привлекательная улыбка - attractive smile
привлекать потенциал - involve potential
что-то привлекательное - something attractive
средства привлекательности - means of appeal
Синонимы к привлекает: привлекать, притягивать, влечь, манить, прельстить, прельщать
был слишком велик - was far too great
был слишком молод, чтобы понять, - was too young to understand
был слишком сильным - was too strong
дуть слишком сильно - blow too hard
быть слишком тяжелым для - be too heavy for
заметили слишком поздно - noticed too late
я был немного слишком много - i had a little bit too much
Ты слишком много болтаешь - you talk too much
прогресс идет слишком медленно - progress is too slow
немного слишком быстро - a little too fast
Синонимы к слишком: слишком, чересчур
Значение слишком: Свыше меры, чересчур.
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
потребовалось много времени - it took a long time
таких много - There are many of those
брать слишком много - to take too much
было много возможностей - had plenty of opportunities
было слишком много для меня - was too much for me
имеет много общего - have a great deal in common
заняло бы слишком много времени - would take too much time
здесь слишком много людей - there are too many people
есть много доказательств того, - there is a lot of evidence
есть много места - there is plenty of room
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
внимание слушателей - listeners' attention
будет уделять первостепенное внимание - will prioritize
должное внимание должно быть принято - due account shall be taken
изменить свое внимание - change their focus
взаимное внимание - mutual attention
Внимание к этому - attention to this
внимание редакции - editorial focus
внимание также уделяется - attention is also given
для того, чтобы принять во внимание - in order to take into account
должен был принять во внимание - had to take into account
Синонимы к внимания: выдающееся положение, значимости, известность, признание, важность, акцент, авторитет
Активисты отошли в сторонку и наблюдали, как ствол привлекает все больше и больше внимания. |
The activists went to the sidelines and watched as the barrel attracted more and more attention. |
Он направляется к этой очень привлекательной женщине, на которую, согласно его рассказу, он не обратил внимания. |
Okay. He makes way for this very attractive woman, whom he conveniently leaves out of his retelling of the story. |
Вот здорово! - но решил, что лучше не привлекать к себе внимания, и рот закрыл. |
'Coo', thought it unwise to draw attention to his presence, and shut it again. |
О том, как один человек нашёл способ повеситься вне досягаемости сокамерников, поэтому всё, что им оставалось, — это кричать и кричать, привлекая внимания охранников, чтобы те пришли и обрезали верёвку. |
About the time a man found a way to hang himself out of reach of the other inmates, so all they could do was yell and yell and yell, trying to get the guards' attention so they could come down and cut him down. |
Если проблемы развития сельских территорий не начнут привлекать больше внимания, тогда молодёжь продолжит уезжать из сельских районов в поисках лучшей жизни в городах или за рубежом, отказываясь от аграрных профессий. |
Unless rural development receives more attention, young people will continue to abandon agriculture and rural areas in search of better livelihoods in cities or abroad. |
Собрали самое необходимое в три узла, чтобы не привлекать внимания чемоданами, и стали со дня на день откладывать переход в гостиницу. |
They gathered everything necessary into three bundles, so as not to attract attention with suitcases, and began putting off the move to the hotel from day to day. |
Тем временем, корабль оставшейся бесполезной трети разбился в доисторических джунглях маленькой зелено-голубой планеты, не привлекающей особого внимания Западного Завитка Галактики... |
'Meanwhile, the remaining useless third crash-landed 'into the prehistoric dawn of a small blue-green planet 'at the unfashionable end of the Western Spiral arm of the Galaxy.' |
Кто может перемещаться, не привлекая внимания? |
Who follows this itinerary without attracting attention? |
К тому же, мы не должны привлекать к себе внимания. |
Besides, we don't want to call attention to ourselves, alright? |
Но твое выражение своего эго привлекает слишком много внимания. |
But your display of ego is attracting too much attention. |
Присоединяете кольцевую пилу к бесшумной дрели, и вы можете пройти сквозь крышу не привлекая внимания |
Attach a hole-saw bit to a silenced drill, and you can bore through the roof without attracting attention. |
Для проведения своих кампаний в соцсетях альтернативные правые в помощи России в использовании ботов в Твиттере, наверное, не нуждаются, но использование ими этих ботов привлекает меньше внимания, чем аналогичные действия России. |
The alt-right may not need Russia's help in using Twitter bots to run its social media campaigns, but it gets less scrutiny for them than Russia. |
Обычные виды оружия, как правило, привлекают меньше внимания международного сообщества, чем оружие массового уничтожения. |
Conventional weapons often appear to attract less international attention than weapons of mass destruction. |
Вампиры живут, словно китайцы, они влились в испанское общество, но внимания не привлекают, и, словно у китайцев, у них под контролем всё производство... |
Vampires live like chinese people, integrated in the spanish society, but without being noticed and, like the chinese, they control various industries, too... |
I thought we could go inconspicuous. |
|
Но банк не желает привлекать к себе внимания. |
But the bank is keeping a very low profile. |
В ближайшее время вам необходимо не привлекать особого внимания и избегать проблем, пока вы здесь. |
In the interim, we need you to keep your head down and avoid trouble while you're in here. |
Коробки лежали на кровати, но Маргарет старалась не привлекать к ним внимания, поджидая удобного момента. |
The boxes were on the bed but she did not call attention to them. She wanted the moment to be just right. |
Вы... приложили невероятные усилия, чтобы не привлекать внимания, но кто-то запрограммировал голову Даники, чтобы найти вас. |
You've... gone to extraordinary lengths to keep a low profile, but somebody programmed Danica's head to find you. |
И казалось, что она старается одеваться по-проще, не привлекая внимания Но все-таки было что-то |
And it seemed like she was trying to dress down, but there was something... |
Если бы спросил, мы придумали бы, как затащить тебя в это, не привлекая внимания. |
If you had, we could have worked it out to get you in on this without attracting attention. |
He considered it better not to attract the attention of the father. |
|
так что не привлекайте внимания? |
What? You haven't done anything, so don't hog the limelight? |
Have Suzanne quietly bring the cast up. |
|
В Европе, экономическая и социальная трагедия Греции, хотя больше не привлекает глобального внимания, продолжает углубляться. |
In Europe, Greece’s economic and social tragedy, though no longer garnering global attention, continues to deepen. |
Он постучал у ворот, был впущен, поставил велосипед на место и отправился через двор к себе, стараясь, по обыкновению, не привлекать к своей особе излишнего внимания. |
He knocked at the gate, was admitted, put away his bicycle, and diffidently, as always, made his way across the quad towards his rooms. |
Не привлекай к себе внимания. |
Don't call attention to yourself. |
Пытаюсь не привлекать к себе внимания. |
I'm trying not to draw attention to myself. |
В Кембридже он привлекал много женского внимания. |
At Cambridge, he attracted much female attention. |
Они сталкиваются, привлекая внимания уличного барабанщика, который теперь сидит у тележки с кофе. |
They bump into each other, drawing the attention of the street drummer who's now by the coffee truck. |
My trucks, half a ton without attracting attention. |
|
Не нужно привлекать внимания. |
Do not attract attention to yourselves. |
Мне нужен способ добраться до Миссури, не привлекая внимания. |
I need a way to get to Missouri without attracting any attention. |
Вы сможете пройти в центральное командование, не привлекая внимания. |
You'll be able to walk into Central Command without anyone noticing. |
Но если он привлекает слишком много внимания, ведя себя плохо, он может стать плохим и изнутри. |
But if he gets too much attention for acting bad, he might turn bad on the inside. |
Ты привлекаешь много внимания к себе. |
You draw a lot of attention to yourself. |
Which, all in all, means quite a lot of attention on one's manicure. |
|
Сейчас компания старается не привлекать внимания из-за небольшого происшествия. |
The company's laying low right now due to a small mishap. |
Он сказал себе, что покупает билет второго класса исключительно затем, чтобы не привлекать внимания. |
He told himself, as he bought the ticket, that the urgency of not calling attention to himself was the only reason to stay out of third class tonight. |
Which, all in all, means quite a lot of attention on one's manicure. |
|
Обычно отчет о ВВП Индии не привлекает к себе большого внимания, но сегодняшняя публикация может стать исключением. |
India’s GDP releases are typically a rather dry affair, although today’s release could be an exception. |
Кроме того, предметы этой коллекции подчеркивают внешний вид носящего их, не привлекая при этом к нему лишнего внимания. |
It also enhances the appearance of the wearer... without drawing undue attention to itself. |
А до тех пор, если мы хотим обосноваться здесь, нам лучше не привлекать к себе внимания. |
Meanwhile, if we have to come here, we'd better live rather quietly. |
Ничто в нем не привлекало особого внимания -очевидно, симпатичный, услужливый парень; мистер да, как теперь говорят. |
Nothing to take hold of in the fellow - quite pleasant, ready to be agreeable - a yes man, as the modern term went. |
Постоянные поездки не привлекают внимания к курьерам, так что он должен остаться там. |
The constant coming and going conceals his couriers, so he has to stay there. |
Yeah, and wise witches in this century keep a low profile. |
|
Он привык стоять неподвижно, пряча уродливую ногу позади здоровой, чтобы не привлекать к ней внимания, и вечно с тревогой ожидал насмешек. |
He stood still as much as he could, with his club-foot behind the other, so that it should not attract notice, and he was constantly on the look out for any reference to it. |
Пройти быстро, не привлекая слишком много внимания. |
Walk quickly, don't attract too much attention. |
Ты найдешь способ, чтобы мы ушли отсюда не привлекая к себе внимания. |
You'll arrange a method of getting us away from here... without attracting attention. |
Она была раздосадована его упрямством, но не стала упорствовать, чтобы не привлекать лишнего внимания. |
She was displeased with his pertinacity, but did not choose to affix too much importance to her words. |
Кроме того, она должна быть привлекательной для участников, с тем чтобы они оставались ее членами и вкладывали в нее средства. |
It also has to be attractive if participants are to stay in and invest in it. |
Австралийский шелковистый терьер - это собака компаньон. Силки любит быть в центре внимания и всех событий. |
Australian Silky Terrier is a small companion that adores being in the middle of attention and action. |
Нет, просто, ты писатель, а писатели не особо следят за такими вещами, но этот цвет выглядит весьма привлекательно на тебе. |
No, it's just that you are a writer, and writers, they don't care about these things, but that color looks very attractive on you. |
Is Yano worthy of that much attention anyway? |
|
Шерсть имеет привлекательный красновато-коричневый или золотисто-песочный цвет. |
The coat is an attractive russet to golden sand in color. |
Ухаживание состоит из пяти фаз, которые включают в себя фазу внимания, фазу узнавания, фазу разговора, фазу прикосновения и фазу любви. |
Courtship has five phases which include the attention phase, recognition phase, conversation phase, touching phase, and the love-making phase. |
Пейшото предлагает привлекательное дополнение к жанру сельского магического реализма.... |
“Peixoto offers an appealing addition to the genre of rural magical realism…. |
Кизуна оформлена как молодая и красивая 2.5 D анимированная девушка с элементами МО, что привлекает многих пользователей YouTube. |
Kizuna is designed as a young and beautiful 2.5D animated girl with moe elements, which attracts many YouTube users. |
Тем не менее либеральная идеология потеряла свою привлекательность. |
Nevertheless, the liberal ideology lost its attractiveness. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привлекает слишком много внимания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привлекает слишком много внимания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привлекает, слишком, много, внимания . Также, к фразе «привлекает слишком много внимания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.