Привлекать внимание СМИ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: attract, draw, pull, engage, invite, appeal, draw on, drum up, allure, magnetize
выглядеть привлекательно - look attractive on
привлекать себя - involve oneself
привлекать аудиторию - draw audience
Законы привлекательности - Laws of Attraction
естественная привлекательность - natural appeal
до сих пор привлекают - still attract
привлекательные зарплаты - attractive salaries
привлекать и удерживать высокое качество - attract and retain high quality
привлекать последователей - attract followers
привлекательные места для проживания - attractive places to live
Синонимы к привлекать: привлекать, вызывать эксперта, притягивать, подтягивать, подтаскивать, вовлекать, выращивать, приобщать, втягивать, надевать
имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought
сокращение: attn
не принимать во внимание - disregard
без необходимости обратить внимание - without having to pay attention
все наше внимание - all our attention
захватить внимание - seize attention
внимание в классе - attention in class
внимание к природе - attention to nature
внимание комиссии - attention of the commission
внимание следует принимать во внимание - consideration should be taken into account
во внимание путь - into account the way
даже принимая во внимание - even taking into account
Синонимы к внимание: внимание, внимательность, любезность, предупредительность, принятие во внимание, соблюдение, уважение, почтение, почитание, почет
Значение внимание: Сосредоточение мыслей или зрения, слуха на чём-н..
смиренномудрие - lowliness
начальник управления по связям с общественностью и взаимодействию со СМИ - Head of Public and Media Relations Department
британские СМИ - the british media
дела СМИ - media affairs
в реальном масштабе времени СМИ - real time media
координация СМИ - media coordination
СМИ консенсуса - media consensus
СМИ надзора - media oversight
помощник СМИ - media assistant
перед СМИ - before the media
Синонимы к СМИ: медиа, масс-медиа, средство массовой информации, иноСМИ, интернет-СМИ
Не привлекать нежелательное внимание к городу |
Don't bring any unwanted attention to the city. |
Пока заурорнитоид занят поиском пропитания, это неохраняемое гнездо привлекает внимание хищников. |
With the Saurornithoides off foraging, this unguarded nest provides an invitation for predators. |
В том, что касается справедливости, все более привлекает к себе внимание вопрос о невозможности перевода пенсионных выплат. |
The non-portability of retirement benefits is increasingly attracting attention as an issue of equity. |
Удивительное множество знаков, постеров и рекламных щитов привлекает внимание покупателей к тому или иному продукту или специальному предложению. |
A bewildering multitude of signs, posters and advertising displays draw the attention of customers to this or that product or special offer. |
Хотя и сами самолеты привлекали к себе внимание публики, наибольшее впечатление производили их пилоты. |
Yet while the jets captured the public's imagination, it was the pilots that were most fascinating. |
Стокгольмская хостинговая компания PeRiQuito AB, или PRQ, давно уже привлекает к себе внимание самых скандальных сайтов в интернете. |
The Stockholm-based web host PeRiQuito AB, or PRQ, has long attracted some of the most controversial sites on the Internet. |
В этом положении больше всего привлекает внимание следующее:. |
The salient features of this provision are as follows:. |
Этот наряд Слишком привлекает внимание. |
This outfit is a bit of a focus puller. |
Его статьи появлялись в различных журналах и привлекали внимание. |
His articles in various magazines attracted attention. |
Другие порты тоже привлекают внимание инвесторов. |
Other ports are also receiving attention from investors. |
В лесу на расстоянии четверти мили от лужи крови лежало то, что привлекало внимание хищников. |
At a point in the chapparal, about a quarter of a mile from the blood-stained path, lay stretched upon the ground the object that was engaging the attention of the vultures. |
Грамотно выставленный кадр не только привлекает, но и задерживает внимание зрителя, стирая границы, имеющиеся между смотрящим и тем, что в кадре. |
A proper frame not only draws the eye into a picture but keeps it there longer, dissolving the barrier between the subject and the outside of the frame. |
Три мансарды с слуховыми окошками привлекали внимание к широкой крытой шифером крыше. |
Three dormers with Palladian windows called attention to the broad-hipped slate roof. |
Я привлекаю внимание к стереотипам об армяно-американцах. |
Oh, I'm raising awareness of Armenian American stereotypes. |
Даже если дерево изогнутое или если у этого дерева очень необычные связи между стволом, корнями и ветвями, оно, тем не менее, привлекает наше внимание и позволяет делать наблюдения, которые мы можем проверить на общей популяции. |
Even if that tree is crooked or even if that tree has very unusual relationships between trunk and roots and branches, it nonetheless draws our attention and allows us to make observations that we can then test in the general population. |
На блошином рынке внимание жительницы Долины Шенандо, пожелавшей остаться неизвестной, привлекала коробка, в которой лежали кукла Поля Баньяна, картина в раме и пластмассовая корова. |
The Shenandoah Valley resident, who wishes to remain anonymous, was drawn to the box for the Paul Bunyan doll and plastic cow included with the painting. |
Синтетическая биология привлекает большое внимание как биологов, так и инженеров, которые, однако, подходят к ней под двумя весьма разными углами зрения. |
Synthetic biology has attracted both biologists and engineers, who tend to view it in very different lights. |
Мне вовсе не хотелось привлекать внимание безумного Маренго к своей скромной персоне. |
I have no desire to get noticed by the lunatic fringe. |
Итак,большинство подобных разработок построены только что бы привлекать внимание на автосалонах. |
Now, most creations like this are built just to get some coverage on motor shows. |
Ладно, но я тебе скажу, что она убийственно привлекательна, обрати внимание на игру слов. |
Okay, but uh, I will tell you she's got a killer bod, pun intended. |
Интересно то, что обе стороны привлекают внимание к огромному торговому дефициту Америки – хотите верьте, хотите нет, но США поглощают две трети глобальных избыточных сбережений – для поддержания убедительности своих аргументов. |
Interestingly, both sides cite America’s gaping trade deficit – believe it or not, the US is soaking up two-thirds of global excess saving – to support their arguments. |
Он привлекает внимание, им просто пользоваться, и он выглядит угрожающе. |
It is catchy, simple to use and calculate, and sounds ominous. |
И пока у нас нет серьезных доказательств, мы не можем позволить привлекать внимание, что означает, мистер Касл, вам нельзя и близко к этому подходить, даже в роли частного детектива. |
And until we have a stronger case, we cannot afford to attract any attention. Which means, Mr. Castle, you cannot be involved in this at all, even in your private investigator capacity. |
Борьба против боевиков «Исламского государства» привлекает к себе внимание зрителей со всего мира, и, среди прочего, они наблюдают за тем, как мужчины и женщины оказывают сопротивление исламистам на севере Сирии. |
As the battle against Islamic State fighters draws in viewers across the world, there has been some attention given to the men and women resisting them in northern Syria. |
В любом серьезном расследовании всегда есть люди, которые привлекают внимание следователей. |
In any serious crime enquiry there are always people who become of interest to the investigation team. |
Чтобы ваши публикации о продуктах выделялись и привлекали внимание, добавьте к ним материалы и соответствующий контекст. |
To make posts about your products stand out, add content and context to them. |
Кроме того, поскольку проездные документы Лихтенштейна всегда привлекают особое внимание пограничных властей, они не представляют ценности для террористов. |
Moreover, since Liechtenstein travel documents always attract the particular attention of border guards, they are not useful to terrorists. |
И наконец, объявления — это визуальные материалы, например, изображения или видео, которые привлекают внимание аудитории к тому, что вы рекламируете. |
Finally, your ads are creative visuals, like pictures or videos, that drive the audience to what you are trying to promote. |
Участники могут привлекать к себе внимание и более скромным способом |
The panel can also draw attention to themselves more discreetly like this |
Современные газеты яркие, привлекающие внимание и красочные. |
Modern newspapers are bright, attention grabbing and colourful. |
Тот факт, что эти случаи редки, привлекает наше внимание, приводит нас к новому мышлению. |
The very fact that these are rare draws our attention and leads us to new kinds of thinking. |
We should be fine, as long as we keep a low profile. |
|
«Обезглавленное тело в баре с полуголыми девушками» (в оригинале «Headless Body In Topless Bar») или «Люди из захолустья плюют на кино про деревню» (в оригинале «Sticks nix hick pix») — такие заголовки существовали всегда, даже когда не надо было привлекать внимание читателя. |
Headless Body In Topless Bar, and Sticks Nix Hick Pix wouldn't exist if publications didn't care about attracting eyeballs. |
Такие вещи имеют тенденцию привлекать к себе внимание людей. |
Such things tend to draw themselves to people's attention. |
Товарищ Шельга, дайте честное слово, что вы не будете пытаться бежать, скандалить, привлекать внимание полиции. |
Comrade Shelga, give me your word of honour that you will not attempt to escape, cause trouble or attract the attention of the police. |
Подразумевается, что мы не будем привлекать внимание к разработке и раскрывать наши цели. |
We planned this under the assumption that it would be rolling out quietly and not really talking about our ultimate intentions. |
Сейчас всеобщее внимание привлекают прежде всего те, кто работает в области науки и экономики, а как раз экономика его особенно интересует. |
Besides, the world's interest was turning to men who worked in the realm of science and economics, and it was economics which most interested him. |
Я принялся расхаживать по комнате, останавливаясь перед разными предметами, привлекавшими мое внимание в полутьме. |
I began to walk about the room, examining various indefinite objects in the half darkness. |
Извини, прерву твои фантазии, но мое внимание привлекают только твои легкие и плевра. |
I'm sorry to disabuse you of your fantasy, but my fascination with you does not extend beyond your lungs and pleura. |
Я не хочу вновь излагать наши позиции, но хотел бы осветить несколько моментов общего характера, которые все больше привлекают наше внимание. |
I do not want to repeat our positions, but I would like to emphasize some points of a general nature which have increasingly attracted our attention. |
Надо сказать, что одеяние господина Юпитера было очень красиво и также немало способствовало успокоению толпы, привлекая к себе ее внимание. |
Moreover, the costume of Seigneur Jupiter, was very handsome, and contributed not a little towards calming the crowd, by attracting all its attention. |
В ходе обсуждений доминирует и привлекает к себе внимание вопрос о том, какие категории членства следует расширить. |
The question of which categories of membership to expand dominates the discussion and attracts attention. |
В этой связи я привлекаю Ваше внимание к давнему незаконному использованию богатых фосфатных ресурсов территории Западной Сахары. |
In this regard, I draw your attention to the long-standing illegal exploitation of the rich phosphate resources of the Territory of Western Sahara. |
Длящийся три года и унесший 10 тысяч жизней конфликт на Украине сегодня не привлекает к себе внимание американских СМИ, если там нет связи с Трампом. |
The conflict between Russia and Ukraine, which has raged for three years and claimed 10,000 lives, attracts scant U.S. media attention these days unless it is connected to Trump. |
Нет, мы не хотим лишний раз привлекать внимание налоговиков. |
we don't want to draw any unwanted tax attention. |
использовать ресурсы наших брендов как наиболее значимый или привлекающий внимание элемент вашего приложения. |
Present our brand assets in a way that make them the most distinctive or prominent feature of what you're creating |
Сшитая из легкого батиста, она привлекает внимание не только африканским узором, но и бретелями из искусственной кожи, а также тем, что ее ширину можно регулировать с помощью кулиски. |
The African-style ethnic print attracts attention as do the adjustable empire line and imitation leather straps on the shoulders. |
And, it soon became apparent, Dors caught every eye. |
|
Но внимание западных аналитиков, и наверняка составителей учебных программ в школе вооружений ВВС сегодня привлекает продукция иного авиационного конструкторского бюро. |
But the attention of Western analysts — and almost certainly the syllabus of the Air Force Weapons School — is now focused on the products of a different aviation design bureau. |
Такие материалы могут привлекать внимание, но в итоге вызывают отрицательную реакцию. |
Such content might get people’s attention, but it ultimately leads to a poor experience. |
Наверное, многие обратили внимание на глубоко волнующую, мудрую надпись на венке от друзей покойного. |
I think many of you have taken notice of the highly emotional and wise inscription on the wreath from the friends of the deceased. |
создали или возглавляют добровольную организацию или привлекают внимание к группам людей, которые сталкиваются с определенными проблемами. |
Set up or lead some voluntary organisation or promote awareness towards people facing problems. |
Они ведут к междоусобной борьбе, и при этом вместо того, чтобы оценивать картину системы обороны в целом, внимание обращается на отдельные составляющие. |
They instead cause infighting and fail to look at the overall defense picture viewing the parts instead of the whole. |
При такого рода проблемах многопартийная политика начинает выглядеть более привлекательной. |
Confronted with those kinds of problems, multi-party politics should start to look more attractive. |
Российский энергетический аналитик Милов подводит следующий итог по отчету Газпрома: «Если принять во внимание нынешние экономические реалии, то это не лучшие новости для нашей правящей элиты». |
As a Russian energy analyst (V. Milov) summarizes the Gazprom report: “Taking into consideration the current economic reality, this is not the best news for our ruling elite.” |
Журналисты это как тигры в клетке.. если ты хочешь убрать клетку, тебе следует отвлечь внимание куском мяса. |
Reporters are like tigers in captivity- if you wanna clean the cage, you gotta distract 'em with a piece of meat. |
Philip did not find anything attractive in her. |
|
Чтобы сделать новую машину привлекательной, министерство согласилось финансировать до 75% закупочной цены из собственного бюджета. |
In order to make the new machine attractive, the Ministry agreed to fund up to 75% of the purchase price from their own budget. |
Аделина советует Хуану жениться, но он признает, что женщины, которых он привлекает, как правило, уже женаты. |
Adeline advises Juan to get married, but he acknowledges the women he is attracted to tend to be already married. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привлекать внимание СМИ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привлекать внимание СМИ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привлекать, внимание, СМИ . Также, к фразе «привлекать внимание СМИ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.