Приворотное зелье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приворотное зелье - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
love potion
Translate
приворотное зелье -

- зелье [имя существительное]

имя существительное: potion, creature


афродизиак, любовное зелье, зелье, волшебное зелье


А что, если... - спрашивал он себя с суеверным страхом, - а что, если кто-то растопил мое восковое изображение или вскипятил бесовское зелье, чтобы меня погубить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder, he asked himself with eerie misgiving; I wonder if it can be that somebody has been roasting a waxen image of me, or stirring an unholy brew to confound me!

Эти любовные привороты могут быть крайне взрывоопасными, типа ядерного взрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These compulsive romantic entanglements can be highly combustible, bordering on the, like, nuclear.

Принёс тебе тайное сонное зелье моей тёти Лулы – тёплое молоко с мёдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brought you my Aunt Lulah's secret sleep potion, warm milk and honey.

Таким образом зелье попадёт прямо ему в глотку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, it'll go straight to his geruck gland.

Я не могу оставить его, но в зелье все еще не достает чешуи Комодо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't leave him, but the potion stock still needs Komodo scale.

И как ученый и ценитель, я я понятия не имею что входит в это замечательное зелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as a scientist and a connoisseur, I have I have no idea the contents of this remarkable potion.

Мы вам зелье, а Вы нам пергамент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you hand over the parchment.

Чортово зелье куришь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You smoke the devil's poison?

А с чем приехали? - спросил кошевой, когда паром приворотил к берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whence come you! asked the Koschevoi, as the boat touched the shore.

Было выдвинуто предположение, что это зелье является производным спорыньи от ячменя, похожим на ЛСД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potion has been hypothesized to be an ergot derivative from barley, similar to LSD.

В целом комические представления, наиболее распространенный тип показывает врача, который имеет волшебное зелье, способное оживить побежденного персонажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broadly comic performances, the most common type features a doctor who has a magic potion able to resuscitate the vanquished character.

Режиссерами выступили Андре де тот и Примо зелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andre De Toth and Primo Zeglio directed.

Почему мы варим это зелье ясным полднем посреди девичьей уборной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are we brewing this potion in broad daylight

Серьезно, она упала в волшебное зелье, но вместо того, чтоб наградить ее силой, оно смыло навыки общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, she fell in the magic potion, but instead of giving her strength, it took away all her social skills.

Я должен отдать это любовное зелье вашему Болотному царю до захода луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must get this love potion to your Bog King by moondown.

Это странное зелье, кажется, было состряпано для того, чтобы примирить непримиримое: сегодняшнюю тоску по демократии с деспотическим прошлым России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bizarre brew appears to have been concocted in an effort to reconcile the irreconcilable: the current yearning for democracy with Russia's despotic past.

На прошлой неделе я дал ей волшебную палочку, а она дала мне маскирующее зелье, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week, I gave her a conjuring wand, and she gave me two cloaking potions, so...

Так вот, она подлила сонное зелье в напиток каждому в замке. Тем временем влюбленные вместе бежали прочь через весь Шэннон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she slips a sleeping potion in everyone's drinks, and the pair of them run off together across the Shannon.

Если охранники на работе пьют кофе, найдите, где они берут его. Туда могут подмешать зелье. Проверьте питьевую воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the guards drink coffee on the job, find out where they get it and if it can be drugged. Check the drinking water-

И другая ведьма состряпала смертельное зелье, чтобы он замолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, another witch concocts a deadly brew to silence him.

здесь, на этом самом месте, она перерезала горло своим шестерым сестрам и взяла немного их крови, чтобы сделать зелье, способное вернуть к жизни ее возлюбленного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

she cut the throats of her six sisters to collect their blood to concoct a potion that would bring her lover back to life.

Давай сварим зелье из пауков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, decapitate spiders to make potions!

Он варил некое синтетическое зелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also making a synthetic brew.

Её навсегда заточили в темницу, потому что она сварила зелье из...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locked away forever because she made love potion from...

Зелье, которое не даст тебе заправлять королевским родом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A potion, to take away your future claim on the royal line.

И потому это, вероятно, самое опасное зелье в этой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for that reason, it is probably the most dangerous potion in this room.

Спасибо, что позволили мне разделить с вами зелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for letting me take drugs with you.

Зелье, которое ты выпила... чтобы забыть принца... Раньше ты не была такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That potion you took... the one that erased the Prince from your mind... you haven't been the same since you drank it.

Но я помню как спросил твоего Капитана Когда он впервые пришел в магазин не думает ли он, что его проблема это какое-то зелье, ситуация, связанная с применением черной магии, проклятья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I remember asking your Captain when he first came into the shop if he thought his problem was some kind of potion-y, dark-arts related, maleficium-type of situation.

Карлин была ведьмой, которая дала Стоунвелу зелье, обратившее его печень в червей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlene was a witch who gave Stonewall a potion that turned his liver into worms.

Внутри было исцеляющее зелье, предназначенное Мэйсону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside there was a healing spell dedicated to Mason.

Валяйте вы, хвостатые, лопоухие, заказывайте зелье!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surge up, you-all Malemutes and Siwashes, and name your poison!

Но если я приду сюда снова, а ты все еще будешь варить это зелье, тебе придется быть предельно осторожным с тем, что ты там делаешь, человек в маске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I come back out here again and you're still cooking up that poison well, be careful what you're doing in there, masked man.

Зелье доктора Маккоя, как и все его микстуры, вызывает тошноту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. McCoy's potion is acting like all his potions, turning my stomach.

Космос для Зака Харни, - сказал он, - все равно что зелье для наркомана, а налогоплательщики оплачивают его пагубное пристрастие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Zach Herney is a space addict, and the taxpayers are funding his habit.'

Почему мне вина вкус - ядовитое зелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does my wine tastes like clay and henbane

Видите ли, это зелье... Единственный путь вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, this potion... is the only way forward.

Ну, гном попросил меня сварить любовное зелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the elf asked me to make the love potion.

Затем, когда соломенные шляпы прибыли на остров драм и забрали с собой чоппера, Куреха продемонстрировал зелье Хилулука, в результате чего чоппер разрыдался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then when the Straw Hats came to Drum island, and took Chopper with them, Kureha showed off Hiluluk's potion, resulting in Chopper breaking into tears.

Жена посла использует волшебное зелье, чтобы соблазнить Руперта, и кольца терпят неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ambassador's wife uses a magic potion to seduce Rupert, and the rings fail.

Вместе они пытаются сварить одноименное зелье, которое исполнит все их желания, чтобы выполнить свою часть контракта до полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together they try to brew the eponymous Notion Potion that will grant them all wishes, in order to fulfill their part of the contract before midnight.

Джослин пьет зелье, которое приводит ее в коматозное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jocelyn drinks a potion that puts her in a comatose state.

Внутри лагеря Гетафикс делает свое обычное волшебное зелье под видом супа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside the camp, Getafix makes his usual magic potion in the guise of soup.

Вернувшись в деревню, Гетафикс делает еще одно зелье и ставит его в доме, расположенном над канавой, с Астериксом на страже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back at the village, Getafix makes more potion, and places it at a house spanning the ditch, with Asterix on watch.

Выпив какое-то волшебное зелье, Хистрионикс дерется с Кодфиксом, снова превращая пиратский корабль в затонувшую развалину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having consumed some magic potion, Histrionix duels Codfix, rendering the Pirates' ship once again a sunken wreck.

Он также написал и записал песню-тему для фильма своего брата странное зелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also wrote and recorded the theme song for his brother's film Strange Brew.

Тем временем Олдер и Дэш планируют использовать зелье окаменения, чтобы превратить Кибош в камень и захватить подземный мир и Дидстаун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Alder and Dash plot to use a petrification potion to turn Kibosh into stone and take over the Underworld and Deedstown.

Тогда Любаша признается, что свое зелье от Бомелия она заменила зельем грязного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyubasha then confesses that she had substituted her potion from Bomelius for Gryaznoi's.

Выпив зелье, он теряет память о Брунгильде и вместо этого влюбляется в Гутруну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his group hunted along the Canadian River and its tributaries.

Метис был тем, кто дал Зевсу зелье, чтобы заставить Кроноса извергнуть братьев и сестер Зевса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metis was the one who gave Zeus a potion to cause Cronus to vomit out Zeus' siblings.

Некоторые зелья также неэффективны с ним, такие как Многожильное зелье, которое предназначено только для использования человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some potions are also ineffective with him, such as Polyjuice Potion, which is designed for human-only use.

Капнув кому-то на веки, это любовное зелье заставляет человека безумно влюбиться в следующего встречного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When dripped onto someone's eyelids this love potion causes an individual to fall madly in love with the next person they see.

Гетафикс быстро варит волшебное зелье и убеждает жителей деревни проверить способности прорицателя, заставив их напасть на римский лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getafix quickly brews the magic potion and convinces the villagers to test the soothsayer's abilities by having them attack the Roman camp.

Зелье может быть дано, чтобы открыть каналы связи между парами, чтобы они могли говорить о своих проблемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A potion may be given to open the communication channels between couples, so that they can speak about their problems.

Скатах, зная доблесть Айфа, опасается за жизнь Ку Чулайна и дает ему сильное снотворное зелье, чтобы удержать его от битвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scáthach, knowing Aífe's prowess, fears for Cú Chulainn's life and gives him a powerful sleeping potion to keep him from the battle.

Оберон натыкается на спящую Титанию и прикладывает любовное зелье к ее глазам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oberon comes across a sleeping Titania and applies the love potion to her eyes.

К несчастью, зелье оказывается ядовитым, и трагедия идет своим чередом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catastrophically, the potion turns out to be poisonous, and the tragedy takes its course.

Цезарь сотрудничает с галлами, чтобы победить детрита, который устраивает нападение на деревенских жителей, используя свое собственное волшебное зелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caesar co-operates with the Gauls to defeat Detritus, who mounts an attack on the villagers using his own magic potion.

Это испытание состояло в том, что жена должна была выпить особое зелье, введенное священником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trial consisted of the wife having to drink a specific potion administered by the priest.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приворотное зелье». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приворотное зелье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приворотное, зелье . Также, к фразе «приворотное зелье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information