Адское зелье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Адское зелье - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
infernal potion
Translate
адское зелье -

- адский [имя прилагательное]

имя прилагательное: hellish, infernal, diabolical, diabolic, helluva, devilish, Stygian, damned, Plutonian, Tartarean

- зелье [имя существительное]

имя существительное: potion, creature



Жизнь рядом с ним — это боль и настоящее адское искушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life with him has been both a pain and a constant temptation to hell.

Король Жюльен находит любовное зелье и начинает продавать его членам водопоя, делая Марти привлекательным для всех животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Julien finds a love potion and starts selling it to members of the watering hole, making Marty attractive to all the animals.

Тогда подготовь свое милое маленькое я к новым сюрпризам, потому что будь завтра хоть потоп, хоть адское пламя, мы с тобой, мисс Саванна Хейс, поедем искать наш собственный маленький кусочек рая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then prepare your cute little self to get surprised again, because tomorrow, come hell or high water, you and me, Miss Savannah Hayes, are going to go find our own little touch of paradise.

Она кончает тем, что поглощает свое собственное зелье и влюбляется в своего врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ends up consuming her own potion and falling for her enemy.

Вернувшись в саванну, Алекс и Жюльен пытаются сделать еще одно зелье, но Алекс имеет противоположный эффект и пахнет ужасно для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in the savannah, Alex and Julien attempt to make another potion, but Alex has the opposite effect and smells horrible to everyone.

После того, как она призналась своему наставнику в несанкционированном убийстве, ей дают выпить молочное зелье; на следующее утро она просыпается слепой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After admitting her unauthorized killing to her mentor, she is given a milk potion to drink; the next morning, she wakes up blind.

Это испытание состояло в том, что жена должна была выпить особое зелье, введенное священником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trial consisted of the wife having to drink a specific potion administered by the priest.

Весь мир стоит на краю и уставился вниз в адское пекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the whole world stands on the brink staring down into bloody hell.

Это странное зелье, кажется, было состряпано для того, чтобы примирить непримиримое: сегодняшнюю тоску по демократии с деспотическим прошлым России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bizarre brew appears to have been concocted in an effort to reconcile the irreconcilable: the current yearning for democracy with Russia's despotic past.

Выпив зелье, он теряет память о Брунгильде и вместо этого влюбляется в Гутруну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his group hunted along the Canadian River and its tributaries.

Было выдвинуто предположение, что это зелье является производным спорыньи от ячменя, похожим на ЛСД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potion has been hypothesized to be an ergot derivative from barley, similar to LSD.

Не позволяйте телу черной девушки пачкать ваше, не ложитесь с ней за ее адское черное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don’t let the body of a black girl soil yours, nor lie with her for her Hell-black face.

Господь покинул вас, грешники, и адское воинство обрушится на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God has forsaken all you sinners, and now the armies of hell are upon us.

Почему мы варим это зелье ясным полднем посреди девичьей уборной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are we brewing this potion in broad daylight

Говорить человеку, что он попадет в ад, это адское надругательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an all-fired outrage to tell any human creature that he's bound to hell.

Но эта жидкость может пробудить храбрость, дать силу и даже подействовать как любовное зелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is a liquid that can conjure courage, give strength, or even act as a love potion of sorts.

Серьезно, она упала в волшебное зелье, но вместо того, чтоб наградить ее силой, оно смыло навыки общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, she fell in the magic potion, but instead of giving her strength, it took away all her social skills.

Я должен отдать это любовное зелье вашему Болотному царю до захода луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must get this love potion to your Bog King by moondown.

Мы вам зелье, а Вы нам пергамент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you hand over the parchment.

На прошлой неделе я дал ей волшебную палочку, а она дала мне маскирующее зелье, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week, I gave her a conjuring wand, and she gave me two cloaking potions, so...

Почему все думают, будто чай - это волшебное зелье, которое сделает так, что у Адама больше не будет девушки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is everyone acting like tea is some magic elixir that's gonna make it so Adam doesn't have a girlfriend anymore?

Помнишь, я тогда сказала, что возникает эффект бумеранга, когда кто-то выпивает зелье, предназначенное для кого-то другого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, I was saying, that it's like the boomerang effect that happens when someone ingests a potion meant for someone else?

Адское пламя сожжет твою плоть и поглотит твою душу, и утащит тебя в вечную бездну!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell fire shall quicken against your flesh and devour your soul, dragging you into its everlasting depths!

здесь, на этом самом месте, она перерезала горло своим шестерым сестрам и взяла немного их крови, чтобы сделать зелье, способное вернуть к жизни ее возлюбленного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

she cut the throats of her six sisters to collect their blood to concoct a potion that would bring her lover back to life.

Он варил некое синтетическое зелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also making a synthetic brew.

Её навсегда заточили в темницу, потому что она сварила зелье из...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locked away forever because she made love potion from...

Зелье, которое не даст тебе заправлять королевским родом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A potion, to take away your future claim on the royal line.

И потому это, вероятно, самое опасное зелье в этой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for that reason, it is probably the most dangerous potion in this room.

Потому что вы, месье, обещали спасение за это и адское пекло если не согласится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you, monsieur, offered her salvation if she did and... ..the fires of hell if she did not.

Спасибо, что позволили мне разделить с вами зелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for letting me take drugs with you.

Принёс тебе тайное сонное зелье моей тёти Лулы – тёплое молоко с мёдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brought you my Aunt Lulah's secret sleep potion, warm milk and honey.

Зелье, которое ты выпила... чтобы забыть принца... Раньше ты не была такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That potion you took... the one that erased the Prince from your mind... you haven't been the same since you drank it.

А если вы падете, как пал Люцифер, падете вы в адское пламя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you fall as Lucifer fell You fall in flames!

Говорить человеку, что он попадет в ад, это адское надругательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an all-fired outrage to tell any human creature that he's bound to hell.

Но я помню как спросил твоего Капитана Когда он впервые пришел в магазин не думает ли он, что его проблема это какое-то зелье, ситуация, связанная с применением черной магии, проклятья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I remember asking your Captain when he first came into the shop if he thought his problem was some kind of potion-y, dark-arts related, maleficium-type of situation.

Карлин была ведьмой, которая дала Стоунвелу зелье, обратившее его печень в червей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlene was a witch who gave Stonewall a potion that turned his liver into worms.

Это газ, щелчок, толкающий в адское путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been a gas, been a flip Been a hell of a trip

Зелье доктора Маккоя, как и все его микстуры, вызывает тошноту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. McCoy's potion is acting like all his potions, turning my stomach.

Космос для Зака Харни, - сказал он, - все равно что зелье для наркомана, а налогоплательщики оплачивают его пагубное пристрастие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Zach Herney is a space addict, and the taxpayers are funding his habit.'

Режиссерами выступили Андре де тот и Примо зелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andre De Toth and Primo Zeglio directed.

Затем, когда соломенные шляпы прибыли на остров драм и забрали с собой чоппера, Куреха продемонстрировал зелье Хилулука, в результате чего чоппер разрыдался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then when the Straw Hats came to Drum island, and took Chopper with them, Kureha showed off Hiluluk's potion, resulting in Chopper breaking into tears.

Жена посла использует волшебное зелье, чтобы соблазнить Руперта, и кольца терпят неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ambassador's wife uses a magic potion to seduce Rupert, and the rings fail.

Паша дает Кузько пузырек, и Кузько, поблагодарив Пашу, выпивает зелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pacha gives Kuzco the vial, and Kuzco, after expressing his gratitude to Pacha, drinks the potion.

Джослин пьет зелье, которое приводит ее в коматозное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jocelyn drinks a potion that puts her in a comatose state.

Внутри лагеря Гетафикс делает свое обычное волшебное зелье под видом супа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside the camp, Getafix makes his usual magic potion in the guise of soup.

В целом комические представления, наиболее распространенный тип показывает врача, который имеет волшебное зелье, способное оживить побежденного персонажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broadly comic performances, the most common type features a doctor who has a magic potion able to resuscitate the vanquished character.

Говорят, что китайцы изобрели порох, пытаясь найти зелье для вечной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said that the Chinese invented gunpowder while trying to find a potion for eternal life.

Тем временем Олдер и Дэш планируют использовать зелье окаменения, чтобы превратить Кибош в камень и захватить подземный мир и Дидстаун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Alder and Dash plot to use a petrification potion to turn Kibosh into stone and take over the Underworld and Deedstown.

Тогда Любаша признается, что свое зелье от Бомелия она заменила зельем грязного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyubasha then confesses that she had substituted her potion from Bomelius for Gryaznoi's.

Метис был тем, кто дал Зевсу зелье, чтобы заставить Кроноса извергнуть братьев и сестер Зевса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metis was the one who gave Zeus a potion to cause Cronus to vomit out Zeus' siblings.

Некоторые зелья также неэффективны с ним, такие как Многожильное зелье, которое предназначено только для использования человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some potions are also ineffective with him, such as Polyjuice Potion, which is designed for human-only use.

Капнув кому-то на веки, это любовное зелье заставляет человека безумно влюбиться в следующего встречного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When dripped onto someone's eyelids this love potion causes an individual to fall madly in love with the next person they see.

Моряк сбежал и сумел вернуться в Королевство Англия, но обнаружил, что стал бессмертным после того, как выпил это зелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sailor escaped and managed to return to the Kingdom of England, but found that he had become immortal after drinking the potion.

Зелье может быть дано, чтобы открыть каналы связи между парами, чтобы они могли говорить о своих проблемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A potion may be given to open the communication channels between couples, so that they can speak about their problems.

После того как Пак прикладывает зелье к глазам спящего Лисандра, он снова начинает любить Гермию, а Деметрий продолжает любить Елену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Puck applies the potion to the sleeping Lysander's eyes, he returns to loving Hermia, while Demetrius continues to love Helena.

Когда Рики убивает группа демонов, Баффи и Лили отправляются в адское измерение, где люди работают как рабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Rickie is killed by a group of demons, Buffy and Lily are taken to a hell dimension where humans are worked as slaves.

К несчастью, зелье оказывается ядовитым, и трагедия идет своим чередом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catastrophically, the potion turns out to be poisonous, and the tragedy takes its course.

Цезарь сотрудничает с галлами, чтобы победить детрита, который устраивает нападение на деревенских жителей, используя свое собственное волшебное зелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caesar co-operates with the Gauls to defeat Detritus, who mounts an attack on the villagers using his own magic potion.

Это испытание состояло в том, что жена должна была выпить особое зелье, введенное священником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nationalist Party of Vietnam leader Nguyễn Hải Thần was named Vice President.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «адское зелье». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «адское зелье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: адское, зелье . Также, к фразе «адское зелье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information