Признала решающую роль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Признала решающую роль - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recognized the crucial role
Translate
признала решающую роль -

- признала

acknowledged

- роль [имя существительное]

имя существительное: role, part, character



Группа арбитров в составе пяти судей признала суверенитет Йемена над островами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arbitration panel, consisting of five judges, recognized Yemen's sovereignty over the islands.

Одна сторона признала, что меры, направленные на борьбу с выбросами аммиака в сельском хозяйстве нереальны по экономическим причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One country admitted that measures aimed at abatement of ammonia emissions from agriculture would not be applicable for economical reasons.

Она признала наличие проблем, выразив при этом готовность и политическую волю добиваться их решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She acknowledged challenges but expressed resolve and political commitment to overcome them.

В августе министр признала, что никаких шансов на принятие закона о замораживании активов нынешним составом законодательного собрания нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August the Minister conceded that there was no chance that assets freeze legislation could be passed by the present Legislature.

Группа признала, что сбор данных, необходимых для оценки прироста капитала, посредством проведения обзоров был бы затруднительным и возложил бы дополнительное бремя на респондентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Group recognized that collecting data needed to estimate capital gains through surveys would be difficult and increase respondent burden.

Бразилия признала успехи правительства, которые были достигнуты, несмотря на существующие трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brazil recognized the Government's achievements, accomplished despite existing challenges.

Конференция признала прогресс, достигнутый национальными и международными организациями в деле улучшения качества и наличия статистики миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference acknowledged the progress made by national and international organizations in improving the quality and availability of migration statistics.

Коста-Рика признала, что в вопросах, касающихся коренных народов, она сталкивается с трудностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Costa Rica recognized that it faced challenges regarding indigenous peoples.

Сирия - единственная арабская страна, которая состоит в союзе с Ираном, и будучи непосредственным соседом Ирака, она играет решающую роль в стабилизации Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syria is the only Arab country allied with Iran, and, as Iraq's direct neighbor, it is crucial for Iraq's stabilization.

Палата признала наличие нескольких смягчающих обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chamber found limited mitigating circumstances.

Впоследствии Комиссия признала, что граница не может быть демаркирована абсолютно строго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, the Commission acknowledged that the boundary could not be demarcated with absolute rigidity.

Более того, ни одно отдельно взятое государство не в состоянии играть решающую роль в международных переговорах и предлагать решения по экономическим конфликтам или торговым проблемам, угрожающим превращением в политические столкновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, no single state can weigh in on international negotiations and offer solutions to economic rivalries or trade issues that threaten to degenerate into political clashes.

С женой человека, которого полиция признала Белфастским Душителем, случился жуткий инцидент сегодня утром. Видео снято случайными очевидцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wife of the man the police claim is The Belfast Strangler was involved in a bizarre incident earlier this morning, captured on video by a passer-by as it unfolded.

И действительно, церковный староста сыграл в судьбе Мариуса решающую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The churchwarden had certainly played a decisive part.

Она сказала, раз я признала вину в небрежном отношении с детьми, то дело почти невозможно выиграть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said the fact that I pled guilty to reckless endangerment of my kids makes it nearly impossible to challenge this.

Она была признала полностью выздоровевшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was considered to be completely recovered.

Книга Рекордов Гиннеса признала Thriller самым продаваемым альбомом всех времён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guinness Book of World Records has listedThriller... as the biggest-selling album of all time.

что Франция признала Советский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France has recognized the Soviet.

На другой день утром пришел я к Марье Ивановне. Я сообщил ей свои предположения. Она признала их благоразумие и тотчас со мною согласилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the morrow, when I told Marya my plans, she saw how reasonable they were, and agreed to them.

Потому что если бы я признала это и позволила бы тебе оперировать его желудок, и что-нибудь случилось бы с его сердцем — не уверена, что ты знала бы, как с этим всем справиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if I were to concede that and allow you to operate on his belly, and something happened to his heart, I don't trust that you would know how to handle it.

Эрхарт признала, что получила их, но сказала, что не может определить их направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earhart acknowledged receiving these but said she was unable to determine their direction.

Поскольку Хайт провела свое исследование во время популярности феминизма в 1970-х годах, она также признала, что женщины, возможно, выбрали политическую идентичность лесбиянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Hite performed her study during the popularity of feminism in the 1970s, she also acknowledged that women may have chosen the political identity of a lesbian.

Были наложены штрафы на общую сумму 8 миллионов долларов, и фирма не признала и не опровергла обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fines totalling $8 million were imposed, and the firm neither admitted nor denied the charges.

Нетс выиграли следующие две игры, установив решающую игру 7 в Бруклине, которую выиграли Буллз, что стало их первой победой в истории франшизы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nets won the next two games setting up a decisive game 7 in Brooklyn that the Bulls won, which was their first road game 7 victory in franchise history.

В 2010 году BAE Systems признала себя виновной в суде Соединенных Штатов по обвинению в ложном учете и предоставлении вводящих в заблуждение заявлений в связи с продажами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, BAE Systems pleaded guilty to a United States court, to charges of false accounting and making misleading statements in connection with the sales.

Кроме того, считается, что злоупотребление психоактивными веществами играет решающую роль в подрыве способности родителей справляться с родительскими обязанностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, substance misuse is believed to play a crucial role in undermining a parent's ability to cope with parental responsibilities.

Администрация Никсона, которая работала над созданием условий для переворота, быстро признала правительство хунты и поддержала его в укреплении власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nixon administration, which had worked to create the conditions for the coup, promptly recognized the junta government and supported it in consolidating power.

Хищничество бактерий почвенной фауной, в частности простейшими и нематодами, играет решающую роль в возвращении иммобилизованного азота к минеральным формам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Predation of bacteria by soil fauna, in particular protozoa and nematodes, play a decisive role in the return of immobilized nitrogen to mineral forms.

Столкнувшись с письмом, Поттер признала, что она ложно обвинила мужчин отчасти потому, что ошибочно полагала, что Берроуз ограбил ее трейлер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confronted with the letter, Potter admitted that she had falsely accused the men in part because she mistakenly believed that Burrows had burglarized her trailer.

Народная партия, в которую входило большинство старых роялистов, признала в 1932 году республику и обязалась работать в рамках этого режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The People's Party, which housed the majority of the old royalists, had recognized in 1932 the republic and had undertaken to work in the framework of this regime.

После военных действий Россия признала независимость регионов, объявленную еще десять лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the military operations, Russia recognized independence of the regions, declared a decade ago.

R-PAS также признала, что оценки по многим переменным Роршаха различаются в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The R-PAS also recognized that scoring on many of the Rorschach variables differed across countries.

Канада признала КЖПО в качестве одной из форм преследования в июле 1994 года, когда она предоставила статус беженца Хадре Хасан Фарах, которая бежала из Сомали, чтобы избежать смерти своей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada recognized FGM as a form of persecution in July 1994, when it granted refugee status to Khadra Hassan Farah, who had fled Somalia to avoid her daughter being cut.

Парижские договоры, по которым Великобритания признала независимость американских штатов и вернула Флориду Испании, были подписаны в 1782 и 1783 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Treaties of Paris, by which Britain recognised the independence of the American states and returned Florida to Spain, were signed in 1782 and 1783.

Они рассматривают клиента как очень специфическую роль в обществе, которая представляет собой решающую часть в отношениях между спросом и предложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They consider the “customer” as a very specific role in the society which represents a crucial part in the relationship between the demand and the supply.

Франсиско де Паула Сантандер также сыграет решающую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francisco de Paula Santander also would play a decisive role.

В октябре 2005 года Samsung признала себя виновной в связи с картелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2005, Samsung entered a guilty plea in connection with the cartel.

В соответствии с соглашением, R. R. I. не признала, что нарушила какой-либо закон, но согласилась выплатить 221 260 долларов в качестве компенсации потребителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the settlement, R.R.I. did not admit to having violated any law but agreed to pay $221,260 in consumer redress.

В 2004 году Нью-Йорк Таймс признала его одним из лучших фильмов всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, the New York Times recognized it among the best films of all time.

Последнее наблюдение не будет новостью для профессии, которая давно признала, что Астер начинает танцевать там, где другие перестают стучать копытами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter observation will be no news to the profession, which has long admitted that Astaire starts dancing where the others stop hoofing.

Возможно, Серафим сыграл решающую роль в этом процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps Seraphin had a crucial role in this process.

Компания Мицубиси признала, что с 2002 года она давала неверную информацию о расходе топлива, используя неточные методы испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitsubishi admitted that they had been giving wrong information on fuel consumption from 2002 onwards, using inaccurate test methods.

Русская Православная Церковь за рубежом также признала Марию Владимировну главой Российского Императорского Дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian Orthodox Church Abroad has also recognised Maria Vladimirovna as Head of the Russian Imperial House.

Хотя Мексика и не признала его таковым, Техас объявил себя независимым государством-Республикой Техас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although not recognized as such by Mexico, Texas declared itself an independent nation, the Republic of Texas.

В спорном судебном процессе Линн была оправдана за убийство после того, как признала себя виновной в самообороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a controversial trial, Lynn was acquitted of murder after pleading self-defense.

Именно западноевропейские переговорщики сыграли решающую роль в создании договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Western European negotiators who played a crucial role in creating the treaty.

В его правление решающую роль сыграли младшие офицеры Хана Рацадона, главным образом их предводитель Фибунсонгкхрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his reign, the younger officers of the Khana Ratsadon, chiefly their leader Phibunsongkhram, played a decisive role.

Карпова признала его ведущую роль в создании ансамблей московского модерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karpova recognized his leading role in creating ensembles of Moscow Modern.

Альварадо Ривера сыграл решающую роль в создании в 1914 году организации Evolucion Femenina в Лиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alvarado Rivera played a crucial role in establishing, in 1914, the Evolucion Femenina in Lima.

Эти исследования являются доказательством того, что гликокаликс играет решающую роль в здоровье сердечно-сосудистой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These studies are evidence that the glycocalyx plays a crucial role in cardiovascular system health.

В конце концов, ни одна иностранная нация не признала Конфедеративные Штаты Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, not a single foreign nation recognized the Confederate States of America.

В январе 2014 года Sony выпустила заявление, в котором признала проблему с небольшим процентом контроллеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2014, Sony issued a statement acknowledging an issue on a small percentage of controllers.

Турция до сих пор не признала, не извинилась и не загладила вину не только за армянский Холокост, но и за Холокост WII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Centre maintains a reference library on sculpture and related fields.

Entertainment Weekly признала его 6-м величайшим фильмом всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entertainment Weekly voted it the 6th Greatest film of all time.

Компания не признала и не опровергла обвинения,но согласилась с условиями урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company did not admit or deny the charges but agreed to the settlement terms.

Телефония, телевизионные передачи, новостные службы и поставщики онлайновых услуг играют решающую роль в процессе глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telephony, television broadcasts, news services and online service providers have played a crucial part in globalization.

Неясно, выступала ли она также против участия Ирака или каких-либо партизанских сил после того, как ООН признала новое правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not clear if she also opposed Iraq's involvement, or that of any guerrilla forces after the UN recognized the new goverment.

Хотя Турция голосовала против плана Организации Объединенных Наций по разделу Палестины, в 1949 году она признала государство Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it had voted against the United Nations Partition Plan for Palestine, Turkey recognized the State of Israel in 1949.

Когда Либерия провозгласила свою независимость в 1847 году, поначалу ни одна страна ее не признала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Liberia declared its independence in 1847, no country recognized it at first.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «признала решающую роль». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «признала решающую роль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: признала, решающую, роль . Также, к фразе «признала решающую роль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information