Признал право любого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
единодушно признали - unanimously recognized
Группа признала - the group recognized
Совет признал, что - the council recognized that
признали, что - have admitted that
уже признал - already acknowledged
признал СВОЙ - acknowledged your
признал, что они - admitted that they
признался в использовании - admitted to using
Обвиняемый не признал себя виновным - accused pleaded not guilty
он признался - he confessed
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
изучать право - to study law
посольское право - ambassadorial law
передавать (право) - transfer (right)
атрибуция (авторское право) - Attribution (copyright)
право на жизнь с момента зачатия - the right to life from the moment of conception
передавать право - transfer the right
право на выражение взглядов и их учёт - right to express views and have them taken into account
право в войне - law at war
право на выкуп заложенного имущества - equity of redemption
право свободно выражать - right to freely express
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
из любого места - from any location
в отношении любого спора - with respect to any dispute
заранее любого - in advance of any
для любого возможного - for any possible
женщины любого лица - women by any person
компенсация любого характера - compensation of any nature whatsoever
любого другого положения - of any other provision
несет ответственность за любого - was liable for any
нет отказа от любого члена - no waiver of any term
подходит для любого - suitable for any
Синонимы к любого: каждый, всякий, всяк, первый попавшийся, тот или иной
Кроме того, Дандес отметил, что сам Раглан признал, что его выбор из 22 инцидентов, в отличие от любого другого числа инцидентов, был выбран произвольно. |
Furthermore, Dundes noted that Raglan himself had admitted that his choice of 22 incidents, as opposed to any other number of incidents, was arbitrarily chosen. |
Назначение любого колокола двигателя-направлять выхлоп ракетного двигателя в одном направлении, создавая тягу в противоположном направлении. |
The purpose of any engine bell is to direct the exhaust of a rocket engine in one direction, generating thrust in the opposite direction. |
Позже де Голль признал, что Петен был прав, по крайней мере, в этом отношении. |
De Gaulle later conceded that Pétain was right about that much at least. |
В марте 2018 года рейтинг Skytrax World Airport Ranking признал аэропорт Хельсинки лучшим аэропортом северной Европы. |
In March 2018, Skytrax World Airport Ranking elected Helsinki Airport as the best airport in Northern Europe. |
Чтобы ты признал свои грехи перед Богом и каждым мужчиной и каждой женщиной в Честер Милле. |
For you admit your sins before God, and every man and woman in Chester's Mill. |
Следуя предусмотренной законом процедуре, суд признал его виновным и приговорил к 10 годам ссылки. |
After due process of law, he was found guilty and sentenced to ten years of banishment. |
Мастер может запретить демонстрацию любого изделия, изменить его розничную и оптовую цену. |
Artist can hide any Beadwork from gallery, correct its retail and wholesale prices. |
Нет, Джош, мне нужно, чтобы ты признал, что слышал, что я не люблю баклажаны. |
No, Josh, I need you to acknowledge that you heard I hate the eggplant. |
Выбор любого файла в этом списке с последующим нажатием клавиши Enter означает его назначение соответствующему событию. |
Selection of any file from this list and further Enter button pressing means that it is assigned to the corresponding event. |
I don't know how you get pustules from any of those. |
|
Итак, ты признал правду. |
So, you have accepted the truth. |
Он признал, что его бестселлер, написанный в 1932-ом, базировался не на вымысле, а на том, что элита планировала осуществить на самом деле. |
He admitted that his bestselling book, 'Brave New World', written in 1932, - was based not on fiction but on what the elite were planning to implement. |
Одним из предметов, особенно занимавших меня, было строение человеческого и вообще любого живого организма. |
One of the phenomena which had peculiarly attracted my attention was the structure of the human frame, and, indeed, any animal endued with life. |
Г отовит она неплохо, - ворчливо признал мистер Эбернети. - Но пусть она торчит на кухне - это все, что я прошу. |
Her cooking's all right, Mr Abernethie admitted grudgingly. Yes, she's a decent enough cook. But keep her in the kitchen, that's all I ask. |
Ради интереса, но, я думаю, что он, наконец, признал, что его жена не вернется назад, но надежда в нем все еще живет. |
As a favor, but I do think that he is finally admitting that his wife isn't coming back, but, I do see that he still hasn't given up hope. |
Ты до сих пор думаешь, что можешь выбраться отсюда и продолжать убивать любого кто встанет у тебя на пути. |
You're still thinking you're gonna get out of here and keep on keeping on killing whoever gets in your way. |
Anyone out there will be torn to pieces. |
|
Даже великий настоятель Филип признал женскую неполноценность и присутствие в них Сатаны. |
Even the great Prior Philip recognized women's inferiority and Satan's presence within them. |
I stock every mattress, every kind, every size. |
|
If fashioned into a vessel, it can ward off any curse. |
|
Он уже признал, что звонил Ньюману. |
He already admitted to calling Newman. |
Совет графства Дрейк и Ланкашир давно признал, что для быстрого и безопасного массового передвижения людей и товаров необходим новый тип шоссе. |
Drake and Lancashire County Council had long recognised that a new type of highway was necessary for the mass movement of people and goods on a swift and safe basis. |
Это более двуногое передвижение, чем у любого другого вида в их роде. |
This is more bipedal locomotion than any other species in their genus. |
Чаламет признал справочные дни после выхода песни, перепостив интернет-мем, относящийся к лирике. |
Chalamet acknowledged the reference days after the song's release, reposting an Internet meme relating to the lyric. |
Как только Василевский признал, что немецкие танки достигли пригородов, его раздражение Жуковым и другими генералами взорвалось. |
As soon as Vasilevsky admitted that German tanks had reached the suburbs, his exasperation with Zhukov and other generals exploded. |
Нет никакого спектрального света, который включает один из этих “L/M/S” и не влияет на значительный отклик любого из оставшихся двух. |
There is no spectral light that turns on one of those “L/M/S” and does not effect a significant response of any of the remaining two. |
22 сентября Мостовский районный суд Львовской области признал Саакашвили виновным в незаконном пересечении государственной границы. |
On 22 September, the Mostysky District Court of the Lviv region found Saakashvili guilty of illegally crossing the state border. |
Кроме того, Карим-Хан также признал политические знания Ага Мохаммад-Хана и попросил его совета относительно интересов государства. |
Furthermore, Karim Khan also acknowledged Agha Mohammad Khan's political knowledge and asked his advice on interests of the state. |
2 октября 1948 года трибунал по денацификации признал Тиссена менее тяжким преступником и приговорил его к штрафу в размере 15% от его имущества. |
On 2 October 1948, a denazification tribunal declared Thyssen a lesser offender and sentenced him to a fine of 15 % of his assets. |
Да, в 1974 году он признал свою неправоту и выдвинул новую теорию. |
Yes, he did admit he was wrong in 1974 and presented a new theory. |
Кстати, гомосексуальность Фридриха II признал и принц де Линье, который имел с ним беседу. |
By the way, the homosexuality of Frederick II was acknowledged by the PRINCE DE LIGNE, who had a discussion with him. |
Альфред Норт Уайтхед признал влияние Бергсона на его философию процесса в своей книге процесс и реальность (1929). |
Alfred North Whitehead acknowledged Bergson's influence on his process philosophy in his 1929 Process and Reality. |
Макгиннесс Джей также признал стресс, вызванный предстоящим разбирательством и связанным с ним разрывом брака заявителя. |
McGuinness J also acknowledged the stress caused by the impending proceedings and the related breakdown of the applicant's marriage. |
Поскольку он не содержит остаточного сахара, он не слаще любого другого уксуса. |
Because it contains no residual sugar, it is no sweeter than any other vinegar. |
Когда Солнце движется по небу, диафрагма любого фиксированного коллектора изменяется. |
As the sun moves across the sky, the aperture of any fixed collector changes. |
Физические свойства любого керамического вещества являются прямым результатом его кристаллической структуры и химического состава. |
The physical properties of any ceramic substance are a direct result of its crystalline structure and chemical composition. |
Позже Макгрегор признал, что если бы NACODS пошла вперед с забастовкой, компромисс, вероятно, был бы навязан NCB. |
MacGregor later admitted that if NACODS had gone ahead with a strike, a compromise would probably have been forced on the NCB. |
В 2010 году журнал Newtype признал Рей Аянами самым популярным персонажем 1990-х годов в женской категории, а Синдзи Икари-в мужской. |
In 2010, Newtype magazine recognized Rei Ayanami as the most popular character of the 1990s in the female category, and Shinji Ikari in the male category. |
Сам Дуглас признал, что песня не имеет ничего общего с собаками и на самом деле имеет феминистскую тему. |
Douglas himself admitted that the song has nothing to do with dogs and actually has a feminist theme. |
Wjmather's points Wjmather признал, что он выбрал легкий путь, вернув мое редактирование в полном объеме. |
Wjmather's points Wjmather has admitted that he took the easy way out in reverting my edit in full. |
По существу, он говорит, что для любого конкретного метода или нормы науки можно найти исторический эпизод, когда нарушение ее способствовало прогрессу науки. |
In essence, he says that for any specific method or norm of science, one can find a historic episode where violating it has contributed to the progress of science. |
Будут ли Джон и Джеймс оба иметь право фигурировать в списке людей из любого места под названием Джорджия? |
Would John and James both be eligible to feature in a list of people from any place called Georgia? |
Георг III признал независимость Америки в 1783, а не в 1776 году. |
George III recognized American Independence in 1783, not 1776. |
В 1974 году Роберт Х. Деннар из IBM признал технологию быстрого масштабирования MOSFET и сформулировал то, что стало известно как масштабирование Деннара. |
In 1974, Robert H. Dennard at IBM recognized the rapid MOSFET scaling technology and formulated what became known as Dennard scaling. |
Это то, что другие сайты не смогли сделать, и было бы очень полезно для любого пользователя OSX86. |
This is something other sites have failed to do, and would be thoroughly useful for any OSX86 user. |
Хотя все фармацевтические методы лечения имеют побочные эффекты, расизм не является известным побочным эффектом любого лекарства Санофи. |
While all pharmaceutical treatments have side effects, racism is not a known side effect of any Sanofi medication. |
ФКИ признал Хорватию своей страной происхождения, сославшись на несколько исторических источников. |
The FCI recognized Croatia as its country of origin, citing several historical sources. |
Он не признал себя виновным во многих делах и вскоре покинул суд, чтобы присоединиться к администрации. |
He did not plead many cases, and soon left the court to join the administration. |
13 июня 2006 года Кеннеди заключил сделку с прокурорами и признал себя виновным по обвинению в вождении автомобиля под воздействием отпускаемых по рецепту лекарств. |
On June 13, 2006, Kennedy made a deal with prosecutors and pleaded guilty to a charge of driving under the influence of prescription drugs. |
Израиль признал независимость Литвы в 1991 году. |
Israel recognized Lithuania's independence in 1991. |
По состоянию на 2019 год Илон Маск является самым продолжительным генеральным директором любого автомобильного производителя в мире. |
As of 2019, Elon Musk is the longest tenured CEO of any automotive manufacturer globally. |
Cartwright pled guilty, but was later pardoned. |
|
Это был чрезвычайно чувствительный прибор, намного лучше любого существующего оборудования. |
This was an extremely sensitive instrument, much better than any existing equipment. |
Грейсмит также заявил, что Хичкок позже признал участие Ренфро в этой сцене. |
Graysmith also stated that Hitchcock later acknowledged Renfro's participation in the scene. |
Гарри Говьер Сили признал эту ошибку в 1866 году и основал род Megalornis, хотя он неправильно написал конкретное название как emuianus. |
Harry Govier Seeley recognized this error in 1866 and established the genus Megalornis, though he misspelled the specific name as emuianus. |
Раундов не было, и боксеры сражались до тех пор, пока один из них не признал свое поражение или не смог продолжить бой. |
There were no rounds and boxers fought until one of them acknowledged defeat or could not continue. |
Смит признал свою задолженность и, возможно, был оригинальным английским переводчиком. |
Smith acknowledged indebtedness and possibly was the original English translator. |
В 1998 году он признал себя виновным в попытке нападения на свою жену и стал жертвой ограбления дома своей подруги. |
In 1998, he pleaded guilty to attempted assault on his wife and was the victim of a home invasion robbery at his girlfriend's house. |
В этом договоре Китай признал независимость Кореи и отказался от каких-либо претензий к этой стране. |
In this treaty, China recognized the independence of Korea and renounced any claims to that country. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «признал право любого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «признал право любого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: признал, право, любого . Также, к фразе «признал право любого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.