Прикинуться раскаявшимся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прикинуться раскаявшимся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
feign repentance
Translate
прикинуться раскаявшимся -



так ты или собираешься снова прикинуться тупицей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

do you, or are you going to play dumb founded again?

Я не пытаюсь критиковать, я просто стараюсь прикинуть, что к чему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not trying to be critical, I'm just trying to get a lay of the land.

И кстати, представление не идеальное, согласен, но он не может прикинуться кем-то другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, by the way, I know that wasn't a perfect showcase, but he can't pretend to be somebody he's not.

А, кроме того, прикинуть, сколько у посетителя с собой денег, и сколько из них он потратит или может позволить себе потратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must be able to guess how much money a customer has on him and thus how much he'll spend, or should spend.

Можно прикинуть совокупные затраты: макароны, оливковое масло, перец, затрат на оплату труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm factoring in the bulk price of the penne, the olive oil, pimento, as well as labor costs.

Я был спокойным, раскаявшимся, ни криков, ни угроз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was calm, apologetic, no shouting, no threats.

Но идеология должна соответствовать уже имеющейся у них обиде если ваш преступник имел глубоко укоренившуюся обиду на армию, он мог прикинуться исламистом, чтобы оправдать свои действия

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the ideology would have to fit with a pre-existing grievance. If your perpetrator had a deep-seated resentment of the military, he could adopt ISIS to justify his actions.

Поддержите раскаявшегося полицейского, чье чистосердечное признание сочли слишком взрывоопасным для публикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send one up for a rogue cop whose mea culpa read too explosive to print.

Залитое слезами лицо одного раскаявшегося грешника доставляет небесам больше радости, чем незапятнанные одежды ста праведников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be more joy in heaven over the tear-bathed face of a repentant sinner than over the white robes of a hundred just men.

В Евангелии от Луки он прощает своих убийц, успокаивает раскаявшегося вора и благодарит своего духа отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Luke, he forgives his killers, reassures the penitent thief, and commends his spirit to the Father.

Однако, если мать будет признана раскаявшейся, она будет официально осуждена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if the mother is deemed to be repentant, she will be formally reproofed.

Опытные офицеры могли прикинуть, сколько времени займет осада, и современники считали, что Диксмюйд должен был продержаться не менее восьми дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experienced officers could estimate how long a siege should take and contemporaries felt Diksmuide should have been held for at least eight days.

Некоторые из раскаявшихся членов объединенной оппозиции были впоследствии реабилитированы и возвращены в правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of those United Opposition members who were repentant were later rehabilitated and returned to government.

Было столько одиноких женщин в стране, что даже хотелось на глазок прикинуть по знакомым: не больше ли, чем замужних?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were so many lonely women in the country, it made one want to count up those one knew - who were there, most of those on their own or those who were married?

Я не хочу быть плохим не раскаявшимся парнем, о котором никто никогда не заботился и который умирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to be the unrepentant bad boy who no one cares lives or dies.

Вот так; а теперь, прежде чем отпиливать, я должен пригласить его старое могольское величество и прикинуть, подходящая ли это длина; коротковато, наверно, будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There; before I saw it off, now, I must call his old Mogulship, and see whether the length will be all right; too short, if anything, I guess.

Она предлагала ему то навести справки, то проверить закладные, то прикинуть, что выгоднее: продать именно с публичного торга или же не продавать, но взять на себя долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be necessary to make inquiries, to look into mortgages, and see if there were any occasion for a sale by auction or a liquidation.

Мы можем прикинуться истребителями насекомых, но слишком активные перемещения будут выглядеть подозрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can go in as exterminators, but too much movement will look suspicious.

Так не делается, нельзя так просто взять и прикинуться игроком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just walk into a game like that, and fake it.

То обстоятельство, что она женщина, часто шло ей на пользу, ибо при случае она могла прикинуться столь беззащитной, столь нуждающейся в помощи, что вид ее мог растопить любые сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that she was a woman frequently worked in her favor, for she could upon occasion look so helpless and appealing that she melted hearts.

Мне достаточно прикинуться больной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can just pretend to be very sick.

Она имела наглость посмотреть мне в глаза и прикинуться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She actually had the nerve to look at me in the eye and pretend...

И поэтому, раскаявшись, я пришёл с повинной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it is, with a contrite heart that I... surrender.

У меня есть костюм, могу прикинуться стажёром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a fed suit, and I can be your new agent trainee.

Могла бы хоть прикинуться счастливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least simulate could be happy.

Прокурор даже ссылался на его равнодушие, что он не выглядел раскаявшимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecutor even referred to his insensitive, remorseless face.

Ты меня любишь, я же вижу, но ты хочешь прикинуться фривольным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You love me, I can tell. But you play at being frivolous.

Если зайдет патруль, можно прикинуться, что стало дурно, но они вряд ли поверят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the patrols appeared he might plead an attack of faintness, but it was not likely that they would believe him.

Шон, если прикинуть, то это на 100% конфликт интересов, Джей Ти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sean, if you had to ballpark a percentage. It is 100% a conflict of interest, J.T.

Пока её нет дома, надо бы нам кое-что прикинуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While she's out, we thought we might do a bit of recon.

То была уже не куртизанка, то был падший и раскаявшийся ангел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was no longer the courtesan; she was an angel rising after a fall.

А ведь все собрались здесь, думал Питер Китинг, чтобы видеть, как мне будут вручать диплом; он попытался прикинуть, сколько человек вмещает зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd was there, thought Peter Keating, to see him graduate, and he tried to estimate the capacity of the hall.

Скотти, вы обещали прикинуть, что там с дилитиевыми кристаллами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scotty, you promised an estimate on the crystals.

И все эти гнусные ухищрения только для того, чтобы прикинуться бедняками! У, сквалыги, скупердяи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, those penny-pinchers were never open-handed, and all their mean contrivances came from their desire to appear to be poor.

Хорошо, поскольку единственный способ отделаться от тебя - прикинуться придурком из водевиля, спрашиваю без обиняков: кто сегодня был в кабинете нашего обожаемого шефа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, since the only way to get rid of you is to play the vaudeville stooge, I shall ask the proper question: Who was in dear Gail's office today?

Что тебе нужно сделать, это просто прийти в дом к Джоэлу, окей, прикинутся новым чистильщиком бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you're gonna do is, you're just gonna go to Joel's house, okay, pretending to be the new pool cleaner.

Вот, значит, почему решил прикинуться занюханным копом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, is that why you're pretending to be some blue-collar cop?

Только в этот раз без обмана, никакой телепатической бумаги, никаких попыток прикинуться послом Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just this once, no dissembling, no psychic paper, no pretending to be an earth ambassador.

Слушай, я могу прикинуться мужчиной по телефону, и мне нравится твое маленькое кукольное шоу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I could use a man's voice on the phone. And I like your little puppet show.

Я же сам могу только прикинуться крутым на взятой напрокат тачке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terry, I'm just a two-bit player myself who plays a big shot in borrowed cars.

Просил её прикинуться мёртвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made her pretend to be dead.

Я бы могла прикинуться свидетелем Иеговы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could pretend to be a Jehovah's Witness!

Но это все предположения, основанные на словах мистера Манто, раскаявшегося преступника, разорвавшего отношения и затаившего злобу супруга мисс Сеннетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all those suppositions depend upon the word of Mr. Manto, an admitted felon who is the estranged and disgruntled spouse of Ms. Sennett.

Я могу и глупым прикинуться, если это приведёт меня к истине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mind playing the fool, if it leads me to the truth.

Попробуй хоть раз прикинуть все наперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to think two moves ahead for once.

При попутном ветре, рискну прикинуть, 132 мили в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this tail wind, I'd hazard a guess at 132 miles per hour.

Ничего я не знаю. Просто у меня достаточно ума, чтобы прикинуть, сколько будет дважды два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't know anything at all, replied the other, just put two and two together.

Вы можете сами прикинуть, насколько велико давление от пойманной рыбы в сетях

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can imagine the pressure produced in the water everywhere in this fishing net.

Ну если прикинуть, то я бы сказал, что кто-то знал об их приходе и подкараулил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if I had to wager on it, I'd say that somebody knew them boys was coming.

Лекс любит прикинуться героем, именно тогда, когда тебе нужна помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lex has a way of being the hero At the exact moment that you need to be saved.

Тут мне приходится решать сложную проблему, так что я хочу поразмыслить и прикинуть разные варианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a hard problem here. I like to play with it for a while.

Мне надо прикинуться, убитым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must pretend to be dead.

Вставай! - услышал он из столовой голос отца, но решил не отвечать, прикинуться спящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get up! he heard his father calling from the dining room. He pretended to be asleep and did not answer.

Изгнанные лица могут в конечном счете быть восстановлены в общине, если старейшины общины, в которой было принудительно лишено общения, сочтут их раскаявшимися.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expelled individuals may eventually be reinstated to the congregation if deemed repentant by elders in the congregation in which the disfellowshipping was enforced.

Лишенные общения и разобщенные люди могут в конечном счете быть восстановлены в правах, если они сочтут себя раскаявшимися.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disfellowshipped and disassociated individuals may eventually be reinstated if deemed repentant.

Раскаявшаяся Брайони отказалась от места в Кембридже и вместо этого стала медсестрой-стажером в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remorseful Briony has refused her place at Cambridge and instead is a trainee nurse in London.

Одна точка зрения в Талмуде гласит, что раскаявшийся грешник достигает более высокого духовного возвышения, чем тот, кто никогда не грешил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One view in the Talmud holds that a repentant sinner attains a more exalted spiritual eminence than one who has never sinned.

Грех насмехаться над раскаявшимся грешником, вспоминая его прежние греховные пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a sin to taunt a repentant sinner by recalling their former sinful ways.

В последующем религиозном предании история Марии смешалась с историей Марии Египетской, раскаявшейся блудницы, жившей тогда отшельницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In subsequent religious legend, Mary's story became conflated with that of Mary of Egypt, a repentant prostitute who then lived as a hermit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прикинуться раскаявшимся». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прикинуться раскаявшимся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прикинуться, раскаявшимся . Также, к фразе «прикинуться раскаявшимся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information