Приняли совместное заявление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
благодарить Вас за то, что приняли меня - thank you for having me
государства-члены приняли - member states had adopted
если вы приняли - if you have taken
которые мы приняли - which we have adopted
недавно приняли - recently embraced
семинаре приняли участие - seminar brought together
неправительственные организации приняли участие - non-governmental organizations attended
меры, которые Вы приняли - measures you have taken
приняли участие более - was attended by more than
приняли участие в многочисленных - taken part in numerous
совместим с - compatible with
совместимый мобильный телефон - compatible mobile phone
bluetooth® совместимые устройства - bluetooth® compatible devices
совместимый ингредиент - compatible ingredient
совместимость браузера - browser compatibility
совместная облигация - joint and several bond
которые совместно с другими - are shared with others
проект финансируется совместно с Европейским - the project is co-financed by the european
совместимые налогоплательщики - compliant taxpayers
совместимый файл - compatible file
имя существительное: statement, assertion, affirmation, application, declaration, claim, allegation, plea, representation, proposition
апелляционное заявление - statement of appeal
обнародовать заявление - publish statement
200-нечетная заявлен - 200-odd pending
заявление об отказе от ответственности - legal disclaimer
Заявление в ответ - statement in reply
заявление в средствах массовой информации - statement to the media
Заявление о статусе - statement on the status
заявление о толковании сделал - interpretative declaration made
заявление пожалуйста - statement please
заявление релиз - release statement
Синонимы к заявление: объяснение, разъяснение, пояснение, толкование, заявление, декларация, утверждение, высказывание, суждение, подача
Значение заявление: Официальное сообщение в устной или письменной форме.
Часто совместное заявление супругов свидетельствует о распаде брака. |
Often, a joint application by the spouses is indicative of the ‘breakdown of the marriage’. |
17 августа 2015 года группа из 75 экспертов по контролю над вооружениями и ядерному нераспространению опубликовала совместное заявление, в котором одобрила это соглашение. |
On 17 August 2015 a group of 75 arms control and nuclear nonproliferation experts issued a joint statement endorsing the agreement. |
В среду, 7 января, правительство Меркель подписало совместное заявление о предоставлении правительству Арсения Яценюка кредитных гарантий на 500 миллионов евро. |
Merkel’s government agreed Wednesday to fork over an additional 500 million euros in guaranteed credit lines for the Arseniy Yatsenyuk government. |
В дополнение к совместному заявлению Би-би-си доставила в японское посольство письмо от Марка Томпсона, генерального директора Би-би-си. |
In addition to the joint statement, the BBC delivered a letter from Mark Thompson, Director-General of the BBC, to the Japanese Embassy. |
Стремительно растущее использование угля, отмечается в сделанном в январе совместном заявлении специалистов в области климата, приводят мир к «такому положению, которое можно назвать катастрофическим». |
The soaring use of coal, a joint statement by climate scientists warned in November, is leading the world toward “an outcome that can only be described as catastrophic.” |
По данным Boeing, компании отказались выплатить более $ 350 млн после подачи заявления о банкротстве совместного предприятия в 2009 году. |
According to Boeing the companies refused to pay more than $350 million following the joint venture's bankruptcy filing in 2009. |
В совместном заявлении четко признается, что были убиты безоружные гражданские лица. |
The joint statement clearly admits that unarmed civilians were killed. |
Президент Ющенко и премьер-министр Тимошенко в совместном заявлении подтвердили, что Украина гарантирует бесперебойный транзит газа в Европу. |
President Yushchenko and Prime Minister Tymoshenko, in a joint statement, confirmed that Ukraine guaranteed the uninterrupted transit of gas to Europe. |
Совместное заявление было опубликовано в мае 2019 года. |
A joint statement was issued in May 2019. |
Are you willing to make a public statement with us? |
|
Вместо этого ей следует без предварительных условий вернуться на шестисторонние переговоры, с тем чтобы работать с другими сторонами над осуществлением совместного заявления от 19 сентября. |
Instead, it should return to the six-party talks without preconditions, so as to work with other parties for the implementation of the 19 September joint statement. |
Я работаю с Бьорком уже более 30 лет и никогда не делал ни одного заявления или интервью относительно нашей совместной работы. |
I have worked with Björk for over 30 years and have never made a single statement or interview regarding our work together. |
В совместном коммюнике звучит заявление о том, что «санкции как политический инструмент нельзя привязывать к экономическим интересам». |
The joint statement charged that “sanctions, as a political instrument, should not be linked to economic interests.” |
Дипломатические отношения между Соединенным Королевством и Аргентиной были восстановлены в 1989 году после встречи в Мадриде, на которой оба правительства выступили с совместным заявлением. |
Diplomatic relations between the United Kingdom and Argentina were restored in 1989 following a meeting in Madrid, at which the two governments issued a joint statement. |
Поскольку графа Морея в то время не было в Шотландии, второе заявление Марии предоставило комитету из семи совместных заместителей регентов править до его возвращения. |
Because the Earl of Moray was not in Scotland at the time, Mary's second statement provided a committee of seven joint depute regents to rule till he returned. |
Председатель совместной сессии делает заявление от имени собравшихся, а затем клянется или подтверждает это заявление. |
The president of the joint session makes a declaration on behalf of those assembled and then swears or affirms this declaration. |
9 июня 2009 года Korean Womenlink, корейская женская горячая линия и корейская женская Ассоциация United опубликовали совместное заявление, в котором поддержали это решение. |
On 9 June 2009, Korean Womenlink, the Korea Women's Hot Line, and the Korea Women's Association United issued a joint statement lambasting the ruling. |
Месяц спустя, 30 марта 2016 года, сделка была объявлена завершенной в совместном заявлении для прессы, но по значительно более низкой цене, чем раньше. |
A month later, on 30 March 2016, the deal was announced as finalised in a joint press statement, but at a significantly lower price than before. |
Согласно совместному заявлению, канадское и американское правительства заявили, что США откажутся от пошлин на металлы в течение двух дней после заключения сделки. |
According to a joint statement, the Canadian and the U.S. governments said the U.S. will scrap the metals duties within two days of the deal. |
Несколько раз они выступили с совместными заявлениями, чтобы поддержать цены на нефть. |
A number of times, including this month, they’ve coordinated statements and leaks to talk up oil prices. |
В июле американское, японское, британское, французское и чешское командование выпустило совместное заявление о чрезвычайном правительстве и нейтралитете. |
A joint proclamation of emergency government and neutrality was issued by the American, Japanese, British, French, and Czech commanders in July. |
Однако лишь некоторое время спустя в Соединенных Штатах было принято совместное заявление об ответственности. |
However, it wasn't until sometime later, in the United States, that a joint claim of responsibility was made. |
Один гомосексуалист или один партнер пары может подать заявление, а однополая пара может подать совместное заявление на приемных детей. |
A single gay person or one partner of a couple may apply and a same-sex couple may submit a joint application to foster children. |
Они имеют характер совместного заявления о намерении на практике применять Конвенцию. |
They have the character of a reciprocal statement of intent to apply the Convention in practice. |
Группа написала в совместном заявлении, что трек начался как эксперимент, опробовавший новую галку, с которой они с удовольствием работали. |
The group wrote in a joint statement that the track began as an experiment trying out a new DAW, which they enjoyed working with. |
Хотя ни одна из сторон никогда не приносила извинений, позже американо-турецкая комиссия, созданная для расследования этого инцидента, опубликовала совместное заявление с выражением сожаления. |
Though neither side ever apologized, a US-Turkish commission set up to investigate the incident later issued a joint statement of regret. |
22 января 2011 года Би-би-си и Talkback Thames совместно выпустили заявление. |
On January 22, 2011, the BBC and Talkback Thames jointly issued a statement. |
Бракоразводный процесс может быть начат по совместному заявлению супругов или по заявлению о вызове в суд одного из супругов. |
Divorce proceedings can be initiated by a joint application by the spouses, or by the application for a summons by one of the spouses. |
Согласно совместному заявлению в Швейцарии, страны пятерки+1 и Иран договорились о рамочном соглашении. |
According to the joint statement in Switzerland, the P5+1 countries and Iran agreed on a framework for a deal. |
Совместное заявление планируется в 9 утра по вашему времени. |
A joint statement is scheduled for 9:00 AM your time. |
Позиция, согласно которой они потенциально дополняют друг друга, изложена в совместном заявлении Всемирной лютеранской федерации и Римско-Католической Церкви. |
The position that they are potentially complementary is taken by a joint declaration of the Lutheran World Federation and the Roman Catholic Church. |
Так президент хочет выпустить совместное заявление с Вами против ваучеров как пассажира ассигнований на уборку снега. |
So the president wants to issue a joint statement with you opposing the voucher rider on the snow-removal appropriation. |
Я считаю совместное заявление повторением декларации, принятой на Каирской конференции. |
I consider the Joint Proclamation a rehash of the Declaration at the Cairo Conference. |
Со времени представления последнего доклада о стратегии завершения работы Обвинитель и обвиняемый подали 14 апреля 2008 года совместное заявление о признании вины. |
Since the last Completion Strategy report, the Prosecutor and the accused filed a joint guilty plea on 14 April 2008. |
В своем совместном заявлении по поводу отстранения от должности главный судья Кастиль описал Маккаффери как проявление черт социопата. |
In his concurring statement on the suspension, Chief Justice Castille described McCaffery as exhibiting the traits of a sociopath. |
В совместном заявлении премьер-министров обеих стран от 2014 года было объявлено о сотрудничестве в области гидроэнергетики, управления реками и смягчения последствий изменения климата. |
A 2014 joint statement by the prime ministers of both countries announced cooperation in areas of hydropower, river management and climate change mitigation. |
28 июля 2010 года около 1000 представителей интеллигенции Кореи и Японии выступили с совместным заявлением о том, что японо–Корейский договор об аннексии никогда не был действительным. |
On July 28, 2010, around 1000 intellectuals in Korea and Japan issued a joint statement that the Japan–Korea Annexation Treaty was never valid in the first place. |
Мы совместно с Пентагоном опубликуем заявление. |
We'll release a statement in coordination with the Pentagon. |
В дополнение к совместному заявлению Соединенные Штаты и Иран выпустили свои собственные фактологические бюллетени. |
In addition to the joint statement, the United States and Iran issued fact sheets of their own. |
Я заметил, что твоё заявление о совместном проживании одобрили. |
I noticed your application for co-habitation had been approved. |
Данное соглашение вступает в силу в 12 ч. 00 м. по местному времени на следующий день после подписания настоящего совместного заявления. |
The agreement shall enter into force at 1200 hours local time on the day after the signing of this joint declaration. |
27 сентября 2017 года было объявлено о неофициальном совместном заявлении о сотрудничестве между НАСА и российским Роскосмосом. |
On 27 September 2017, an informal joint statement on cooperation between NASA and Russia's Roscosmos was announced. |
«За это стратегическое бедствие несут ответственность многие иракцы, однако и администрация не сможет снять с себя свою часть вины за случившееся, — мечут громы и молнии в своем совместном заявлении Маккейн и Грэм. |
“While many Iraqis are responsible for this strategic disaster, the Administration cannot escape its share of the blame,” McCain and Graham thunder in a joint statement. |
Заявления, сделанные президентом Республики г-ном Жаком Шираком в его совместном заявлении для прессы с г-ном Ху Цзиньтао,. |
STATEMENTS MADE BY M. JACQUES CHIRAC, PRESIDENT OF THE REPUBLIC, IN HIS JOINT PRESS DECLARATION WITH MR HU JINTAO,. |
В 1923 году в совместном заявлении Сун и советского представителя Адольфа Йоффе в Шанхае было объявлено о советской помощи объединению Китая. |
In 1923, a joint statement by Sun and Soviet representative Adolph Joffe in Shanghai pledged Soviet assistance to China's unification. |
Саммит АПТ был официально учрежден в 1999 году, когда его лидеры выступили с совместным заявлением на 3-м саммите АПТ. |
The APT Summit was institutionalised in 1999 when its leaders issued a joint statement at the 3rd APT Summit. |
Епифаний сохранил заявление о вере, написанное им совместно с Василием Анкирским в 359 году. |
Epiphanius preserves a statement of faith he wrote jointly with Basil of Ancyra in 359. |
В совместном заявлении Конференции вновь подтверждается обязательство трех стран в этой области. |
The joint declaration which had resulted from the Conference reaffirmed the commitment of the three countries in that area. |
Сделанное на прошлой неделе Обамой и президентом Раулем Кастро совместное заявление покончило с господствовавшим полвека на Кубе политическим дискурсом, согласно которому Россия — положительный герой, а США — отрицательный. |
Last week’s joint announcement by President Raul Castro and Obama overturned half a century of political discourse in Cuba, where Russia was the good guy and the U.S. the villain. |
В следующем месяце Самбора подала заявление на совместную опеку над дочерью и принудительное исполнение брачного договора. |
The following month Sambora filed for joint custody of their daughter and enforcement of a prenuptial agreement. |
Сотрудники консульских служб проверяют личность лиц, подающих заявление на въездные или транзитные визы, с использованием базы данных о запрете на поездки. |
Persons applying for entry or transit visas are controlled through the travel ban database by consular officers. |
Судя по всему, одна из твоих недавних пассий рассказала все мамочке, а та подала заявление. |
Apparently, one of your recent conquests... went off and cried to Mammy and they filed a report. |
Would it be going out on a limb to say that we stab her with it? |
|
Я не заберу свое заявление. |
I'm not retracting my statement. |
Теперь полиция рассматривает заявление Брейвика как плод воображения в свете его диагноза шизофрении и все больше убеждается, что у него не было никаких соучастников. |
The police now view Breivik's claim as a figment of imagination in light of his schizophrenia diagnosis, and are increasingly confident that he had no accessories. |
В 1861 году он подал заявление на военную службу в пятый раз и был назначен рядовым в роту F, 1-й Вермонтской Добровольческой кавалерии. |
In 1861 he applied for military service a fifth time and was appointed a private in Company F, 1st Vermont Volunteer Cavalry. |
Негативная реакция Южной Африки на Лусакский манифест и отказ от изменения ее политики привели к тому, что в октябре 1971 года ОАЕ сделала еще одно заявление. |
South Africa's negative response to the Lusaka Manifesto and rejection of a change to its policies brought about another OAU announcement in October 1971. |
Вскоре после этого Мановар сделал заявление, что Логан не будет выступать с ними. |
Manowar issued a statement shortly after saying that Logan would not perform with them. |
На следующий год, в ответ на заявление Троцкого о предательстве революции, он начал заново анализировать природу Советского Союза. |
The following year, in reaction to Trotsky's The Revolution Betrayed, he began a re-analysis of the nature of the Soviet Union. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приняли совместное заявление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приняли совместное заявление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приняли, совместное, заявление . Также, к фразе «приняли совместное заявление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.