При температурах вплоть до - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

При температурах вплоть до - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at temperatures down to
Translate
при температурах вплоть до -

- при [предлог]

предлог: at, in, under, by, over, o’er

- вплоть [наречие]

наречие: right-of-way

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side



Дополнительный кислород доступен во всех лагерях, вплоть до вершины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extra oxygen is available in all camps, right up to the summit.

Хотя вместо него можно использовать расплавленную алюминиевую соль, температура плавления оксида алюминия составляет 2072 °C, поэтому его электролиз нецелесообразен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although a molten aluminium salt could be used instead, aluminium oxide has a melting point of 2072 °C so electrolysing it is impractical.

20 минут при температуре 300°F через 5 минут ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 minutes at 300 degrees is the equivalent of five minutes at...

Его коллекция книг и манускриптов датировалась вплоть до двенадцатого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His collection of books and manuscripts dating back to the twelfth century.

Для того, чтобы подвергаться таким температурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be exposed to these temperatures.

Как они лечатся, какие лекарства принимают, из каких компонентов, их побочные эффекты, и вся эта информация находится в насыщенной данными платформе, с помощью которой вы можете изучить информацию более подробно, вплоть до индивидуального уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How they treat it, the drugs, the components of it, their side effects, all of it in a rich environment, and you can drill down and see the individuals.

Высокая температура или вода могла вызвать этот эффект, но не было улик, подтверждающих это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extreme heat or water can affect decomp, but there was no evidence of either.

Я сказал, что мозг не повреждён, но у тебя температура 38,3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No skull fracture, no bleeding in the brain.

Кто-то логинился в сети WiFi несколько раз за последние три дня вплоть до времени убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone logged into the WiFi network multiple times over the last three days, including right up until the time of the murder.

Дайте ему хотя бы толику того, что дали сегодня этой толпе народу, и наши рекламные лозунги будут круглосуточно крутиться вплоть до дня выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give him a little of what you gave those folks in the crowd today, and we can run ads 24/7 till election day.

Из-за шквалистых ветров и низких температур зимой субантарктические острова Новой Зеландии крайне неприветливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gale force winds and cold temperatures make the sub-Antarctic islands off New Zealand particularly unwelcoming in winter.

Да, ухудшения, ибо практически до самого конца не было такого момента, когда бы лунари все как один жаждали свергнуть Администрацию, жаждали вплоть до бунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, worse. Never was a time, even at last, when all Loonies wanted to throw off Authority, wanted it bad enough to revolt.

Древний Египет, Месопотамия, вплоть до Византийской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ancient Egypt, Mesopotamia, up to the Byzantine Empire.

Вплоть до черного капота в ретро-стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right down to the retro black bonnet.

Жароустойчивость вплоть до 1000 градусов Цельсия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heat resistance up to 2,000 degrees.

Температура каждую ночь опускается ниже минус 100 градусов.... ...каждую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes down to a hundred degrees below zero at night, every night.

Он очень хотел, чтобы каждому из вас я сообщил, что он вас любил и думал о вас вплоть до самого конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He specifically wanted me to tell each one of you that he loved you and he was thinking of you guys up until the end.

Основываясь на температуре печени, судмедэксперт постановил, что Николь Реймонд была убита не ранее 10 утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M.E. says based on liver temp, Nicole Raymond was killed no earlier than 10:00 a.m.

Это была обычная летняя температура для Марса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been a typical summer temperature for Mars.

Мистер Сэйерс просил, чтобы в его номере была постоянная температура 18 градусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Mr. Sayers required that the room be kept at 65 degrees at all times.

Вы разве не видите - он болен, у него повышенная температура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you see he's sick? He's got a high fever!

А также и ту беспросветную угрюмость, которая постоянно, вплоть до самого дня отплытия на Пекоде, тучей висела над его челом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so too, all the added moodiness which always afterwards, to the very day of sailing in the Pequod on the present voyage, sat brooding on his brow.

Температура быстро растет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temperature's rising quickly.

Похоже у меня температура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It feels like I have a fever.

Флюс применяется в виде концентрированного водного раствора и растворяет оксиды меди при температуре, используемой при пайке меди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flux is applied as a concentrated water solution and dissolves copper oxides at the temperature used in copper brazing.

Советские войска оккупировали восточную Польшу вплоть до лета 1941 года, когда они были вытеснены немецкой армией в ходе операции Барбаросса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soviet forces occupied eastern Poland until the summer of 1941, when they were driven out by the German army in the course of Operation Barbarossa.

За исключением юго-западной провинции Асир, Саудовская Аравия имеет пустынный климат с очень высокими дневными температурами и резким падением температуры ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the southwestern province of Asir, Saudi Arabia has a desert climate with very high day-time temperatures and a sharp temperature drop at night.

Если температура снижается, то расстояния между молекулами становятся меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the temperature is decreased, the distances between the molecules become smaller.

Леопольд и его жена продолжали консультировать короля Бодуэна вплоть до его женитьбы в 1960 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leopold and his wife continued to advise King Baudouin until the latter's marriage in 1960.

Термит и белый фосфор вызывают одни из самых тяжелых и болезненных ожоговых травм, потому что они очень быстро сгорают при высокой температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thermite and white phosphorus cause some of the worst and most painful burn injuries because they burn extremely quickly at a high temperature.

Чистая серная горчица - бесцветная вязкая жидкость при комнатной температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pure sulfur mustards are colorless, viscous liquids at room temperature.

Жидкости DOT 5.1 задаются с низкой вязкостью в широком диапазоне температур, хотя не все автомобили, оснащенные ABS или ESP, задают тормозную жидкость DOT 5.1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DOT 5.1 fluids are specified with low viscosity over a wide range of temperatures, although not all cars fitted with ABS or ESP specify DOT 5.1 brake fluid.

Температура заметно прохладнее в более высоких частях горных хребтов, а заморозки случаются в Кордильере-де-Таламанка в Западной Панаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temperatures are markedly cooler in the higher parts of the mountain ranges, and frosts occur in the Cordillera de Talamanca in western Panama.

Например, некоторые растения нуждаются в узком диапазоне температур, почвенных условий и осадков, чтобы выжить, в то время как другие могут переносить более широкий диапазон условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, some plants require a narrow range of temperatures, soil conditions and precipitation to survive while others can tolerate a broader range of conditions.

Карта Лондона Джона рока, опубликованная в 1746 году, показывает городские здания вплоть до Норт-Одли-Стрит, но лишь отдельные участки сельской местности за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Rocque's Map of London, published in 1746, shows urban buildings as far as North Audley Street, but only intermittent rural property beyond.

Работа над Барбареллой продолжалась вплоть до конца 1967 года, и Саутерн убедил Вадима бросить свою подругу Аниту Палленберг в роли Черной Королевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work on Barbarella continued through to late 1967, and Southern convinced Vadim to cast his friend Anita Pallenberg in the role of the Black Queen.

Хлорирование через расщепление углеродного скелета термодинамически предпочтительно, в то время как хлорированные продукты С4 предпочтительны при более низких температурах и давлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chlorination via carbon skeleton cleavage is thermodynamically preferred, whereas chlorinated C4 products are favored at lower temperatures and pressures.

Наконец, шницель обжаривают в хорошей пропорции свиного сала или топленого масла при температуре от 160 до 170 °C до золотисто-желтого цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally the Schnitzel is fried in a good proportion of lard or clarified butter at a temperature from 160 to 170 °C until it is golden yellow.

Когда содержание влаги остается постоянным и температура повышается, относительная влажность уменьшается, но точка росы остается постоянной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the moisture content remains constant and temperature increases, relative humidity decreases, but the dew point remains constant.

Рекомендуется проводить это испытание ночью, так как при более низких температурах открываются стыки, уменьшается сцепление агрегатов и наибольшие отклонения нагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recommended to do this testing at night as during cooler temperatures, joints open, aggregate interlock diminishes and load deflections are at their highest.

Они имеют низкое давление пара при комнатной температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have low vapor pressures at room temperature.

Вплоть примерно до 2000 года Классическая парадигма заживления ран, включающая стволовые клетки, ограниченные определенными органами, никогда серьезно не оспаривалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up until about 2000, the classic paradigm of wound healing, involving stem cells restricted to organ-specific lineages, had never been seriously challenged.

В 1946 году он вернулся на свою виллу во Франции, где жил, прерываемый частыми и долгими поездками, вплоть до своей смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned in 1946 to his villa in France, where he lived, interrupted by frequent and long travels, until his death.

Субстрат можно наносить при комнатной температуре или нагревать до чуть теплой температуры, сводя к минимуму риск ожогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The substrate can be applied at room temperature or heated to a lukewarm temperature, minimizing the risk of burns.

Кроме того, все изоляторы становятся проводниками при очень высоких температурах, так как тепловой энергии валентных электронов достаточно, чтобы поместить их в зону проводимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, all insulators become conductors at very high temperatures as the thermal energy of the valence electrons is sufficient to put them in the conduction band.

Температура колеблется больше в дневных масштабах времени, чем в сезонных, когда измеряется вблизи ледников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temperatures fluctuate more over daily timescales than over seasonal ones when measured close to the glaciers.

Температура вспышки каждого эфирного масла различна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flash point of each essential oil is different.

Наблюдатель вблизи горизонта должен видеть поле, возбужденное при локальной температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The near-horizon observer must see the field excited at a local temperature.

Воздушная кроватка-это легко очищаемый, контролируемый по температуре и влажности корпус, предназначенный для замены стандартной детской кроватки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air crib is an easily cleaned, temperature- and humidity-controlled enclosure intended to replace the standard infant crib.

Финская банкнота в 100 марок представляла его образ вплоть до 2002 года, когда был принят евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Finnish 100 mark note featured his image until 2002, when the euro was adopted.

Насколько я могу судить, существует одна единственная история буддизма вплоть до 11-12 века, сосредоточенная вокруг Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I can see there are one single history of Buddhism upto 11-12th century centred around India.

Белый медведь обитает за Полярным кругом и прилегающими к нему массивами суши вплоть до Ньюфаундленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The polar bear is found in the Arctic Circle and adjacent land masses as far south as Newfoundland.

Единый метод вычисления даты Пасхи официально не рассматривался вплоть до 325 года на Первом Никейском Соборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A uniform method of computing the date of Easter was not formally addressed until 325 at the First Council of Nicaea.

Некоторые лесные народы продолжали использовать копья и атлатлы вплоть до конца этого периода, когда они были заменены луками и стрелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Woodland peoples continued to use spears and atlatls until the end of the period, when they were replaced by bows and arrows.

Он получил образование банкира, а затем работал управляющим филиалами Вестминстерского банка в Хайте и Фолкстоне вплоть до своей отставки в 1979 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He trained as a banker before working as manager of the Hythe and Folkestone branches of the Westminster Bank until his retirement in 1979.

Женщин охотно приглашали на танцы, на выпивку, на входы вплоть до украшений и одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women were willingly invited to dance, for drinks, for entrances up to jewelry and clothing.

Несмотря на более чем 3000-летнюю историю Ксоло в Мексике, эта порода не получала никакого официального уведомления на своей родине вплоть до 1950-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the Xolo's more than 3000-year history in Mexico, the breed did not receive any official notice in its homeland until the 1950s.

Затем он менялся каждый месяц вплоть до 1 ноября 1936 года, когда его меняли ежедневно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it changed every month until 1 November 1936, when it was changed daily.

Производство продолжалось вплоть до 19 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production continued through the 19th century.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «при температурах вплоть до». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «при температурах вплоть до» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: при, температурах, вплоть, до . Также, к фразе «при температурах вплоть до» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information