Проблема стрелкового оружия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: problem, issue, challenge, question, poser, proposition
словосочетание: pain in the ass
обострение глобальных проблем - exacerbation of global problems
незначительная проблема - insignificant problem
серьезная проблема - massive problem
выявление потенциальных проблем - identifying potential issues
какая-то проблема - some sort of problem
индивидуальная проблема - individual problem
чтобы избежать таких проблем - to avoid such problems
Решение проблем безопасности конкретных - address specific security concerns
является одной из основных проблем - is a major problem
остаются одной из основных проблем - remain a key concern
Синонимы к проблема: дело, вопрос, задача, положение, головная боль, камень преткновения, затруднительное положение, трудность, сложность
Значение проблема: Сложный вопрос, задача, требующие разрешения, исследования.
стрелковый корпус - rifle corps
накопление стрелкового оружия - accumulation of small arms
действий по стрелковому оружию и света - action on small arms and light
количество стрелкового оружия и легких вооружений - number of small arms and light weapons
координации действий по стрелковому оружию - coordinating action on small arms
Распространение стрелкового оружия и легких - proliferation of small arms and light
производство стрелкового оружия - manufacture of small arms
торговли стрелковым оружием и легкими - trade of small arms and light
о стрелковом оружии и легких - on small arms and light
пособие по совершенствованию стрелковой подготовки - aid to improved marksmanship
подавлять силой оружия - bayonet into submission
бомбардировщик-носитель ядерного оружия - nuclear-capable bomber
все, кроме оружия инициатива - everything but arms initiative
злоупотребление оружия - misuse of weapons
кроме оружия - weapons other than
ликвидации ядерного оружия - abolishing nuclear weapons
некоторые из оружия - some of the weapons
от всех видов оружия - from all weapons
свести к минимуму опасность распространения ядерного оружия - minimize the proliferation risk
схема целей обычных видов оружия - general target overlay
Наша самая большая проблема сейчас в том, что есть радиация в воздухе, в земле в воде, в пыли... повсюду. |
Our biggest problem now is that there's radiation in the air, in the ground, in the water, in the dust, everywhere |
Триста стрелков Даннета чувствовали себя потерянными среди ледяной пустыни. |
Dunnett's three hundred Riflemen seemed alone in a frozen wilderness. |
But the problem with deism, again, is why. |
|
The vigilante problem in this city is greater than anticipated. |
|
Но давайте копнём глубже, потому что проблема беженцев влияет на каждого из нас. |
But let's bring this closer to home, because the refugee crisis is one that is having an effect on every single one of us. |
Возможно, эта проблема отчасти объясняется тем, каким образом Комитет рассматривает доклады. |
The problem was perhaps partly to be explained by the way in which the Committee considered the reports. |
Здесь должно содержаться достаточно контекстуальной информации для объяснения того, почему данная проблема представляется важной. |
It should include enough contextual detail to establish why it is important. |
Это огромная проблема для страны, которая занимается восстановлением спустя 50 лет после достижения независимости и после долгого периода колониального правления. |
That is an enormous challenge for a nation that is rebuilding itself 50 years after having become independent following a long period of colonial rule. |
Проблема что они кажется, что теперь любят такой fame и, в столетии CXXI, действуются если все еще такие жили эти 15 минут. |
The problem is that they seem to have now liked the such fame and, in Century XXI, acts as if still such lived these fifteen minutes. |
Then I say there's only one catch. |
|
Прекрасная цель для тренировки стрелков. |
The gunners will enjoy the target practice. |
Мы приписали материал не тому парню, но проблема в том, что мы не укладываемся в хронометраж, поэтому придется что-то вырезать и накладывать новое. |
We attributed the material to the wrong guy, but the problem is this will throw our time off a little, so we're going to have to paste and fill as we go now. |
Уникальная демографическая проблема остается одним из ключевых вопросов не только в плане сохранения национальной самобытности, но и защиты национальной безопасности. |
The unique challenge of demographics remains a key issue in terms not only of national identity but also of national security. |
Проблема избыточного содержания в питьевой воде мышьяка и фтористых соединений затрагивает население более чем 40 стран в Азии, Африке и Латинской Америке. |
Excess arsenic and fluoride in drinking water now affect people in over 40 countries in Asia, Africa and Latin America. |
The problem with bombs these days is the ignition. |
|
Старая проблема вертикального распространения уже не ограничивается пятью входящими в ДНЯО ядерными государствами, в то время как угроза горизонтального распространения сохраняется. |
The old problem of vertical proliferation is now no longer confined to the five NPT nuclear-weapon States, while the danger of horizontal proliferation persists. |
Проблема состоит в чрезвычайной трудности подсчета выгод одной стороны и потерь другой стороны. |
The problem lies in the extraordinary difficulty of calculating the profit obtained by one party and the loss suffered by the other. |
Если это так, то, скорее всего, у вас проблема с маршрутизатором. |
If so, then a routing problem is probably to blame. |
Решена проблема с периодическим сбоем определения лицензии на некоторых конфигурациях сервера. |
Solved license check problem on some server configurations. |
Yeah, let's hope that it's not problematic. |
|
У нее проблема с ориентацией в пространстве. |
She has a terrible sense of direction. |
Если проблема разрешима, зачем быть несчастным? |
If a problem can be solved, why be unhappy? |
В этом вся проблема этих экзаменов. |
This is the problem with standardized testing. |
Насущная проблема - независимость а не освобождение рабов. |
The issue before us is independence and not emancipation. |
Но все же это проблема. |
But it is a problem nonetheless. |
That's a high class problem to have. |
|
В вашем теле происходит короткое замыкание и именно так разрешается проблема. |
So your body has short-circuited as a means of solving the problem for you. |
Так вот что я скажу проблема номер 1 вовсе не утечка охладителя. |
Just so you know, the number-one problem with an HVAC system isn't refrigerant leaks. |
И вам не кажется, что это системная проблема казни с помощью смертельной инъекции? |
And don't you think this is a systematic problem of lethal injection? |
Если у вас проблема, нет Си-Би, не ловится сигнал, все что угодно, то жмите на гудок один раз. |
Now you got a problem, don't have a CB, can't get a signal or anything at all, you're gonna hit your horn one time. |
Знаешь, шеф Брэйди говорил, что проблема с наркотиками удвоилась за последние полгода. |
You know, Chief Brady said that the drug problem has doubled over the past six months. |
Back there and back then, a drinking problem wasn't a problem. |
|
У меня есть серьезная проблема для обсуждения. |
Um, we have a serious issue to discuss. |
Проблема в том, что у нас нет улик. |
The problem is, we don't have any evidence. |
Sasha's one of our best shots. |
|
У меня была проблема со сцеплением. |
I had a problem with a loose connection. |
Это проблема не только семей военнослужащих. |
It's not just military families. |
Проблема... заключалась в том, что в сейфе его не было. |
The problem- it wasn't in the safe. |
Выходит, когда водитель игнорирует знак стоп и создает угрозу встречному автомобилю со учениками на борту, то это не ваша проблема? |
So when the driver runs a stop sign and collects an oncoming car, with your students on board, that won't be your problem? |
Единственная проблема в том, что в местах с хорошими лабораториями, нет полиомиелита. |
The only problem is that places with proper labs don't have polio. |
Румынский выпуск The Times кроме вас никому не нужен. - Видите, в чём проблема? |
If you don't take The Times of Bucharest, nobody does, you see my problem? |
На самом деле я знаю, что это проблема. |
And, in fact... I know, this is a worry. |
Партия Единая нация в 1997-98 годах ненадолго приобрела общенациональную известность и пользовалась мощной поддержкой стрелков. |
The One Nation party in 1997–98 briefly gained national prominence and had strong support from shooters. |
Во-вторых, успешные обзоры FARC повышают качество FA, но на них также влияет та же проблема улучшения требований к качеству с течением времени. |
Second, successful FARC reviews raise the FA quality, but they are also affected by the same 'improving quality requirements over time' issue. |
Если это постоянная проблема или что-то, что было отмечено в РС, может быть, нам следует добавить эту отметку ко всей таблице для трех наиболее инфицированных стран? |
If this is an ongoing problem, or something which has been noted in a RS, maybe we should add that mark to all the table for the three most infected countries? |
Среди украинских сечевых стрелков и Украинской Галицкой армии он был приравнен к майору, как и командир батальона сегодня. |
Among the Ukrainian Sich Riflemen and the Ukrainian Galician Army, it was equivalent to a major, as is the battalion executive officer today. |
Проблема распространения возникла не только потому, что у нее нет галереи, но и потому, что ее работы обычно возводятся на месте. |
The distribution problem has arisen not only because she has no gallery, but because her works are usually erected on the spot. |
Это серьезная проблема, когда речь идет о Викифауне, такой как WikiPuppies, но в случае вандалов и других вредителей, WikiBadgers полезны, если не забавны для наблюдения. |
This is a serious problem when WikiFauna like WikiPuppies are concerned, but in the case of vandals and other pests, WikiBadgers are useful, if not fun to watch. |
It's a problem that occurs in the converse situation, too. |
|
Ну, большая проблема в том, что она отказалась подтвердить, что она на самом деле то, что говорит. |
Well, the big concern is that she refused to verify she's actually what she says. |
Другая проблема может возникнуть, когда саботажные боеприпасы используются, поскольку Сабо имеет тенденцию разрушаться внутри тормоза. |
Another problem can occur when saboted ammunition is used as the sabot tends to break up inside the brake. |
Проблема здесь заключается в том, что рекламная и коммерческая информация разбросана по всей статье в четырех разделах. |
The problem here is that the promotion and commercial-performance stuff is all over the place, spread across the article in four sections. |
Поскольку проблема была с пусковой площадкой, а не с самой ракетой, она не возникла на испытательном полигоне МакГрегора, где не было такой же установки клапана. |
As the problem was with the pad and not with the rocket itself, it didn't occur at the McGregor test site, which did not have the same valve setup. |
Связанная с этим проблема заключается в том, что войны вполне могут быть всегда задокументированы с точки зрения победителей. |
A related issue is that wars might well be always documented from the point of view of the winners. |
Я думаю, что это проблема, потому что это, вероятно, огромный фактор в развитии идеологического экстремизма и Вики-политических фракций. |
I think that's a problem because it's probably a huge factor in the development of ideological extremism and wiki-political factions. |
Альфред Маршалл утверждал, что любая экономическая проблема, которая может быть количественно оценена, аналитически выражена и решена, должна рассматриваться с помощью математической работы. |
Alfred Marshall argued that every economic problem which can be quantified, analytically expressed and solved, should be treated by means of mathematical work. |
Существует теоретическая проблема применения традиционных методов обучения к онлайн-курсам, поскольку онлайн-курсы могут не иметь верхнего предела размера. |
There is a theoretical problem about the application of traditional teaching methods to online courses because online courses may have no upper size limit. |
Они приводили примеры фактической успешной нейтрализации активных стрелков кампуса вооруженными студентами для продвижения их дела. |
They cited cases of actual successful neutralization of active campus shooters by armed students to advance their cause. |
Ученые премии также доступны для стрелков, чтобы помочь в расходах на образование. |
Scholastic awards are also available to Arrowmen to aid in education expenses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проблема стрелкового оружия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проблема стрелкового оружия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проблема, стрелкового, оружия . Также, к фразе «проблема стрелкового оружия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.