Продлевать паспорт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продлевать паспорт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
extend a passport
Translate
продлевать паспорт -

- продлевать [глагол]

глагол: prolong, extend, elongate, prolongate, spread

- паспорт [имя существительное]

имя существительное: passport, pass, certificate, protection



Они только что засекли паспорт Дэниелса в Танжире... и заблокировали его перевод, чтобы он никуда не смылся,... пока не приедет исполнитель с Касабланки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've just tracked Daniels' passport to a hotel in Tangier. They're holding up a bank transfer he made to keep him in place while they bring an asset up from Casablanca.

У Эшли есть чел, который подлечит мой паспорт, но я должен поторопиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Buddy voice over) Ashlee had a guy who could doctor my passport, but I had to move fast.

Полагаю, Чапино надеется получить паспорт США, пересечь границу, и отслеживать свой наркотрафик уже на территории Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guess is, Chupino's looking to land a U.S. passport and cross the border; keep a stateside watch on his trafficking operations.

Этот паспорт был выдан ему для явки в районный уголовный суд, а не для неограниченного использоваться в деловых целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passport had been issued for him to appear at the District Criminal Court and not for unlimited use for business.

Я же не взял паспорт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't bring my passport!

Демон продлевает свою жизнь, питаясь кровью людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A demon's life is extended by drinking the living blood of humans.

Вот-с, не угодно ли посмотреть? - Я вынул паспорт и показал римскую визу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here it is now, if you care to see it,-and I pulled out the document, and exhibited the Roman visa.

Взял его свидетельство о рождении, получил паспорт и права, потом устроился на работу в больницу Олдермен с дипломом Гранта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Borrowed the birth certificate, applied for a new passport and licence, then got a job at the Alderman with Grant's qualifications.

Его паспорт нашли в рюкзаке, он сбежал с одной из застав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His passport was found in his backpack when he escaped one of our roadblocks.

Трейси прошла мимо них, предъявила паспорт офицеру около трапа и взошла на корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy brushed past them, showed her passport to a ship's officer at the gangplank, and walked up onto the ship.

В том случае, мне нужен паспорт, свидетельство о рождении... номер социального обеспечения, дневник, прививочная карта и... это в значительной степени охватывает всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, I'm gonna need a passport, a birth certificate... social security number, diary, vaccination reports and... that pretty much wraps it up.

Аббат поглядел на мена с бесконечною злобою, потом вырвал мой паспорт и унес его наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at me with an air of infinite resentment. Then he snatched up my passport, and departed with it upstairs.

Большое Н легко превратить в большое Е и росчерком присоединить к нему маленькое е, а затем, чтобы скрыть эти манипуляции, посадить на паспорт жирное пятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That capital H could be turned into a capital E and then run over the small e next to it quite easily - and then a spot of grease dropped to cover up the alteration.

Чертежи, фото на паспорт, маскировка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mock-ups, passport photos, disguises.

Матушка отыскала мой паспорт, хранившийся в ее шкатулке вместе с сорочкою, в которой меня крестили, и вручила его батюшке дрожащею рукою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother went to find my commission, which she kept in a box with my christening clothes, and gave it to my father with, a trembling hand.

Ты всё ещё должен мне деньги за тот паспорт, приятель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still owe me for that ID card, man.

паспорт и водительские права. тебя сочтут сумасшедшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have an ID card, a passport, even a driver's license. People will think YOU are crazy if you say you want to run tests on me.

У обвиняемого есть паспорт и возможность сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant has a passport and the means to flee.

Мои деньги и мой паспорт. Чего ты выпендриваешься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'My money and my passport.' What do you show off?

И не нужен паспорт, чтобы перейти границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you don't need passports to get across the border.

Думаю, ей нужен новый паспорт, новое имя, кто-то, кто избавится от ее старой квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess she needs a new I.D., a new name, someone to close out her old apartment.

У него давно уже был припасен паспорт на чужое имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had long had a passport in readiness made out in a false name.

Вы, может быть, думаете, что я... Со мной паспорт и я - профессор, то есть, если хотите, учитель... но главный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think perhaps that I am... I've got a passport and I am a professor, that is, if you like, a teacher... but a head teacher.

Продолжайте!.. - Инспектор взял паспорт. - Вы правы, мусье Пуаро, - сказал он. - Но вы должны признать, выглядят они довольно неказисто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go on! Japp made a grab at a passport. You're right, M. Poirot, he said, but you must admit they don't look up to much, do they?

Можно сказать, что Империя продлевает мое время, возможно, даже произойдут какие-то сдвиги к лучшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be said that the Empire will last my time; it might even show signs of improvement in my time.

Но я враг общества номер один, а значит я бы постарался сделать новые документы, фальшивый паспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm public enemy number one, so I'd need to get my hands on a new identity - a fake passport.

Возможно это уникальный случай - редкий пример обратного синдрома фотографии на паспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be unique - a rare example of the passport syndrome in reverse.

Бывший адвокат Томпсон улетел из страны несмотря на то, что сдал свой паспорт на слушании по освобождению под залог 19 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ex-lawyer Thompson flew out of the country despite having surrendered his passport at his initial bail hearing 19 years ago.

Кроме того, что мне пришлось предъявить паспорт на станции, а потом новому охраннику в Комплексе, все было как обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from showing passport at station, then to a new guard at Complex, all was usual.

Сейчас, когда мы знаем, что он совершит еще одно убийство, сомневаюсь, что штаты дадут ему паспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that we feel he may have committed murder, it's doubtful - that State would grant him a passport.

Они забрали мои... сумку, паспорт, ботинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took my... wallet, passport, shoes.

Но когда они уходили с места действия, третьему участнику показалось, что он забыл там паспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while they're walking away from the site, the third man says he thinks he left his passport behind.

Это Ваш новый паспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your fake passport.

Это паспорт Нанны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Nanna's passport.

Я видел его паспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think his name was M. Guillaume Lambert.

В конце концов я могу вам показать паспорт...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can show you my identification papers, if you want.

Я могу показать паспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can show you an ID.

Он возьмёт твой паспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll take your ID.

Ты не проверила ее паспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't check her ID.

Я продлеваю срок службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm definitely extending.

Чарльз, это было бы преступно продлевать агонии людей, лежащих на хирургическом столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles, it'd be a crime to let that agony go on a day, an hour longer than necessary.

Гм, понимаю... и не давать ему воли... нет, видно ешевы рукавицы значит не то... При сем... его паспорт... Где ж он?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humph! I understand......And not give him anyliberty'- No; it seems that porcupine-skin gloves means something quite different.' Enclosed is his commission'- Where is it then?

19 марта 2019 года клуб объявил, что не будет продлевать контракт с Марко Курцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 19, 2019, the club announced they would not be renewing Marco Kurz' contract.

Позже Гамбург решил не продлевать контракт с Ван дер Ваартом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamburg later decided not to give van der Vaart a contract extension.

Сообщается, что Хайдер отправился в полицейский участок, чтобы обсудить свой аннулированный паспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haider is reported to have gone to the police station to discuss his cancelled passport.

Светильники представляют собой освещение 7 звезд, и их освещение, как полагают, освобождает от грехов, продлевая жизнь человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lamps represent the illumination of the 7 stars, and lighting them are believed to absolve sins while prolonging one's lifespan.

Прием маои перед испарением или инъекцией ДМТ продлевает и усиливает эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking a MAOI prior to vaporizing or injecting DMT prolongs and potentiates the effects.

Выведение хлорамфеникола продлевается парацетамолом в пять раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elimination of chloramphenicol is prolonged five-fold by paracetamol.

От тебя зависит часть нашего времени, чье отсутствие продлевает жизнь, чье присутствие заканчивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On thee, the portion of our time depends, whose absence lengthens life, whose presence ends.

По этой причине австралийский паспорт является удобным документом для подтверждения как гражданства, так и удостоверения личности с фотографией в одном документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason the Australian Passport provides a convenient document for proving both citizenship and photo identity in one document.

Лица, имеющие лицензии на огнестрельное оружие, должны продлевать их и проходить курс стрельбы каждые три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those holding firearms licenses must renew them and pass a shooting course every three years.

Другие препараты препятствуют деактивации нейротрансмиттера после его высвобождения, тем самым продлевая действие нейротрансмиттера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other drugs interfere with the deactivation of a neurotransmitter after it has been released, thereby prolonging the action of a neurotransmitter.

Чтобы финансировать медицинское обслуживание, законопроект продлевает более высокие сборы за гарантии ипотечного кредита VA до 1 октября 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fund the medical care, the bill extends higher fees for VA home loan guarantees to October 1, 2017.

Действительный паспорт также может быть принят, но обычно только для иностранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A valid passport may also be accepted, but usually only for foreigners.

Когда носитель использует мем, его жизнь продлевается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a host uses a meme, the meme's life is extended.

Кофе и кофеин временно блокируют действие аденозина, продлевают латентность сна и снижают общее время и качество сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolf hired Mike Holmgren as head coach and traded a first-round draft pick to the Atlanta Falcons for quarterback Brett Favre.

Ни охлаждение, ни пастеризация не требуются, хотя эти процедуры продлевают срок хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither refrigeration nor pasteurization is required, although these treatments prolong storage life.

В 2019 году соглашение больше не продлевалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019 the agreement was not extended again.

Приговоры были длительными, до 25 лет, и часто продлевались на неопределенный срок без суда и консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sentences were long, up to 25 years, and frequently extended indefinitely without trial or consultation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продлевать паспорт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продлевать паспорт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продлевать, паспорт . Также, к фразе «продлевать паспорт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information