Продлевать комендантский час - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продлевать комендантский час - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
extend curfew
Translate
продлевать комендантский час -

- продлевать [глагол]

глагол: prolong, extend, elongate, prolongate, spread

- час [имя существительное]

имя существительное: hour, time of day, o’clock

сокращение: h., hr



Почему Яков и чемпион по боксу бегают после комендантского часа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are Jakob and the prizefighter walking around after curfew?

Обращаю ваше внимание, товарищ комендант, здесь ехал заяц!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take note, Comrade administrator, there was a fare dodger in here!

19 июля его комендантом был назначен полковник Болеслав Мошчицкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 19, Colonel Bolesław Mościcki was named its commandant.

Жители протестуют, а полиция отдаёт приказ о введении принудительного обратного комендантского часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the people of South Park continue to protest, the South Park police are now ordering a mandatory reverse curfew.

Был парень по имени Капитан Drauer который сломал стол коменданта лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a guy called Captain Drauer who broke the camp commandant's table.

Нестираемая память о романе с однокурсницей, которая была дочерью вице-коменданта и внучкой начальника штаба Флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were indestructible memorabilia of an affair with a fellow midshipman who had been the daughter of the Vice Commandant and the granddaughter of the Chief of Staff Navy.

Её хочет видеть комендант в связи с дракой в рабочей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's to see the Wing Governor about fighting in the work room.

Как я тогда договорюсь с комендантом, если даже связаться с ним не могу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How am I going to make a deal with the Governor if I can't even talk to him?

Комендант повел их на улицу, и вокруг Хорнблауэра сразу сомкнулись жандармы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Governor led the way out, and the gendarmes closed up round Hornblower as they walked towards the coach.

Едва закончились обычные церемонии, комендант и его молодой товарищ покинули крепость в сопровождении эскорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the usual ceremonials of a military departure were observed, the veteran and his more youthful companion left the fortress, attended by the escort.

С сегодняшнего дня, в Камелоте устанавливается комендантский час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From tonight, Camelot will be under curfew.

Государственная измена, - тихонько пробормотал за его спиной комендант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treason, the air raid warden said softly behind him.

Я очень занятой человек, комендант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a very busy man, Governor.

Прошу прощения, комендант, но как это касается меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me, Governor, but what business is this of mine?

Я скажу коменданту, что вы с Дюраном распространяете наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell the governor you and Durrant are bringing in drugs.

Слушай, вернись и почини телефон – я хочу поговорить с комендантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now listen, get back, fix that phone, I want to talk to the Governor.

Как я тогда договорюсь с комендантом, если даже связаться с ним не могу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How am I going to make a deal with the Governor if I can't even talk to him?

Дорогие сограждане, благодаря неустанным усилиям нашего коменданта,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My fellow citizens, thanks to the diligent efforts of our Proxy,

Я продлеваю свой визит в Израиль ещё на один день. Так что, возможно, мне понадобится ваша зубная паста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've extended my stay in Israel for another day, so I may need to borrow some toothpaste.

Я стал просить за Швабрина, и добрый комендант с согласия своей супруги, решился его освободить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began to intercede for Chvabrine, and the good Commandant, with his wife's leave, agreed to set him at liberty.

Я сказал ему, что комендант Тауэра приехал за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to tell our lord that the constable of the tower had come to fetch him.

Был введен комендантский час, и для большинства, особо привилегированных, существовало также добровольное правило молчания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A curfew was imposed, and for most, especially the privileged, there was also a self-imposed rule of silence.

Комендант думал в тот же день допросить своего арестанта; но урядник бежал из-под караула, вероятно при помощи своих единомышленников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commandant had intended to cross-examine his prisoner that same day, but the ouriadnik had escaped, doubtless with the connivance of his accomplices.

В комендантской - цветы на окнах, чистенько, как у нас в хорошем клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the commandant's room there were flowers on the window-sill. It was a nice clean place, like one of our clubs.

Ведь обязательно пересекать комендантские границы и вообще это всё - трижды секретно, без этого не бывает, а я - человек запачканный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be bound to go beyond the limits of my place of exile, wouldn't it? And anyway, these things are top secret, without exception, and I'm a man with a record.

Удивительно, - сказал инспектор, обращаясь к коменданту, - вы предсказали даже сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very sum you named, whispered the inspector in his turn.

А для чего ж было тебе запирать Палашку? -спросила комендантша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why were you obliged to shut up Polashka? his wife asked him.

Комендантский час начинается в 22.00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curfew in effect as of 2200 hours.

Как-то он увидел на улице проезжавшего верхом генерала в полной парадной форме, - то был граф Кутар, комендант Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He once chanced to see a general on horseback, in full uniform, pass along the street, Comte Coutard, the commandant of Paris.

Как комендант лагеря, я предпочитаю иного человека чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As commanding officer, I prefer another honourable man.

Корейко был комендантом поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koreiko was in charge of the train.

Капитана Миронова! того самого, что был комендантом в одной из оренбургских крепостей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of Captain Mironoff? He who commanded one of the forts in the Orenburg district?

Дальше, дальше, - возразил другой, - забыл, как в прошлый раз он не долетел до места и разбился о камни, и еще комендант назвал нас на другой день лодырями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little farther-a little farther, said the other. You know very well that the last was stopped on his way, dashed on the rocks, and the governor told us next day that we were careless fellows.

Райдер, вам выделена команда из 50 человек, в 10:45 доложитесь коменданту, он покажет, какая часть дома нам поручается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryder you will find a fatigue party and report to the Quartering Commandant at the house of 10.45 hours. He'll show you what we're taking over.

Мои люди патрулировали ярмарку с полудня до конца комендантского часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had men patrolling the fair from afternoon till long past curfew.

Можно сказать, что Империя продлевает мое время, возможно, даже произойдут какие-то сдвиги к лучшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be said that the Empire will last my time; it might even show signs of improvement in my time.

Комендантский час действует в Готэм-Сити до дальнейшего уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A curfew is in effect in Gotham City until further notice.

Что для несовершеннолетних введен комендантский час после заката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning a curfew will be in effect for all minors as of sundown.

Я Хелена Голдвин, глава аппарата генерального коменданта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Helena Goldwyn, the Governor-General's chief-of-staff.

Границы существенны, и комендантский час, никаких закрытых дверей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boundaries are essential, and curfews, no closed doors...

Комендант наверняка рассказал старухе о причине ареста её мужа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kikui must've told the old lady why he hauled her husband off.

По всей стране Комендантский час и ради своей же безопасности, жителям запрещено выходить из своих домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A national curfew has been put into effect and for their own safety, citizens are prohibited from leaving their homes.

Угодно вам сейчас просмотреть арестантские списки? - спросил комендант. - Или вы желаете зайти в подземелье к аббату?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you see the register at once, asked the governor, or proceed to the other cell?

Комендант расхаживал перед своим малочисленным строем. Близость опасности одушевляла старого воина бодростию необыкновенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commandant was walking up and down before his little party; the approach of danger had given the old warrior wonderful activity.

Абу Хассан - комендант всех тренировочных лагерей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abu Hassan is commander of the whole camp.

Я продлеваю срок службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm definitely extending.

Ваш комендант, верно, спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air raid warden is off his trolley.

Через год коменданта сменили; ему поручили форт Г ам; он увез с собой кое-кого из подчиненных и в числе их тюремщика Дантеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the expiration of a year the governor was transferred; he had obtained charge of the fortress at Ham. He took with him several of his subordinates, and amongst them Dantes' jailer.

Да, понимаешь, я не могу начать размахивать своим флагом одержимости после всех тех предупреждений от коменданта общежития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah. I mean, I can't really let my freak flag fly with all those warnings from my R.A.

В возрасте 16 лет плата падает примерно до 30 долларов США, и водительское удостоверение выдается с некоторыми ограничениями использования, в зависимости от штата, такими как комендантский час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of 16, the fee drops to about 30 US dollars, and a driving permit is issued with some usage restrictions, depending on the state, such as a curfew.

После смерти Сунь цэ Юй фан продолжал служить под началом Сунь Цюаня, младшего брата и преемника Сунь ЦЭ, в качестве коменданта кавалерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Sun Ce's death, Yu Fan continued serving under Sun Quan, Sun Ce's younger brother and successor, as a Cavalry Commandant.

Бригадный генерал Кертис Баззард-комендант кадетов, а бригадный генерал Синди Джебб-декан академического совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brigadier General Curtis Buzzard is the Commandant of Cadets, and Brigadier General Cindy Jebb is the Dean of the Academic Board.

Однако военные, особенно главный военный комендант страны Фрэнк Байнимарама, решительно выступили против этого законопроекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the military, especially the nation's top military commander, Frank Bainimarama, strongly opposed this bill.

Чернокожие жители Юго-Западной Африки должны были принять законы, комендантский час и множество драконовских правил проживания, которые сильно ограничивали их передвижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black South West Africans were subject to pass laws, curfews, and a host of draconian residential regulations that heavily restricted their movement.

По прибытии Ламасон, как старший офицер, потребовал встречи с комендантом лагеря Германом Пистером, которая была ему предоставлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon arrival, Lamason, as ranking officer, demanded an interview with the camp commandant, Hermann Pister, which he was granted.

Эти комментарии вызвали возмущение среди многих кашмирцев, некоторые из которых бросили вызов комендантскому часу, введенному индийской армией, чтобы сжечь его чучело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These comments sparked outrage amongst many Kashmiris, some of whom defied a curfew imposed by the Indian army to burn him in effigy.

В марте 1984 года во время забастовки шахтеров Андертон заявил о строгом комендантском часе и патрулировании шахтерских деревень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1984 during the Miners' Strike, Anderton said of the strict curfews and patrolling of the pit villages,.

Уровень преступности резко упал после введения комендантского часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crime rates plunged dramatically after a curfew was implemented.

Пощадили также казармы морской пехоты и Дом коменданта, хотя некоторые частные владения были повреждены или разрушены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also spared were the Marine Barracks and Commandant's House, although several private properties were damaged or destroyed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продлевать комендантский час». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продлевать комендантский час» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продлевать, комендантский, час . Также, к фразе «продлевать комендантский час» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information