Продолжать стимулировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: continue, extend, go on, proceed, go along, keep on, go ahead, pursue, prosecute, carry
стук продолжается - the knocking continues
продолжает совершенствовать - continues to improve
продолжайте поиск - keep searching
продолжай говорить - keep talking
все еще продолжается сегодня - still going on today
продолжала предоставляться - continued to be provided
продолжает строить - continues to build
также продолжали развиваться - also continued to develop
продолжает свое путешествие - continues its journey
она продолжает расти - it continues to grow
Синонимы к продолжать: продолжать, устранить, уезжать, отправляться
Значение продолжать: Вести начатое дальше, не останавливаясь, не прекращая.
глагол: stimulate, induce, promote, motivate, propel, pep, pep up, give an impetus to, quicken, motive
экономическое стимулирование - economic stimulus
более стимулирующим - more stimulating
стимулирующая доза пестицида - stimulant dose of pesticide
кампания по стимулированию сбыта - sales promotion campaign
зоны стимулирования экспорта - export promotion zones
долгосрочная программа стимулирования - long term incentive program
стимулировать ваш мозг - stimulate your brain
стимулирование частных инвестиций - promote private investment
стимулирующие сроки - challenging timeline
попытаться стимулировать - try to foster
Синонимы к стимулировать: поощрять, способствовать, побудить, побуждать, содействовать, подтолкнуть, развивать, активизировать, воодушевить, поддерживать
Значение стимулировать: Дать (давать) стимул, толчок к чему-н..
В других случаях городские и государственные чиновники предпринимали шаги с помощью налоговых льгот, чтобы стимулировать финансовые фирмы продолжать вести бизнес в городе. |
At other times, city and state officials have taken steps through tax incentives to encourage financial firms to continue to do business in the city. |
Производство молока постоянно стимулируется, и поток молока продолжается. |
Milk production is continually stimulated and the milk flow continues. |
Эта область продолжала развиваться на основе междисциплинарных исследований в середине 20-го века, отчасти стимулированных холодной войной и космической гонкой. |
The field continued to evolve from interdisciplinary studies during the mid-20th century, stimulated in part by the Cold War and the Space Race. |
Кальциневрин будет продолжать активировать транскрипционные факторы NFAT 1-3, которые будут стимулировать гипертрофию и рост поджелудочной железы. |
Calcineurin will go on to activate the transcription factors NFAT 1–3, which will stimulate hypertrophy and growth of the pancreas. |
Антиангиогенные препараты нацелены только на один фактор, поэтому другие факторы продолжают стимулировать рост кровеносных сосудов. |
Anti-angiogenesis drugs only target one factor, so the other factors continue to stimulate blood vessel growth. |
Некоторые из стран продолжали прилагать усилия по улучшению положения в области государственных финансов, задействуя структурные средства в целях стимулирования притока бюджетных поступлений. |
Some of the countries carried on with their efforts to improve public finances by employing structural means to boost fiscal revenues. |
Более высокие скорости, небольшие многофункциональные устройства и множество приложений продолжают стимулировать взрывной рост мобильного интернет-трафика. |
Faster speeds, smaller, feature-rich devices, and a multitude of applications continue to drive explosive growth for mobile internet traffic. |
Несмотря на усилия по стимулированию использования менее известных видов древесины, рынок продолжал концентрироваться на части пригодной для использования древесины, которую можно было получить. |
Despite efforts to promote lesser known timber species use, the market continued to focus on part of the usable timber obtainable. |
Технология будет совершенствоваться, но неопределенность будет продолжать стимулировать усилия по полному описанию глубинного Челленджера. |
Technology will improve, but uncertainty will continue to drive efforts to fully describe the Challenger Deep. |
Ряд отделений также сообщают о применении национальных докладов о развитии человека в качестве основы либо для стимулирующих мер, либо для укрепления продолжающегося процесса дальнейшего осуществления. |
A few offices also report using national human development reports as entry points for either stimulating action on or strengthening an ongoing process of follow-up. |
В клетках EHE аномальное слияние TAZ иммунно к этому входу и просто остается в ядре, продолжая стимулировать рост клеток. |
In EHE cells, the abnormal fusion TAZ is ‘immune’ to this input and just stays in the nucleus, and continuing to stimulate cell growth. |
Ты для меня словно вызов, тот самый, который несмотря на все, что ты сделала, продолжает меня стимулировать. |
I find you a challenge, one that, in spite of all that you've done, continues to stimulate. |
But the cycle of bloodshed continues. |
|
Задержки с обработкой увеличат операционные издержки и будут стимулировать надлежащее оформление документации. |
Delays in processing will increase the cost of doing business and will encourage better paper work. |
Кроме образования, не существует никакого другого инструмента для стимулирования развития и искоренения нищеты и голода среди сельских женщин. |
There is no tool to spur development and eradicate poverty and hunger among rural women other than education. |
Мое правительство продолжает проводить расследования, аресты и судебное преследование в отношении всех, кто подозревается в причастности к этим отвратительным преступлениям. |
My Government continues investigations, arrest and prosecution of all those suspected of taking part in these heinous crimes. |
Дальнейшее стимулирование производства навального и бесклинкерного шлакового цемента. |
Further promoting the production of bulk and slag cement. |
Так было со мной - я представлял собой какой-то организм из жил, настойчиво продолжавший жить. |
In fact, that was what I became-a sort of string-like organism that persisted in living. |
Результаты оказались мучительно-дразнящими, провокационными, стимулирующими, и весьма двоякими. |
The results are tantalizing, annoying provocative, stimulating and deeply ambiguous. |
Может это стимулировало психологический надлом или раздвоение личности, которое... |
That might stimulate a psychological break or dissociation which... |
Хрусталь черепа стимулирует неразвитую зону человеческого мозга, открывая психический канал. |
The skull's crystal stimulates an undeveloped part of the human brain, opening a psychic channel. |
Гастро- и бронхоскопия ничего не выявили, но она продолжает харкать кровью и из желудка, и из лёгких. |
Scope of the stomach and lungs were clean, yet she continues to spit up blood from both her stomach and lungs. |
Но поезд продолжает двигаться со скоростью свыше 120 километров в сторону Стэнтона. |
But the train continues to speed in excess of 75 miles an hour, heading to Stanton. |
Капитан, интенсивность фронтов гравитационных волн стабильно нарастает. 1100 стандартных же и продолжает расти. |
Captain, gravitational wave front intensity is increasing steadily... 1100 standard g units and rising. |
To stimulate my root chakra. |
|
В первый раз она осознала, что продолжает дышать только благодаря кому-то, что у нее есть хозяин. |
For the first time, she realized that she continues to breathe because someone else allowed it, that she had a master. |
И хотя мы и победили Нона и Мириад, зло ещё продолжает существовать, |
And even though we have defeated Non and Myriad, evil still persists |
В последнее время мы продолжаем снижать зарплату работникам. |
Recently, we keep lowering workers' wages. |
В то же время эти условия стимулировали более широкие дебаты вокруг мер, необходимых для развития внутренних ресурсов и развития конкуренции в США. |
At the same time, these conditions catalyzed a broader debate around the measures necessary to develop domestic resources and to advance US competition. |
Отказ от гипотезы Титченера стимулировал дальнейшие исследования и развитие современной теории. |
The rejection of Titchener's hypothesis spurred further research and the development of current theory. |
Она продолжает выступать на джембе, Конге и других афро-карибских инструментах вместе с ударной группой Drawing Down The Moon. |
She continues to perform on djembe, conga, and other Afro-Caribbean instruments with the percussion group, Drawing Down the Moon. |
Многие различные типы белков могут влиять на уровень экспрессии генов, стимулируя или предотвращая транскрипцию. |
Many different types of proteins can affect the level of gene expression by promoting or preventing transcription. |
Встраиваемое жало продолжает испускать дополнительный тревожный феромон после того, как оно оторвалось; другие защитники, таким образом, притягиваются к месту укуса. |
The embedded stinger continues to emit additional alarm pheromone after it has torn loose; other defensive workers are thereby attracted to the sting site. |
Таким образом, Тор, как и один, продолжает культ бога неба, который был известен в Бронзовом веке. |
In this way Thor, as well as Odin, may be seen to continue the cult of the sky god which was known in the Bronze Age. |
Таймер продолжает работать до тех пор, пока луч не пересечется снова в конце пробега. |
The timer keeps running until the beam is crossed again at the end of the run. |
Тканевая трансглутаминаза модифицирует глютеновые пептиды в форму, которая может более эффективно стимулировать иммунную систему. |
Tissue transglutaminase modifies gluten peptides into a form that may stimulate the immune system more effectively. |
Во время Второй мировой войны амфетамин и метамфетамин широко использовались как союзными войсками, так и войсками оси для их стимулирующего и повышающего эффективность действия. |
During World War II, amphetamine and methamphetamine were used extensively by both the Allied and Axis forces for their stimulant and performance-enhancing effects. |
Мать Мари приятно наблюдает за ней, пока она продолжает убирать мебель. |
Mari’s mother pleasantly watcher her while she continues to clean the furniture. |
Остальная часть ледника продолжает опускаться по мере того, как материальная насыпь становится все выше и выше. |
The rest of the glacier continues to lower as the material mound grows higher and taller. |
В память о своем отце Джейс принимает мантию вспышки и продолжает вражду с кобальтовой синевой. |
In memory of his father, Jace assumes the mantle of the Flash and continues the feud against Cobalt Blue. |
Одновременно она увеличила потребительские доходы примерно на 1% на устаревших телекоммуникационных рынках, а ее видео-и широкополосные услуги стимулировали рост. |
Simultaneously, it has grown consumer revenues by about 1 per cent in legacy telecommunications markets with its video and broadband services driving growth. |
Гнев по поводу разрушения форта стимулировал дальнейшее сопротивление во время Первой Семинольской войны. |
Anger over the destruction of the fort stimulated continued resistance during the First Seminole War. |
Цитрусовая язва продолжает вызывать беспокойство. |
Citrus canker continues to be an issue of concern. |
Это стимулировало больший интерес к инвестициям в Вирджинскую компанию, желаемый эффект. |
This stimulated more interest in investments in the Virginia Company, the desired effect. |
This has stimulated a market for the collection of these caps. |
|
Тем не менее душа существует отдельно от тела и продолжает существовать после смерти во многих качествах, которые мы считаем человеческими. |
Nevertheless, the soul exists separately from the body, and continues, after death, in many of the capacities we think of as human. |
Нил Хоу продолжает расширять круг своих сотрудников и писать книги и статьи на самые разные темы для разных поколений. |
Neil Howe continues to expand LifeCourse Associates and to write books and articles on a variety of generational topics. |
Why Why Why Blob A Jobs будет выпущен завтра, и я хотел бы создать об этом статью. Он продолжает удаляться. |
Why Why Why Blob A Jobs is released tomorrow and I would like to create an aricle about it. It keeps being deleted. |
Он продолжает аналогичный рост в последующие годы и к 2010 году достигнет $13,5 млрд. |
It continues similar growth in the following years to reach $13.5 billion by 2010. |
Тепло стимулирует личинок отползать, окукливаться и вылупляться, и, по-видимому, для размножения требуется много света и тепла. |
Heat stimulates the grubs to crawl off, pupate, and hatch, and a great deal of light and heat seem to be required for breeding. |
Благотворительность была описана как формирующаяся практика стимулирования социальных изменений новыми и творческими способами. |
Philanthropreneurship has been described as the emerging practice of driving social change in new and creative ways. |
С другой стороны, наша фирма может использовать стимулирование сбыта как часть своей стратегии продвижения. |
On the other hand, our firm can make use of sales promotion as part of its promotion strategy. |
Эльза отсылает Анну и Олафа в безопасное место и продолжает путь одна. |
Elsa sends Anna and Olaf away to safety and continues alone. |
Стимулирующие слабительные средства, как правило, зарезервированы для тех случаев, когда другие типы не являются эффективными. |
Stimulant laxatives are generally reserved for when other types are not effective. |
Это может стимулировать противовоспалительную реакцию и может регулировать воспалительную реакцию, связанную с имплантацией сетки. |
This can encourage an anti-inflammatory response and can regulate the inflammatory reaction associated with mesh implantation. |
Перенос налога на имущество с улучшений на землю стимулирует развитие. |
Shifting property taxes from improvements to land encourages development. |
Предоставление легкого кредита или условий оплаты может стимулировать покупку. |
The provision of easy credit or payment terms may encourage purchase. |
Турецкое правительство продолжает отказываться признавать Республику Кипр. |
The Turkish government continues its refusal to recognize the Republic of Cyprus. |
В прошлом году Хенкель установил бейсбольные поля и игровые площадки, чтобы стимулировать физические упражнения во время перерыва. |
In the previous year Henkel had installed ball fields and play areas to encourage exercise during break times. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжать стимулировать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжать стимулировать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжать, стимулировать . Также, к фразе «продолжать стимулировать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.