Прокричать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прокричать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shout
Translate
прокричать -

  • прокричать гл
    1. shout, yell
      (выкрикнуть, заорать)
    2. cry, scream
      (кричать)

  • прокричать гл
    • крикнуть · проорать · заорать · выкрикнуть · закричать · завопить · покричать · гаркнуть

выкрикнуть, провопить, крикнуть, прокукарекать, прореветь, прокаркать, грянуть, возопить, выкричать, проорать


Оно должно быть простое, что-то, что ты можешь прокричать во время соития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has to be something primal, something that you can scream out during intercourse.

После стольких лет кто-то раскрыл правду и хочет ее прокричать, как письма на стенах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After so many years, someone discovers the truth,.. and feels like shouting it, like writing it on walls.

Трижды прозвучало ура в честь германского флота, прежде чем контр-адмирал Мауве взобрался на стол, чтобы ответить и трижды прокричать ура в честь британцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three cheers were given for the German Navy, before Rear Admiral Mauwe climbed on the table to respond and call three cheers for the British.

Такую длинную фразу было довольно трудно прокричать, и у офицера лицо стало совсем багровое и жилы вздулись на лбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This last was quite a long sentence to shout and the officer's face was red and congested as he finished.

Если нет, и ты вовремя скрестила пальцы то можешь прокричать несчитово, и забыть как страшный сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, because if not, and your fingers were crossed, you can olly oily oxen free and get out of it.

Местный консенсус в терминах WP не является действительным; это то, чего вы должны избегать, а не стремиться установить и прокричать, что у вас есть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A local consensus in WP terms is not valid; it's something you're supposed to avoid, not seek to establish and crow that you have!

Ей отчаянно хотелось прокричать всю ужасную историю о том, что они сделали с её мамой, но она остановила себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted desperately to cry out the whole terrible story about what they had done to her mother, but she stopped herself.

Я был ошеломлен - опять не знал, как мне поступить... Слова, которые я собирался прокричать ей, застряли у меня в горле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I - I didn't know what to do. I was dumb - dazed. Everything I was going to shout out at her bottled up inside me - turning to lead - I can't explain...

Мне что, прокричать это на весь аэропорт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I need to shout it out in the airport?

В день четвертый, люди узнают имя Питера Грифина... Даже если я должен буду прокричать его с крыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this day forth, people are gonna know the name Peter Griffin... even if I have to shout it from the rooftops.

С паровоза дали несколько коротких лающих свистков и что-то прокричали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine gave several short, barking whistles and someone shouted something.

Г осподин доктор! - прокричал Студзинский из тьмы, - будьте любезны принять команду фельдшеров и дать ей инструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Doctor!' shouted Studzinsky from the darkness, 'please take command of the medical orderlies and give them some instruction.'

Тише! - прокричал чрезвычайно уверенный голос господина полковника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Quiet!' The colonel's voice rang out with complete self-assurance.

Ночная сова с огненно-красными глазами три раза облетела кругом ее и прокричала: У-гу, у-гу, у-гу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A screech-owl with glowing eyes flew three times round about her, and three times cried, to-whoo, to-whoo, to-whoo!

Болваны! - прокричал холодный и гневный голос Уилсона, мигом смиривший панику.- Вы что, не видите? Кони-то без всадников!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You fools!' came the voice of Wilson, cleaving our panic with a splendid cold anger; 'Don't you see? the horses have no riders!'

Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза - убью! - кровожадно прокричал Денисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illness or not, he'd better not cwoss my path. I'd kill him! shouted Denisov in a bloodthirsty tone.

Да еще какая! - прокричал Денисов. -Молодцами г'аботали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes and no mistake! cried Denisov.

Гензель и Гретель! - прокричала в ответ Нора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hansel and Gretel, Norah shouted.

Варенька! - прокричала Кити, - вы будете в мельничном лесу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varenka! Kitty shouted. Shall you be in the mill copse?

Слишком долго, слишком долго прицел! -стремительно прокричал Кириллов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too long; you've been aiming too long! Kirillov shouted impetuously.

Тут уж я, старый солдат Девяносто первого полка, не выдержал и прокричал эти слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old soldier of the 91st regiment like me couldn't go on looking at it and so I shouted out those words.

Сенатор едва не прокричал это имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabrielle blurted.

Тот прокричал вслед животному проклятие, которое Кикаха так и не услышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sped by McKay whose mouth opened as he shouted curses that Kickaha couldn't hear.

Как будто в ответ, что-то радостно и звонко прокричала Ванда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if in reply, Wanda said something in a confident, ringing voice.

Знаете ли, знаете ли вы по крайней мере, -прокричал он, - для чего вы всё это наделали и для чего решаетесь на такую кару теперь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know why, do you know why, anyway, he shouted, why you did all this, and why you are resolved on such a punishment now!

Оми прокричал еще несколько приказов, и сильные руки наверху не дали Блэксорну загородить вход лестницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Omi was shouting more orders and strong hands aloft prevented Blackthorne from jamming the entrance with the ladder.

А не могли бы вы мне указать, где здесь всего ближе стоят извозчики? - прокричал он мне опять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And could you tell me where is the nearest cab-stand? he shouted out to me again.

Слишком долго тянете, ничего не поймешь, -прокричала студентка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You drag it out so, one can't understand what you mean, shouted the girl.

Он поднял руки и что-то прокричал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held his hands up and then shouted...

Хрюша пробормотал имя себе под нос, а потом прокричал Ральфу, но тот и бровью не повел, потому что все дул и дул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piggy muttered the name to himself and then shouted it to Ralph, who was not interested because he was still blowing.

А я желаю, чтоб меня оставили в покое! -прокричала Кэтрин с яростью. - Я этого требую!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I require to be let alone?' exclaimed Catherine, furiously. 'I demand it!

Да вы его избалуете! - прокричал Петр Степанович, быстро вбегая в комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, you'll spoil him! cried Pyotr Stepanovitch, bursting into the room.

Эй, охотники! - прокричал им один из мужиков, сидевших у отпряженной телеги, - иди с нами полудновать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, sportsmen! shouted one of a group of peasants, sitting on an unharnessed cart; come and have some lunch with us!

Ну как, подполковник? - прокричал я сквозь шум двух двигателей и свист ветра за плексигласовым колпаком кабины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about that, Colonel? I shouted over the roar of the twin engines and the shriek of the wind against the plastic bubble over our heads.

Зачем вы на меня так внимательно смотрите? -прокричал он по-немецки резким, пронзительным голосом и с угрожающим видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you stare at me so intently? he shouted in German, in a sharp, piercing voice and with a menacing air.

Но я-то хорош! - с настоящим бешенством прокричал Пуаро. - Старый кретин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I- his anger burst forth freely-miserable animal that I am!

Оба тут! - задыхаясь, прокричал сержант, соскакивая в глубокую канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are both men! panted the sergeant, struggling at the bottom of a ditch.

Вертолет завис сверху и парень с мегафоном прокричал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A helicopter was hovering overhead and a guy with a megaphone shouted.

На это маленькая старушка торжествующе прокричала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this, the little old lady crowed triumphantly,.

Напротив, я с превеликим удовольствием пошлю свою душу на погибель в наказание ее создателю, - прокричал богохульник. - Пью за ее осуждение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, I shall have great pleasure in sending it to perdition to punish its Maker,' exclaimed the blasphemer. 'Here's to its hearty damnation!'

Я говорю: проводите меня, пожалуйста, в дом! -прокричала я, полагая, что он глух, но все же сильно возмущенная его грубостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I say, I wish you to come with me into the house!' I cried, thinking him deaf, yet highly disgusted at his rudeness.

Однажды он поссорился с отцом и прокричал: И ты ещё указываешь мне, как поступать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, he had an argument with his father, and he yelled, You're telling me what to do?

Однако вы, милостивый государь, не очень бы... - прокричал кто-то из задних рядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd better be careful, sir, someone shouted from a back row.

Ты не мог бы проявить свою любовь к Эленор более сильно, даже если бы прокричал о ней из башни

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You couldn't have declared your love for Eleanor more clearly if you'd shouted it from the castle.

Вы не понимаете, бабушка, - прокричала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' You don't understand, Gran,' she said.

Кто-то прокричал мое имя, сказал, что они любят меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone shouted out my name, that they loved me.

Да повара-то полезнее, - прокричал тот самый семинарист, который был в заседании у Виргинского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a cook is more useful, cried the divinity student, who had been at the meeting at Virginsky's.

Лишь спустя секунду я понял, что это прокричал я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took me half a second to realize that the shout had come from me.

Снова с того же расстояния прокричали два раза, и он разгадал их план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another double cry at the same distance gave him a clue to their plan.

Она слышала, как проводник прокричал: — Все сошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She heard the conductor call, All aboard....

Впереди лежал мост через южный рукав Кавери, и полковник еще издали прокричал стражам расчистить путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A narrow bridge led across the South Cauvery just outside the gate and Gudin shouted at its guards to clear the roadway.

Иди, ничаво! - прокричал с красным лицом веселый бородатый мужик, осклабляя белые зубы и поднимая зеленоватый, блестящий на солнце штоф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come along, it's all right! shouted a good-humored-looking bearded peasant with a red face, showing his white teeth in a grin, and holding up a greenish bottle that flashed in the sunlight.

Войдя в отель, Ларкин сорвал с себя бороду и выбежал на балкон, где прокричал свою речь толпе внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larkin tore off his beard inside the hotel and raced to a balcony, where he shouted his speech to the crowd below.


0You have only looked at
% of the information