Промысел Божий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жемчужный промысел - pearl hunting
народный промысел - folk craft
океанический промысел - ocean fishing
несообщаемый и нерегулируемый промысел - unreported and unregulated fishing
ведущих промысел - leading fisheries
промысел омара - lobster fishery
местный промысел - local fishery
промысел сидячих морских видов - sedentary fishing
промысел минтая - pollock fishery
промысел (морского) котика - fur-seal fishery
Синонимы к промысел: рыбы, лов, рыболовство, рыбалка, лов рыбы, промысловой, улов, рыбная ловля, рыбное хозяйство, ловля
Значение промысел: Добывание, добыча, охота на кого-н..
дом Божий - house of God
бич божий - scourge of god
Божий замысел искупления рода человеческого - divine plan for man
божий человек и - God and man
драгоценный дар божий - a precious gift from God
божий род - offspring of God
ясный как божий день - as clear as day
дар божий - God's gift
Агнец Божий, который берет - the lamb of god who takes
огонь Божий - flame of god
Синонимы к Божий: небесный, Небесный, Господний, ничей, Всевышний, Господень, всемилостивый
Дренажный бассейн восточной ветви ручья Рауш обозначен как Холодноводный промысел. |
The drainage basin of East Branch Rausch Creek is designated as a Coldwater Fishery. |
Сибирские россыпи, овраги Калифорнии, снежные пустыни Клондайка - чушь, кустарный промысел. |
The Siberian goldfields, the canyons of California, the snowy wastes of Klondike were nothing but old-fashioned, amateurish diggings. |
Примечательно, что движение За мир Божий началось в Аквитании, Бургундии и Лангедоке, областях, где центральная власть была наиболее полностью раздроблена. |
Significantly, the Peace of God movement began in Aquitaine, Burgundy and Languedoc, areas where central authority had most completely fragmented. |
Самовлюбленный ублюдок вел себя так, будто он Божий дар для женщин. |
Self-satisfied bastard acted like God's gift to women. |
Лидеры стран Форума обратились с призывом к странам, ведущим промысел далеко от своих берегов, в регионе Форума, поддержать инициативу о системе наблюдения за рыболовными судами. |
The Forum leaders called on the distant-water fishing nations operating in their region to support the vessel monitoring system initiative. |
В настоящее время в этой зоне ведется экспедиционный рыбный промысел на иностранных судах в соответствии с выданными лицензиями. |
Those resources are presently being harvested by vessels from distant-water fishing nations under license arrangements. |
Одно из государств-участников планирует внедрить систему мониторинга судов для своих траулеров, ведущих промысел креветок. |
The shrimp industry was an activity where one member State was contemplating the introduction of a vessel monitoring system for its shrimp trawlers. |
Ты посмеешь осквернить храм Божий? |
You dare break the sanctity of the House of God? |
Скажу прямо, Гэвин, когда двери склада раскрылись и я увидел твое лицо, я думал, что ко мне снизошел ангел Божий. |
I gotta say, Gavin... when that storeroom door opened, and I saw your face grinning down at me, I thought it was an angel. |
Каждый божий год покрывает ржавчиной свое инвалидное кресло в соленой воде и иступленно тратитит мои деньги на косички, когда я засыпаю на солнце. |
Every God-awful year Enid's wheelchair rusts in the salt water, Harrison spends my money getting his hair braided by trannies and I fall asleep in the sun. |
Каждый день до ужина я был предоставлен самому себе и мог самостоятельно познавать Божий мир. |
Every afternoon I was set free untutored and untouched till supper to learn on my own the natural side of God's order. |
Yeah, well, God's plan sucks this time. |
|
Такой крутой, всемогущий! Просто подарок Божий нам всем. |
All high and mighty like you're God's gift to us. |
This is the House of God; they don't give alms here; they just take them. |
|
Думаю, глас Божий вразумлял меня. |
I see it as God a-talking to me, telling me sense. |
Не здесь, это дом Божий. |
Not here, this is the house of God. |
Каждый дом - Божий дом, даже пивная. |
Every house is God's house, even the public house. |
Ну, спишем всё это на божий промысел, Финли. |
Well, we're going to have to put it down to an act of God, Finlay. |
Well, we're just gonna have to put it down to an act of God, Finley! |
|
Потому-что Джейми сын Божий. |
Because Jamie is the son of God. |
Ах да, точно. Ты же у нас сын Божий. |
That's right, because you're the son of God. |
Тому, который не понимает... что Божий промысел могуть вершить даже самые неприметные из Его слуг |
The kind of fool who doesn't understand that God's work can be done even by the most unlikely of his servants. |
Перестань, - говорю, - моментально, или ты у меня пожалеешь, что родилась на свет божий. |
You do a thing like that again and I'll make you sorry you ever drew breath, I says. |
Где ж ей быть, как не здесь, - говорит Дилси. - В той самой спаленке, где я ее маму каждый божий вечер укладывала с тех самых пор, как она подросла и стала у себя спать. |
Why aint she gwine sleep in here, Dilsey says. In the same room whar I put her maw to bed ev'y night of her life since she was big enough to sleep by herself. |
The son of God gets nailed to a cross and his father loved it. |
|
How dare you enter the house of the Lord? |
|
Когда я встретила её, она билась головой об стену очень много и каждый божий день. |
When I met her, she banged her head against the wall pretty much every single day. |
Я стал пользоваться зубной нитью каждый день. Каждый божий день. |
Uh, I got into the habit of flossing every day, every single day. |
Г осподь Бог, Божий Агнец, Сын Отца, отпускающего грехи. |
Lord God, Lamb of God, Son of the Father who takes away sin. |
Нет, Божий человек, не ходи туда. |
No, Holy One, don't go. |
Этот промысел-последний в мире, который работает только под парусом. |
This fishery is the last in the world to work by sail alone. |
Встречай же во всякое время воспевать Тебя благоговейными голосами, О Сын Божий, Податель жизни, за что весь мир прославляет тебя. |
Meet it is at all times to hymn Thee with reverend voices, O Son of God, Giver of Life, wherefore the whole world doth glorify Thee. |
Ты достоин во все времена быть прославленным счастливыми голосами, О Сын Божий, о Податель жизни, и быть прославленным во всех мирах. |
You are worthy at all times to be praised by happy voices, O Son of God, O Giver of life, and to be glorified through all the worlds. |
Но если Дух Божий так движет вами, что вы чувствуете, что просто обязаны высказать то, что находится в вашем сердце, тогда не сомневайтесь. |
But if the Spirit of God so moves you that you feel you simply must give utterance to what is in your heart, then do not hesitate. |
Образ Божий состоит в том, чтобы иметь возможность достичь нравственного совершенства, тогда как подобие Божие есть достижение этого совершенства. |
The image of God consists of having the potential to achieve moral perfection, whereas the likeness of God is the achievement of that perfection. |
Из-за исследований, показавших, что популяция китов находится под угрозой, Международная китобойная комиссия ввела мораторий на коммерческий китобойный промысел в 1982 году. |
Due to studies showing that the whale populations were being threatened, the International Whaling Commission instituted a moratorium on commercial whaling in 1982. |
Это требование было отклонено решением Верховного Суда США в 1986 году, и, как было согласовано, Япония отозвала свое возражение против моратория и прекратила коммерческий китобойный промысел к 1988 году. |
That claim was defeated by a US Supreme Court decision in 1986, and, as agreed, Japan withdrew its objection to the moratorium and ceased commercial whaling by 1988. |
В 2000, 2001 и 2003 годах МКК принял еще несколько резолюций, призывающих Японию прекратить выдачу специальных разрешений на китобойный промысел и ограничить исследования нелетальными методами. |
In 2000, 2001 and 2003 more resolutions were passed by the IWC urging Japan to cease issuing special permits for whaling and limit research to non-lethal methods. |
Не нарушая условий, необходимых для того, чтобы война была справедливой, Августин придумал эту фразу в своем труде Град Божий. |
While not breaking down the conditions necessary for war to be just, Augustine coined the phrase in his work The City of God. |
Хотя Церковь-это новый народ Божий, евреи не должны представляться отвергнутыми или проклятыми Богом, как если бы это следовало из Священного Писания. |
Although the Church is the new people of God, the Jews should not be presented as rejected or accursed by God, as if this followed from the Holy Scriptures. |
She said that suffering was a gift from God. |
|
Еще одной экологической проблемой является коммерческий китобойный промысел и потребление китового мяса, поскольку Япония является крупнейшим в мире рынком сбыта китового мяса. |
Another environmental concern is commercial whaling and the consumption of whale meat, since Japan is the world's largest market for whale meat. |
Дифиллоботриоз nihonkaiense был когда-то эндемиком прибрежных провинций центральной и северной Японии, где процветал промысел лосося. |
Diphyllobothriasis nihonkaiense was once endemic to coastal provinces of central and northern Japan, where salmon fisheries thrived. |
С введением в 1987 году международного запрета на китобойный промысел, масло спермы больше не продается легально. |
With the 1987 international ban on whaling, sperm oil is no longer legally sold. |
Карьера брэйва включала в себя китобойный промысел, добычу полезных ископаемых и рекламу. |
Shave's career encompassed whaling, mining and advertising. |
Церковь верит, что Иисус Христос есть Сын Божий и посредник между Богом Отцом и человечеством, и был сотворен Богом Отцом. |
The church believes that Jesus Christ is the Son of God and the mediator between God the Father and humanity, and was created by God the Father. |
ИНК верит, что Святой Дух-это сила Божья, а не божество, посланное Богом Отцом и Иисусом Христом, чтобы направлять народ Божий. |
INC believes that the Holy Spirit is the power of God and also not a deity, being sent by God the Father and Jesus Christ to guide God's people. |
Протокол к международному соглашению о регулировании китобойного промысла, подписанный в 1938 году, устанавливал дополнительные ограничения на китобойный промысел. |
The Protocol to the International Agreement for the Regulation of Whaling, signed in 1938, established additional restrictions on whaling. |
9 февраля 1988 года японские китобои убили первого норки в антарктических водах в соответствии с новым разрешением на самостоятельный исследовательский китобойный промысел. |
On February 9, 1988, Japanese whalers killed the first minke whale in Antarctic waters under the new self issued research whaling permit. |
По данным Greenpeace, промысел морских гребешков ежегодно приводит к гибели почти 1000 морских черепах. |
According to Greenpeace the fishery of scallops kills nearly 1,000 loggerhead sea turtles every year. |
Их план также полностью запрещал китобойный промысел в Южном океане. |
Their plan would also completely ban whaling in the Southern Ocean. |
Таким образом, утверждения о том, что тунцовый промысел может продолжать преследовать и ловить дельфинов сетями и не причинять вреда, не подкрепляются научными исследованиями. |
Thus, claims that tuna fishing can continue to chase and net dolphins and not cause harm are not backed by scientific research. |
Медный Агнец Божий, по-латыни Agnus Dei, является символом Иисуса, пасхальной жертвы, приносимой на этом алтаре. |
The brass Lamb of God, in Latin Agnus Dei, is a symbol of Jesus, the Paschal sacrifice offered on this altar. |
Божий замысел и слово не могут быть отвергнуты, если человек является Искателем Истины. |
God's purpose and Word cannot be denied if one is a truth seeker. |
Вера в то, что Иисус есть Бог, Сын Божий или личность Троицы, несовместима с еврейской теологией. |
The belief that Jesus is God, the Son of God, or a person of the Trinity, is incompatible with Jewish theology. |
Это означает, что Иисус как Сын Божий поставлен Богом против самого себя как другого. |
This means that Jesus as the Son of God is posited by God over against himself as other. |
Если какой-либо мужчина не обрезал плоть своей крайней плоти, то этот человек должен был быть отрезан от своей родни за то, что нарушил Божий Завет. |
If any male failed to circumcise the flesh of his foreskin, that person was to be cut off from his kin for having broken God's covenant. |
С 1870 по 1890 год промысел тюленей приносил 100 000 шкурок в год. |
From 1870 to 1890, the seal fisheries yielded 100,000 skins a year. |
Пьеса вызывала восхищение своей оригинальностью и живучестью, о чем говорили только волосатая обезьяна и весь Божий холод. |
The play was admired for its originality and robustness, which only The Hairy Ape and All God's Chillen were stated for. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «промысел Божий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «промысел Божий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: промысел, Божий . Также, к фразе «промысел Божий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.