Прости меня за это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проститутка - a prostitute
далеко простирающийся - far-reaching
простирающийся по всему размаху крыла предкрылок - full-span slat
прости за то - sorry about that
готовы простить - willing to forgive
простираться гораздо дальше - extend much further
простите меня за то, что - forgive me for being so
прости нам долги наши - forgive us our debts
мельница простирания - mill stretch
нужно простить - need to forgive
Синонимы к прости: до встречи, пока, до свидания, будь здоров, будьте здоровы, прошу прощения, всего, всего хорошего, всего доброго
у меня проблемы с - I have problems with
внутри меня что - what's inside me
смотри на меня - look at me
используйте меня - use me
убери от меня руки - take your hands off me
уволить меня - fire me
было достаточно меня - had enough of me
было сделано для меня - was made for me
вытащил меня - pulled me
делают это для меня - are doing this to me
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
водить за нос - lead by the nose
схватить за ворот - collar
основное блюдо за обедом - entree
выставлять за дверь кого-л. - to put smb. out of the door
купить за наличные деньги - buy for cash
статистические данные за полугодие - half-yearly statistics
Союз за нейтральную свободную Австрию - neutral free austria federation
покупка с оплатой части суммы за счет кредита - buying on margin
покупатель за наличный расчет - cash buyer
за указанный период - , in the period ,
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
это невероятно - this is incredible
конечно это - Of course it
но это только начало - but this is only the beginning
это идея - this idea
это не мои - is not my
это приложение - this application
это не по их части - it is not in their line
зачем ему это делать - why would he do this
неужели это правда - Is that really true
имеет ли это значение - does it matter
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Oh, forgive him, Lord, for he know not what he say. |
|
Прости, я сейчас не могу нормально разговаривать. |
Sorry, I can't speak well right now. |
Sorry, just a small disagreement. |
|
Теперь у меня появился шанс спасти от гибели немало раненых. |
Now I stood a chance of saving a few men. |
Прости пожалуйста, я не нарочно. |
I'm really sorry, I didn't mean to spit on you. |
Отлично, все еще не ловит, и прости конечно, но мой телефон почти сел. |
Okay, well, I still have no signal, and I'm sorry, but my phone is almost dead. |
Прости, не думал, что у тебя кто-то есть. |
Sorry, didn't realize you'd be with somebody. |
Прости, трудно сохранить боевой дух, пока эта девица на свободе, понимаешь? |
Sorry, it's hard to keep a morale up with this nut job on the loose, you know? |
I'm sorry, I just made a huge mistake. |
|
I'm sorry I got you sent to mall jail. |
|
I disgust myself when I'm nervous. |
|
Augustus, I'm sorry to interrupt your bath. |
|
Прости если я не в настроении для бесед. |
Sorry if I'm not in a chatty mood. |
Sorry I took so long. I got waylaid by Mr Venus. |
|
I'm sorry I didn't like your crappy doodles. |
|
Sorry if I don't trust your hunches. |
|
Прости, ты считал, что пятнадцать человек будут подстрелены в вашем паршивом городишке, и никто не явится? |
Sorry, do you think fifteen people are gonna get shot in your poxy little town, and no-one's gonna come? |
Прости, что я так ценю честность! |
Forgive me for valuing honesty. |
You know, if this was a dead end, I'm sorry. |
|
Sorry, honey, I haven't worn a nightgown in years. |
|
Прости мне мое согрешение, поскольку мысль о нем посещает меня днем и ночью. |
Forgive me my shameful deed, For it haunts me day and night. |
Прости нас, но чтобы подсластить ответ, нам надо время. |
Forgive us, but it takes time to properly sugarcoat a response. |
Прости, что неправильно истолковал твои божественные указания. |
Forgive me for misinterpreting your divine guidance. |
Прости, но со мной ничего не случилось, хотя мы с Жюльеном всё время вместе. |
I've been with Julien non-stop. |
Прости, что отрываю тебя от того, что я уверена, было сердечным проявлением любви но я сестра Джереми и мы собираемся устроить милую семейную беседу |
Sorry to interrupt what I'm sure was a heartfelt display of true love, but I'm Jeremy's sister, and we were about to have a nice little family chat. |
Прости, я правда думал, что вырубающий газ существует. |
I'm sorry. I honestly thought knockout gas was an actual thing. |
Прости, но я считаю, что я настолько же квалифицирован, как и ты. |
Excuse me, but I think I'm just as qualified as you are. |
I thought I had real, honest to God spy. |
|
So sorry, I'm so desperately sorry. |
|
Прости, хочу быть уверена, что ты завтра будешь выглядеть презентабельно. |
I'm sorry. I need to make sure you can look presentable for tomorrow. |
Прости, что я был таким нерешительным. |
Sorry I was so indecisive back there. |
Гретчен чуть ли не умоляла меня поменяться группами и... прости. |
Gretchen, well, basically begged me to switch groups with her and, uh, sorry. |
Прости, я просто обалдел. |
I'm sorry if I just flipped out. |
Прости меня Господи, я согрешила... |
Please, dear Lord, I have sinned. |
Прости, что вот так врываюсь, но я хотел сообщить тебе лично. |
I'm so sorry just to pop in on you like this, but I wanted to tell you this face-to-face. |
Прости, я тебя весь день динамила. |
I'm sorry I've been stringing you along all day. |
Прости, я не хотела подслушивать Ты подслушивала, но я до смерти хотел поговорить с вами весь день. |
Sorry, I didn't want to eavesdrop on you eavesdropping, but I've been dying to talk to you all day. |
И, прости меня, ты так горячо выглядишь, твои новые волосы сияют на свету горящего чучела того подонка. |
And I'm sorry, but you look so hot, your new blonde hair shining in the light of the burning effigy of that molester. |
Прости, шеф, это я не про тебя говорю. |
Sorry, driver, I'm not having a go at you. |
Прости, что вот так вторгаюсь, но... |
I'm sorry to barge in on you like this, but... |
Sorry, asshole. End of the line for you. |
|
Прости, Мэри Энн, но Кристал - та, что предназначена мне судьбой. |
Sorry, but Crystal's the one I'm meant to be with. |
Полина, прекрасный образ прекрасной моей жизни, скажем друг другу: прости! |
Pauline! he said, fair image of my fair life, let us say good-bye? |
I'm sorry I got out of hand, okay? |
|
Oh, sorry, that's just a fella I, you know, keep company with. |
|
Прости, Лукас, что я выдумал, |
I'm sorry, Lukas, for making up the story |
I'm sorry for running out of the coffee shop. |
|
Прости, кто играл до тебя в эту игру? |
Excuse me. Uh, who signed you on to this game? |
I'm sorry I couldn't make you a fortune... |
|
Прости, я такая негативная. |
Sorry I'm being so negative. |
Прости, но повторение моего имени не развеет мои страхи. |
I'm sorry, but saying my name does not allay my fears. |
Прости, Господи, моего отца, он так меня и не отдал в школу. |
God forgive my father, he never sent me to school. |
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши... |
Give us this day our daily bread, and lead us not into temptation... |
Прости, Стив, но я шальная чика. |
I'm sorry,Steve, but I'm kind of a crazy chick. |
Прости за то, что после двух дней ухаживания за ней я заехала выпить чашечку мокко. |
After two days of taking care of her, excuse me for stopping to get a mocha. |
Прости, что не соответствую твоим стандартам. |
Sorry for not living up to your standards. |
Прости, зачем уничтожать сервера, если информация уже была скопирована в резерв? |
I'm sorry, why destroy the servers if the information was already backed up? |
Sorry. I thought th... never mind. |
|
Прости, не дай мне прервать твои предвестия Судного дня. |
Sorry, don't let me stop your portents of doom. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прости меня за это».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прости меня за это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прости, меня, за, это . Также, к фразе «прости меня за это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.