Проходил через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проходить через меридиан - transit
снова проходить - pass again
проходить конструктивно - be held constructively
проходи - come on in
проходите же - come on in
будет проходить в течение трех дней - will take place over three days
когда я проходил через - when i was going through
проходить незамеченным - edge away
проходить обучение (ремеслу) - to serve one's apprenticeship / time
проходит проверку - are being screened
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
очистка сточных вод путем пропуска их через участок, поросший растительностью - grass filtration
переправиться через реку - cross the river
бить через край - burst forth
поступление воды через водозаборник - ramming
аварийный выход через туннель гребного вала - shaft-alley escape
бой через него - fight through it
борется через - is struggling through
будет следовать через - will follow through
быстрая коричневая лиса перепрыгнула через ленивых собак - the quick brown fox jumped over the lazy dogs
Выход через сувенирную лавку - exit through the gift shop
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
Миновав завод Стенгопа, он через задний двор больницы проходил в амбулаторию военного госпиталя - место своей главной службы. |
Past the Stanhope factory, through the hospital backyard, he arrived at the dispensary of the Military Hospital-the place of his main job. |
Немного севернее Бирмингема он проходил через важный военный лагерь Перри. |
A little north of Birmingham it passed through the important military camp of Perry. |
Каждый альпинист хоть раз проходил через этот странный диалог между осторожным умом и неистовым телом. |
This perverse dialogue between the flinching mind and the boisterous body is one every climber has experienced at one time or another. |
«Тебе надо будет присоединить пистолетную рукоятку, почистить резьбу в буферной трубке, а также вычистить все, через что проходил резец, — посоветовал Риндер. |
“You’d need to thread in a pistol grip, clean out the buffer tube threads, clean up everything a pin went through,” Rynder said. |
Одна проблема. Зак не проходил через пост охраны, но каким-то образом его изрезали на кусочки в собственной спальне. |
Only problem is, Zac never enters the building's lobby, but he somehow ends up sliced and diced in his bedroom. |
Откровенные поведенческие изменения также могут происходить, даже если путь электрического тока не проходил через голову. |
Frank behavioral changes can occur as well, even if the path of electrical current did not proceed through the head. |
B4601 был первоначально A40, который проходил через город Брекон. |
The B4601 was originally the A40 which ran through the town of Brecon. |
Позже Фаболус проходил лечение в местной больнице и был освобожден через восемь дней. |
Chemists had begun to recognize that many natural resins and fibers were polymers. |
Затем он проходил через множество рук и выполнял множество функций, в конечном счете впадая в разрушительное состояние. |
It then passed through many hands and had multiple functions, ultimately falling into a ruinous state. |
В то время как судебный процесс проходил через судебную систему, Придди умер, и его преемник, доктор Джон Хендрен Белл, взялся за это дело. |
While the litigation was making its way through the court system, Priddy died and his successor, Dr. John Hendren Bell, took up the case. |
Празднование вызвало массовый энтузиазм среди африканеров, поскольку путь реконструкции проходил через небольшие города и поселки Южной Африки. |
The commemoration sparked mass enthusiasm amongst Afrikaners as the re-enactment trek passed through the small towns and cities of South Africa. |
At each rehearsal, he went through each phase of the piece. |
|
Путь к ожидающему поезду проходил через почетный караул под звуки выстрелов из винтовок, сопровождаемых гимном. |
The journey to a waiting train passed through an honor guard to the sound of fired rifle salutes, followed by a hymn. |
Самолет проходил через зону сильной турбулентности и, возможно, подвергся воздействию резкого порыва ветра, или же в него попала молния, вызвав отказ бортовой электросети. |
The plane was apparently passing through an area of turbulence and may have met up with wind shear or a lightning storm causing an electrical failure. |
К началу девятнадцатого века через Ливерпуль проходил большой объем торговли. |
By the start of the nineteenth century, a large volume of trade was passing through Liverpool. |
Пока Дантес проходил через все эти мытарства, протекло около четырех лет. К концу второго года Дантес перестал делать отметки на стене и опять, как до посещения инспектора, потерял счет дням. |
Nearly four years had passed away; at the end of the second he had ceased to mark the lapse of time. |
Свет проходил туда лишь через одно или два небольших отверстия, до которых пленник не мог достать рукой. |
The only light was received through one or two loop-holes far above the reach of the captive's hand. |
Любимый маршрут Эми проходил через луг, расцвеченный полевыми цветами всех оттенков радуги. |
Amy's favorite walk was through the meadow, rainbowed with colorful wildflowers. |
Скайвэй проходил через центр горы через пару отверстий на сторонах страны фантазий и страны завтрашнего дня. |
The Skyway passed through the center of the mountain via a pair of holes on the Fantasyland and Tomorrowland sides. |
Выход пропеллера также проходил через реверсивную коробку передач с двумя многодисковыми масляными муфтами для выбора направления. |
Propeller output also passed through a reversing gearbox with two multi-plate oil clutches to select direction. |
Я заметил генерала, когда он проходил через вестибюль в туалет рядом с лифтом. |
I spotted him as he crossed the lobby to the men's room next to the nearest bank of elevators. |
Второй этап, от Рубе до Меца, проходил через Эльзас-Лотарингию, которая в 1908 году входила в состав Германской империи. |
The second stage, from Roubaix to Metz, went through Alsace-Lorraine, which was in 1908 part of the German Empire. |
Свеча, скорость горения которой была известна, упиралась в нижнюю сторону колпачка, и ее фитиль проходил через отверстие. |
The candle, whose rate of burning was known, bore against the underside of the cap, and its wick passed through the hole. |
Через него проходил знаменитый Морской путь, соединяющий Египет, Сирию, Анатолию и Месопотамию. |
The famous sea route connecting Egypt, Syria, Anatolia, and Mesopotamia runs through it. |
В полях вдоль дороги и на станциях, через которые проходил поезд, тысячи людей стояли молча, чтобы отдать последние почести. |
In the fields along the route, and at the stations through which the train passed, thousands stood in silence to pay their last respects. |
You know the Appalachian trail goes right through this area, right? |
|
Проходил через воинственный этап в колледже. |
Kind of went through a militant phase - back in college. |
Деревянные ворота можно было использовать как ловушку против тех, кто проходил через них. |
Wooden gates could be used as a trap against those going through. |
По мере того как Boeing работал со своими поставщиками в направлении производства, проект проходил через ряд тестовых задач. |
As Boeing worked with its suppliers towards production, the design proceeded through a series of test goals. |
Послушай, я через проходил уже через это с ней |
Listen, i've been through this with her before |
Исходный нулевой меридиан проходил через радар-яркое пятно в центре овального объекта Ева, расположенного к югу от Альфы Регио. |
The original prime meridian passed through the radar-bright spot at the centre of the oval feature Eve, located south of Alpha Regio. |
но когда я пела, мои возможности были безграничны. Когда воздух выходил из моих лёгких, проходил через голосовые связки и звуком вылетал из моих губ, я была ближе всего к тайнам божественного. |
But I was not limited when I sang, and as air came up from my lungs, through my vocal cords and passed my lips as sound, it was the closest thing I had ever come to transcendence. |
Ни один земной корабль никогда не проходил через эти облака и не видел вблизи поверхность этого заманчивого мира. |
No ship from Earth has ever penetrated those clouds and viewed, close-up, the surface of this tantalizing world. |
Разрез был сделан в области живота и проходил через диафрагму. |
The cut was made in the abdomen and went through the diaphragm. |
Я бы лучше стал курить сигары и... и пить содержащий много фруктозы сироп, чем проходил бы каждый день через эту машину. |
I'd be better off smoking cigars a-and drinking high-fructose corn syrup than walking through that machine on a regular basis. |
Из Ирака в Сирию вели два основных маршрута: один проходил через Месопотамию, а другой-через Даумат-уль-Джандал. |
She is holding a scroll in her left hand, giving the impression of education as well as wealth. |
Антонио Армихо открыл эти источники, когда он проходил через эту местность в 1829 году, когда он установил по маршруту Армихо старую испанскую тропу. |
Antonio Armijo discovered the springs when he passed through the area in 1829, when he established by the Armijo Route of the Old Spanish Trail. |
Утром 3 июля 1988 года USS Vincennes проходил через Ормузский пролив, возвращаясь с дежурства эскорта. |
On the morning of 3 July 1988, USS Vincennes was passing through the Strait of Hormuz returning from an escort duty. |
Историческое значение города заключается в его расположении на одном конце Великого Шелкового пути, который проходил через Центральную Азию и Месопотамию. |
The city's significance in history has been its location at one end of the Silk Road, which passed through Central Asia and Mesopotamia. |
Каллисфен, придворный историк Александра, сообщал, что источник снова начал течь, когда Александр проходил через Египет в 331 году до нашей эры. . |
Callisthenes, a court historian of Alexander, reported that the spring began once more to flow as Alexander passed through Egypt in 331 BC. . |
Я знаю, что мы какое-то время были в противоположных командах, но...я проходил через это. |
I know we've been on opposing teams for a while, but... I've been through this. |
It was the most painful thing that I went through. |
|
Конгломерат капрока был отложен по мере того, как большой лахар проходил через долину и скапливался на дне озера. |
The caprock conglomerate was deposited as a large lahar went through the valley and accumulated down on the lake floor. |
Огибая северные границы Сильва карбонария, он проходил через Тонгерен, Кортрейк и Камбре, чтобы достичь моря в Булони. |
Skirting the northern edges of the Silva Carbonaria, it passed through Tongeren, Kortrijk and Cambrai to reach the sea at Boulogne. |
Я сам много раз проходил через это, но АФД всегда подавляет войну и решает этот вопрос. |
I've been through this many times myself an AfD always quells the war and settles the matter. |
Но я уже проходил через это с Джулиетт, касаемо капризов и плохого поведения, и я не хочу снова иметь с этим дело. |
But I have been down this road with Juliette in terms of the bad behavior, and I'm not interested in doing that. |
Христофор Колумб столкнулся с фрегатными птицами, когда проходил мимо островов Зеленого Мыса во время своего первого путешествия через Атлантику в 1492 году. |
Christopher Columbus encountered frigatebirds when passing the Cape Verde Islands on his first voyage across the Atlantic in 1492. |
Кроме того, ему предстояло столкнуться с сопротивлением галлов, через территорию которых он проходил. |
Additionally, he would have to contend with opposition from the Gauls, whose territory he passed through. |
Ток проходил через каждую из катушек, но только одна из них была настроена на создание магнитного поля в 5 Гауссов за один раз. |
Current was run through each of the coils, but only one was configured to produce a 5-Gauss magnetic field at a time. |
Каждый день Ра путешествовал по земле через нижнюю сторону неба, а ночью он проходил через Дуат, чтобы возродиться на рассвете. |
Each day, Ra traveled over the earth across the underside of the sky, and at night he passed through the Duat to be reborn at dawn. |
We'll be making our own jump in nineteen minutes. |
|
Следующая пульсарная волна пройдет меньше чем через пять минут. |
The next pulsar wave is in less than five minutes. |
Три человека, согнувшиеся в седлах от усталости, достигли бездны Нихрейна через день. |
Three people, bent in their saddles with weariness, reached the Chasm of Nihrain days later. |
Проскользнём через Сиену и Папскую область и столкнёмся с королём Ферранте и его двором напрямую. |
Slip through Siena and the Papal States and confront King Ferrante and his court directly. |
Мудрый человек однажды научил меня силе исцеления через воздействие на определённые точки на теле человека. |
A wise man once taught me the healing power of the body's natural pressure points. |
Неподалеку бежал открытый ручей, а через него были переброшены маленькие каменные мостки. |
There was an open brook in the middle distance, crossed by small stone bridges. |
Нет, ты не поедешь через автостоянку. |
No, you are not driving through a parking garage. |
Винсент, должно быть, передает свою магию через что-нибудь, какой-нибудь темный объект. |
Vincent must be channeling something, a dark object maybe. |
Мелион без одного! - подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат. |
A million all but one! replied a waggish soldier in a torn coat, with a wink, and passed on followed by another, an old man. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проходил через».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проходил через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проходил, через . Также, к фразе «проходил через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.