Пыльный ковёр - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пыльный дьявол - dust devil
пыльный мельник - dusty miller
пыльный воздух - dusty air
пыльный двор - dusty courtyard
пыльный дом - dusty house
пыльный мешок - dusty bag
пыльный шкаф - dusty cabinet
пыльный шлейф - dusty trail
пыльный фильтр - dust filter
пыльный хлопок - dusty cotton
Синонимы к пыльный: пылен, трудный, неприятный, запыленный, пропыленный, испыленный
Значение пыльный: Покрытый, пропитанный пылью.
ковёр с коротким разрезным ворсом из набивной основы - tapestry carpet
персидский ковёр - Persian carpet
саксонский бархатный ковер - saxony velvet
киддерминстерский ковер - Kidderminster
выбивать ковёр - beat out the carpet
ковёр на стене - carpet on the wall
ковёр самолёт - Magic carpet
ковёр снега - snow carpet
вязаный ковёр - knitted carpet
афганский ковёр - Afghan carpet
Синонимы к ковёр: дорожка, график, дари, выговор, коврик, гобелен, сумах, половик, палас, циновка
Антонимы к ковёр: голая стена
Значение ковёр: Изделие из тяжёлой ворсистой узорчатой ткани, употр. для покрытия пола, украшения стен.
Лежит толстый ковер на полу и однотонные светло-коричневые шторы на окне. |
There is a thick carpet on the floor and plain light-brown curtains on the window. |
I clean the carpet with the vacuum cleaner very often. |
|
Я не могу вытащить ковер, если ты стоишь на нем своими ногами носорога. |
I can't pull up the rug if you're standing on it with your rhinoceros feet. |
Она занимала почти весь Ковер от Деревянной Стенки до пустошей близ Полированной Низины на севере. |
It covered almost all of the Carpet from the Woodwall to the wasteland near Varnisholme in the north. |
Ворон осторожно поставил ногу на ковер и явно удивился, что вся конструкция не развалилась. |
Raven placed a foot on the carpet gingerly, seemed surprised that the works did not collapse. |
Брэдли приходилось спешить, чтобы его кровь не испачкала ковер и не исказила картину. |
Bradley kept going for the door having to hurry a little to keep his own blood from contaminating the scene. |
Мы нашли ковёр, в который было завернуто тело Нины Клеменс, до того как от неё избавились. |
We found the rug that Nina Clemens's body was rolled up in prior to being dumped. |
Ты должна сделать больше, чем распушить ковер, чтобы избежать наказания. |
You have to do more than refluff the carpet to get one by me. |
Как приложили палец его, уже мертвого, к спусковой кнопке фотоаппарата, а потом завернули его в ковер, как когда-то свою жену. |
How you put his dead finger on the camera shutter and rolled him up in a rug just like you did your wife. |
Спальная зона имеет ковер, а гостиная комната и небольшая кухня - деревянный пол. |
The bedroom area has a carpet and the living room and kitchenette are wooden floors. |
They brushed it under the carpet. |
|
Затиры на линолеуме, сминание, отброшенный ковер - все это указывает на направление, которое... |
The scuff marks on the linoleum, the crumpling of the throw rug, they all have a directional quality that leads to... |
And sweep the real problems under the rug. |
|
Оценщики, ковер, отделочник... И что? |
Appraisers, a rug place, refinisher... |
Они расстилались по полу как ковёр. |
They sprawled on the floor in semblance of a rug. |
Она ступила на их роскошный персидский ковер. |
She was dripping on their expensive Persian rug. |
На полу лежал болотного цвета ковер в белую полоску, а по стенам висели рыбацкие сети. |
The carpet was of grass-green marked out with white lines, and the walls were hung with netting. |
Ковёр словно застыл на месте - так медленно он летел и так однообразна была степь, расстилавшаяся глубоко под ними. |
The carpet seemed to be stuck in mid-air, so slowly did it fly and so monotonous was the steppe stretching far below them. |
Приглушенный телекран светился тускло, синий ковер мягкостью своей напоминал бархат. |
The telescreen was dimmed to a low murmur; the richness of the dark-blue carpet gave one the impression of treading on velvet. |
Коричневый мохнатый ковер на стене - что-то из разряда вещей, которые ты должен делать в фургоне. |
Brown shag carpet on the wall - that's the kind of thing that you would do to your van. |
His oriental carpets felt soft and warm. |
|
Не совсем, правда, свежий, но вполне владеющий мыслями и волей, он бросил платок на ковер, сел посреди шелковых подушек и оглянулся. |
Not quite refreshed, it is true, but in full possession of his faculties, he threw the handkerchief on to the carpet, sat up amongst the silk pillows, and glanced round. |
Лемон, дорогая, ты столько репетировала, что протёрла ковёр. |
Lemon, sweetheart, you've gone over that dance so many times, you've worn out the rug. |
Я не собираюсь заметать серьёзные учебные нарушения под ковер ради того, чтобы вы выиграли игру. |
I'm not sweeping a major academic breach under the carpet so you can win a game. |
Секретарь - самый элегантный человек в Соединенных Штатах - лежал ничком, вцепившись застывшими пальцами в ковер: он умер мгновенно, без крика. |
The secretary, the most elegant man in the United States, was lying face downwards, his cold fingers clutching at the carpet; he had died instantaneously, without a sound. |
Скоро вся внутренняя поверхность стола расцветилась и стала похожа на замысловатый шелковый ковер. |
Soon the whole underside of the table was covered with a multicolored pattern like a well-designed silk carpet. |
Розовые и золотые обои, светлый ковер, украшенный вышитыми букетами цветов, - в центре он был заботливо покрыт льняной тканью. |
The walls were pink and gold; the pattern on the carpet represented bunches of flowers on a light ground, but it was carefully covered up in the centre by a linen drugget, glazed and colourless. |
Жемчужно-серое небо, осенняя листва платана за окном - все это тоже походило на старинный ковер и как бы входило в экспозицию. |
The window with the autumn foliage of the plane tree and the pearl-grey sky behind joined in, as if it also were an old carpet. |
Какой-то идиот уронил рыбный шарик на мой азербайджанский ковёр! |
Some idiot dropped a fish ball On my azerbaijani rug! |
Я не могу вытащить ковер, если ты стоишь на нем своими ногами носорога. |
I can't pull up the rug if you're standing on it with your rhinoceros feet. |
В углу находился бар и несколько обычных парусиновых шезлонгов. Большой белый ковер покрывал почти весь пол. |
He looked around and located the bar in the corner. There were casual, canvas-covered chairs scattered all about the room and a large white rug over most of the floor. |
Well, we shall see which of them will step on the rug first. |
|
Я хочу чтобы его шкура лежала как ковер на моем полу а на потолке был Мими-образный вырез. |
I want her skin in a pile on the floor and a Mimi-shaped hole in the ceiling. |
She asked you to go into her house and burn a rug for her? |
|
Все, что я знаю - если вы потрете ноги об этот ковер, то сможете, типа, телами меняться. |
All I know, is if you shuffle your feet on this carpet, you can switch bodies or whatever. |
And I ended up cleaning it off the carpet. |
|
Если этот ковёр был привезён из Афганистана, тогда, всего вероятнее, это героин. |
If this rug was imported from Afghanistan, then this seems likely to be heroin. |
But she wasn't wrapped up in any carpet. |
|
К тому же, на входе в мою спальню лежит второй красный ковёр. |
On top of that, leading into my bedroom, a second red carpet. |
Похоже что Стьюи описался на ковёр. |
It looks like Stewie had an accident on the carpet. |
Я бы продолжил разбираться со сложными проблемами, о которых мы говорили, не заметая их под ковер, как вы это делали в своей жизни. |
I would continue to deal with the difficult issues that we've been talking about, not sweep them under the carpet like you've been doing in your life. |
Подбираешь подходящий ковер для подушек? |
Planning which rug goes with which pillow? |
Even though I was there for disciplinary reasons. |
|
Ну, я продал ему очень дорогой ковёр из шерсти скунса, состриженной из-под его хвоста. |
I may have sold him a very expensive wool rug... that was made from the fur of a skunk 's butt. |
Without singeing the carpet. |
|
At least with Linden, you got to learn if the carpet matched the drapes, huh? |
|
Однажды странный путешественник приходит к его стенду, чтобы продать ковер-самолет. |
One day a strange traveler comes to his stand to sell a magic carpet. |
Помимо прочих пунктов, против которых возражал Гилберт, карт взял с товарищества плату за новый ковер для вестибюля театра Савой. |
Among other items to which Gilbert objected, Carte had charged the cost of a new carpet for the Savoy Theatre lobby to the partnership. |
Ковер, который теперь сгорел, был куплен его братом Дэнни, который умер 34 года назад. |
The rug that is now burnt was purchased by his brother Danny, who died 34 years ago. |
Атмосферное давление затем выталкивает воздух через ковер в сопло, и поэтому пыль буквально выталкивается в мешок. |
Atmospheric pressure then pushes the air through the carpet and into the nozzle, and so the dust is literally pushed into the bag. |
Victor Horta, A carpet in the collection King Baudouin Foundation. |
|
Огги покупает новый ковер, который оказывается волшебным ковром, способным летать. |
Oggy buys a new carpet, which turns out to be a magic carpet, able to fly. |
Чистящее средство на основе d-лимонена предварительно распыляется на очищаемый ковер. |
A d-limonene based cleaner is pre-sprayed upon the carpet to be cleaned. |
Его ковер использовался в администрациях Эйзенхауэра и Кеннеди. |
His carpet was used in the Eisenhower and Kennedy administrations. |
Candido enters, still dressed in the carpet and nightcap. |
|
В каждом пабе Wetherspoon есть уникальный ковер, нанесенный на место, здание и название. |
Every Wetherspoon pub has a unique carpet, drawing on the location, building and name. |
Тот факт, что это неправильно, не означает, что это должно быть сметено под ковер. |
The fact that it's wrong doesn't mean it should be swept under the carpet. |
Растущий средний класс двадцатого века стремился приобрести ковер Уилтона для своей лучшей комнаты. |
The growing middle class of the twentieth century aspired to acquire a Wilton carpet for their 'best' room. |
Быть вызванным на ковер означает быть вызванным по серьезной причине, как правило, выговор с бранью; это употребление датируется 1900 годом. |
To be called on the carpet means to be summoned for a serious reason, typically a scolding reprimand; this usage dates from 1900. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пыльный ковёр».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пыльный ковёр» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пыльный, ковёр . Также, к фразе «пыльный ковёр» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.