Работать с нами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
работать нерегулярно - work irregularly
работать зубилом - chisel
работать неумело - bungle
работать вхолостую - idle
много работать дома - work much at home
работать в направлении - work towards
работать через - work through
прекратить работать - to stop working
работать до изнеможения - sweat blood
работать совместно - work together
Синонимы к работать: делать, трудиться, заниматься, подвизаться, сидеть, корпеть, коптеть, мучиться, потеть над чем, нести труды и заботы
Значение работать: Находиться в действии, осуществлять какую-н. деятельность, производя что-н..
свалить с ног - knock down
кофе с собой - takeaway coffee
соединение впритык с натяжным замком - indented splayed scarf
на блюдечке с голубой каёмочкой - on a silver platter
трехпозиционный семафор с расположением крыльев в верхнем квадранте - three-position upper-quadrant semaphore
стопорный плоский крюк с узкой прорезью - fid hook
с цветочным орнаментом - with floral patterns
говорить с акцентом - speak with an accent
с наконечником - with tip
партия тары с укладкой продольно - lengthwise load
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
конечно мы - Of course, we
Мы собрали - we collected
мы делали - we did
мы думали - we thought
мы знаем как - we know how
мы можем - we can
мы надеемся - we hope
мы не - we are not
мы сделали - We have done
потому что мы - because we
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
Если бы они не стали работать с нами, мы бы все равно достали ту флешку. |
If they hadn't teamed up with us, we would have had access to the flash drive anyway. |
Мы не представляем, что планирует этот человек, но мы можем это выяснить, если вы будете с нами работать. |
We have no idea what this man is planning, but we can figure it out and stop him if you work with us. |
Tomorrow you'll come out and work with us in the fields. |
|
Столько было разговоров, а вы даже не собирались работать с нами. |
We went through this whole song and dance, and he never had any intention of working with us. |
Bob and the rest of us had made an oath to do absolutely nothing. |
|
Большинство наших выступающих начали работать с нами примерно в твоём возрасте, ну а я начала ещё будучи маленькой девочкой. |
Most of our performers started working with us when they were about your age, and, uh, well, I started when I was a little girl. |
Оказалось, что многим нравится с нами работать, им интересно. |
It turns out that most of them are interested and enjoy working with us. |
«У других стран нет выбора, и они будут вынуждены и дальше работать с нами, — говорит бывший аналитик из ЦРУ Аки Периц (Aki Peritz). |
“Other nations will have little choice but to keep working with us,” says former CIA analyst Aki Peritz. |
Мы не можем гарантировать, что взятые нами клетки будут работать как нормальный орган. |
There's no way we can guarantee that what we've got will work the same way as a proper cutting. |
«Если мы просто применим упрощенные правила, разработанные нами и Иэйном, то это не будет работать, — подчеркивает Вичек. |
“If we just apply the simple rules developed by us and Iain, it doesn’t work,” Vicsek says. |
Если он выбрал быть в Венеции и работать с одной из прекраснейших женщин мира, вместо того, чтобы устраивать пикеты вместе с нами, сам виноват. |
If he'd rather be over there in Venice conducting one of the most beautiful women in the world instead of on the picket lines here with us, that's his loss. |
Перед нами человек, доброго нрава, брошенный работать за крохи, о которых сказано выше. |
Here we have a man of good character, thrown out of work on nothing but hearsay. |
Но ты же знаешь, что станет с нами, если я пойду работать в Розвуд. |
Yeah, but you know what would happen to us if I end up back at Rosewood. |
Дети тех, кого мы когда-то ненавидели, учат наш язык,чтобы они могли работать с нами. |
The children of the men we once hated learning our language so that they may work with us. |
Слушай, Мартинез, если ты хочешь работать с нами, ты должен перестать беспокоиться о работе, которую ты не делаешь, а сконцентрироваться на работе, которую должен делать. |
Listen, Martinez, if you want to do this kind of work, you got to stop worrying about the job you're not doing, and focus on the job you're expected to do. |
Several of my friends from the C.I.A. Will be working with us on this. |
|
Оставив между бортами ровно столько места, сколько требовалось, чтобы работать веслами, они так и держались рядом - вслед за нами переставали грести, вслед за нами делали два-три взмаха. |
Leaving just room enough for the play of the oars, she kept alongside, drifting when we drifted, and pulling a stroke or two when we pulled. |
Этот гений, наделенный множеством талантов, даже написал сонет о том, в какой неудобной позе ему приходится работать. И было бы здорово, если бы Микеланджело оказался рядом с нами в эпоху ЖЖ. |
The multi-talented creative even wrote a sonnet about his uncomfortable working stance, making us wish Michelangelo were around in the days of Live Journal. |
Мистер Коул, не могу выразить, как я рад, что вы будете с нами работать... и не только из-за бизнеса. |
Mr. Cole, I cannot tell you how happy I am you're coming on board... not just for business reasons, either. |
Джимми-Чистые руки будет работать с нами? |
Jimmy Clean Hands do business with us? |
Если вы хотите работать с нами, пожалйста, заполните анкету. |
If you apply to work Please fill the application form. |
Участие иностранных граждан вынуждает федеральные власти работать с нами по этой операции. |
The involvement of foreign nationals necessitates that federal authorities will be involved in this investigation. |
И убедила Касла работать с ней, а не с нами. |
And to convince Castle to run with her instead of us. |
Если хотите работать с нами над этим законом, я могу переварить кандидата - сторонника оружия. |
Now, if you wanna work with us on this bill, I can stomach a gun-friendly candidate. |
Может быть, однажды, когда это пробьётся через вашу броню, вы будете готовы работать с нами. |
Maybe one day when that's sunk into your thick skull you'll be ready for us. |
В Палестине полно таких вещей, так было годами. и... мы должны работать с этим, потому что, если мы объявим об этом, они не будут больше с нами работать. |
The Authority is rife with this sort of thing, it has been for years, and...we have to work with it, because if we call it out, then they won't work with us any more. |
Хочу вам предстваить Мелиссу Зайя, которая будет работать с нами следующие несколько месяцев. Она будет делать фотоснимки для специального министерского альбома. |
This is Melissa Zaia, who'll be with you for a few months to take photos for a book commissioned by the Ministry. |
И затем она стала работать с нами, чтобы следить за нами в поисках загадочного Фалко. |
And then she partnered up with us to steer us to the mythical Falco. |
Ну, Калеб кто угодно, но не самоубийца, и единственный выход для него – работать с нами. |
Well, Caleb is a lot of things, but he's not suicidal, and working with us is his only recourse. |
Но пожертвования должны работать с нами, а не против нас. С уважением. |
But donations have to work with us, not against us. Regards. |
Он сказал всем в офисе, что его удивительная девочка будет работать с нами, и она порвет нас на кусочки. |
He told everyone in the office that his brilliant baby girl was gonna work for us and she was gonna blow us all to smithereens. |
Если вы здесь, чтобы сотрудничать с нами, внести свой вклад в прозу или даже работать в качестве викигнома, ваше участие очень приветствуется. |
If you are here to collaborate with us, contribute to the prose or even work as a wikignome, your participation is very much welcome. |
We've got to find strong people who'll work with us. |
|
Мы всегда любили его творчество, и если он сейчас решит прекратить работать с нами, у нас не будет другого выбора, кроме как использовать кого-то другого. |
We have always loved his artwork, obviously, and if he now decides to stop working with us, we have no choice but to use someone else. |
Перед нами стоят срочные, важные и насущные задачи: поддержание мира, предотвращение конфликтов, борьба с терроризмом и единственная в своем роде задача, связанная с Ираком. |
We have urgent, important and pressing issues before us: peacekeeping, conflict prevention, fighting terrorism and the unique challenge posed by Iraq. |
Например, мы начали работать с церквями и рассматривать медсестёр-прихожанок, состоящих в этом надёжном сообществе, в качестве сторонников и медицинских консультантов людей вроде Джейн. |
For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane. |
You'll never work in the Employment Service again. |
|
Я не могу работать достаточно быстро, чтобы поспевать, и я не могу бежать достаточно быстро, чтобы поспевать. |
So I can't work fast enough to catch up, and I can't run fast enough to catch up. |
что Вы сами не будете ни прямо, ни косвенно работать в нашей области сбыта. |
that you will not be active, either directly or indirectly, in our marketing territory. |
Tom decided to drop out of school and work full-time. |
|
Когда они пришли работать на хмельник, Салли пожаловалась матери, какой Филип непослушный: он не хотел вылезать из воды, пока не посинел от холода. |
When they were all sitting again in the hop-field she told her mother how naughty Philip had been in not coming out of the water till he was blue with cold. |
Работать не заставляем, писем на спине не пишем, за семь тысяч верст под вагонами не посылаем никуда. |
We don't make them work, we don't write letters on their backs and don't send them five thousand miles under railway coaches. |
Большой шаг для нас обеих, потому что, используя мою деловую хватку, я буду работать в офисе и помогать оплачивать обучение. |
Big step for both of us, 'cause I'll be using my business acumen working in the office to help pay the tuition. |
На этой неделе мы не будем работать с флажками, а сосредоточимся на рождественском представлении. |
We're putting our semaphore to one side this week and concentrating on our Nativity play. |
Я советую вам сотрудничать с нами в расследовании. |
I'd urge you to cooperate with our enquiries. |
Начальник может с нами встретиться. |
The administrator can see us now. |
Между нами был постоянно угрюм и неразговорчив; но изредка, когда затрогивали его убеждения, раздражался болезненно и был очень невоздержан на язык. |
In our circle he was always sullen, and never talkative; but from time to time, when his convictions were touched upon, he became morbidly irritable and very unrestrained in his language. |
Вот почему он не мог больше работать в качестве дезинсектора. |
That's why he couldn't work as an exterminator anymore. |
Дейв и Чак. Будете работать вместе. |
Dave and Chuck working together as a team. |
Mandy wants Mike Brace as a client. |
|
Terry Bishop's back on the show. |
|
Ты бы не смог справиться с нами обеими. |
You couldn't handle e two of us. |
Чтобы жить, надо работать, с каторги не возвращаются с рентой! |
To live, the convict must work, for he does not come out of prison with a fortune. |
He suggested that I should come home and enter the firm. |
|
It's been a while since we were intimate. |
|
На самом деле, я хочу, чтобы вы знали, что у нас есть более выгодное предложение от тех, кто предложил запрошенную нами цену... но я бы предпочла, чтобы дом достался вам. |
In fact, I want you to know we have a bigger offer- someone who offered our asking price- but I'd rather you have the house. |
For Maximals, and then for galaxy, would be ours to conquer! |
|
Мне разрешили уже работать самостоятельно. |
I'm authorized to work on my own now. |
Но раз нам вместе работать над этим выселением, я подумала, почему бы не перекусить вдвоем. |
But we're gonna be working together on this eviction so I thought, well, let's break some bread. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работать с нами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работать с нами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работать, с, нами . Также, к фразе «работать с нами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.