Работать в направлении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
работать с детонацией - pink
работать без передышки - work without a break
продолжать работать - continue to work
работать зубилом - chisel
работать за более низкую плату - underwork
работать с остервенением - work like hell
работать в - work in
работать, чтобы править - work to rule
работать для достижения общей цели - work towards common goal
Синонимы к работать: делать, трудиться, заниматься, подвизаться, сидеть, корпеть, коптеть, мучиться, потеть над чем, нести труды и заботы
Значение работать: Находиться в действии, осуществлять какую-н. деятельность, производя что-н..
украшения и рисунки в рукописи - illumination
толпа в - crowd into
взять в лес - take to the woodshed
буксир для ввода судов в док - dock-working tug
вносить в опись - include in schedule
средство для укладки сухих волос в аэрозольной упаковке - dry styling spray
проноситься в голове - pass through mind
Flemingвs Deluxe Hotel Wien в City - Flemingâ s Deluxe Hotel Wien â City
вкладывать в банк - invest with bank
файл входа в систему - login file
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: direction, directing, route, trend, style, line, course, way, heading, drift
направление на берег - lie of the land
направление вдоль размаха - spanwise direction
основное направление их деятельности - their main activity
направление по часовой стрелке - clockwise direction
обратное направление - reverse direction
фруктово-лимонное направление запаха - lemony fruityness
приоритетное направление - priority direction
азимутальное направление - azimuth direction
устанавливать направление главного удара противника - ascertain direction
направление стрелки - direction of an arrow
Синонимы к направление: направление, течение, курс, отношение, выравнивание, указание, ордер, путевка, инструктаж, назначение
Значение направление: Линия движения; путь развития.
Министр иностранных дел Перси Спендер выдвинул предложение работать в том же направлении, что и Альянс НАТО. |
External Affairs Minister Percy Spender had put forward the proposal to work along similar lines to the NATO Alliance. |
Продолжай работать в этом направлении. |
Let's keep on it. |
Насколько я понимаю, политика должна быть смелой, но работать в направлении консенсуса. |
As I understand it the policy is to be bold but work toward consensus. |
Тот же самый процесс может работать и в обратном направлении, приводя к катастрофическому обвалу цен. |
The same process can operate in reverse leading to a catastrophic collapse in prices. |
Спун, родившийся как Маркус Леффель, начал свою профессиональную карьеру в качестве повара, прежде чем сменить направление и работать диджеем в конце 1980-х годов. |
Spoon, born as Markus Löffel, began his professional career as a cook before changing direction and working as a DJ in the late 1980s. |
Если замкнуть циклы в нужном направлении, то можно замкнуть... связи между всеми ними, чтобы... чтобы они начали работать правильно. |
If you can complete the circles in the right direction and you can complete... The communication between them all, that's... that's when things start to fire properly. |
Riversimple приводят причину этого как желание работать в направлении общей цели уменьшения ущерба окружающей среде. |
Riversimple cite the reason for this as wanting to work towards common goal of reducing environmental damage. |
Плоское лезвие должно сделать плоскую поверхность, но может работать только с одного направления и является правой или левой рукой. |
The flat blade is to make the flat surface but can only be worked from one direction and are right-handed or left-handed. |
Если вы хотите работать в направлении этих целей, тогда, да, мы можем этого достичь. |
If you wanna work towards those goals, then, yeah, we can do that. |
Эти законопроекты направлены на то, чтобы в число тех, кому разрешено работать в ночное время, были включены сотрудники информационно-справочной службы. |
These bills seek for call center agents to be included among those allowed for night work. |
В это время Fokker F27 Friendships начал работать между региональными бельгийскими аэропортами и европейскими направлениями, такими как лондонский Хитроу. |
At this time Fokker F27 Friendships entered service between regional Belgian airports and European destinations such as London Heathrow. |
Если мы будем работать в обратном направлении, исправление для наблюдения смещения и за постулат возьмем свидание до 15 лет |
If we work backwards, correcting for observation bias and postulate an initial dating age of 15... |
Это обучение осознанию ситуации направлено на то, чтобы избежать потери SA и предоставить пилотам когнитивные ресурсы, чтобы всегда работать ниже максимальной нагрузки, которую они могут выдержать. |
This situation awareness training aims to avoid losing SA and provide pilots cognitive resources to always operate below the maximum workload that they can withstand. |
Активация переключателя на ручке перед тем, как потянуть назад, приведет к тому, что LRV будет работать в обратном направлении. |
Activating a switch on the handle before pulling back would put the LRV into reverse. |
Этот процесс также может работать в обратном направлении, позволяя вычислить вероятность DCS для любого графика декомпрессии. |
This process can also work in reverse allowing one to calculate the probability of DCS for any decompression schedule. |
И некоторым из нас, вероятно, иногда приходилось работать в обоих направлениях одновременно. |
And some of us have probably had to work both directions at the same time occasionally. |
Два больших блока радиаторов и вентиляторов обеспечивали охлаждение всех шести двигателей, а сдвоенные кабины и дублированные органы управления позволяли Локомотиву работать в обоих направлениях. |
Two large banks of radiators and fans ensured cooling for all six engines, and twin cabs and duplicated controls enabled the locomotive to operate in either direction. |
Поскольку симистор может работать в обоих направлениях, реактивные нагрузки могут привести к тому, что он не сможет отключиться во время нулевого напряжения в цикле питания переменного тока. |
Because the TRIAC can conduct in both directions, reactive loads can cause it to fail to turn off during the zero-voltage instants of the AC power cycle. |
Пьезоэлектрические зуммеры могут работать в обратном направлении и производить напряжение, которое может представлять опасность для их приводных цепей. |
Piezoelectric buzzers can work in reverse and produce voltage, which may pose a danger to their drive circuits. |
Фотографы могут использовать шкалы объектива, чтобы работать в обратном направлении от желаемой глубины резкости, чтобы найти необходимое расстояние фокусировки и диафрагму. |
Photographers can use the lens scales to work backwards from the desired depth of field to find the necessary focus distance and aperture. |
В 1950 году доктор Хосе Дельгадо изобрел первый электрод, который был имплантирован в мозг животного, чтобы заставить его работать и менять направление. |
In 1950 Dr. Jose Delgado invented the first electrode that was implanted in an animal's brain, using it to make it run and change direction. |
В отличие от маршрутизаторов, шейперы также могут работать в обратном направлении, что необходимо при выполнении некоторых разрезов. |
Unlike routers, shapers are also able to run in reverse, which is necessary in performing some cuts. |
Устройство продолжало работать как обычно, теперь шпиндель был направлен вертикально. |
The device kept working as normal, with the spindle now pointed upright. |
Она почувствовала, как самолет коснулся земли и её швырнуло назад, так как моторы начали работать в обратном направлении. |
She felt a jolt beneath her feet as the plane touched the ground, and then another, and she was slammed backward as the jets were thrust into reverse. |
В США можно работать под прикрытием по любому направлению. |
Undercover work is legal for all kinds of crime in the USA. |
Китай, как и все остальные делегации, готов и намерен и впредь упорно работать в этом направлении. |
Together with all other delegations, China is ready and willing to continue to work hard to that end. |
Поскольку передача и прием данных являются отдельными схемами, интерфейс может работать в режиме полного дуплекса, поддерживая параллельный поток данных в обоих направлениях. |
Because transmit data and receive data are separate circuits, the interface can operate in a full duplex manner, supporting concurrent data flow in both directions. |
Если ты хочешь большего, тебе нужно работать в обратном направлении. |
You want the rest, you need to work backwards. |
Этот состав записал более поздние бутлегированные кассетные демо-записи 1982 года, показав направление, в котором группа будет работать над альбомом My War. |
This lineup recorded the later-bootlegged cassette 1982 Demos, showing the direction the band would go in for the My War album. |
Мы собираемся работать на новых направлениях, летать в Питтсбург и Бостон. |
We can go for those new routes to Pittsburgh and Boston. |
Министр иностранных дел Перси Спендер выдвинул предложение работать в том же направлении, что и Альянс НАТО. |
Finnish officials do not have individually allotted aircraft. |
Они имеют подготовку и медицинское направление, что позволяет им работать с более широким спектром практики и большей автономией, чем многие другие медсестры. |
They have training and medical direction that allows them to operate with a broader scope of practice and more autonomy than many other nurses. |
Её печень ослабла, и это заставило её пищеварительную систему работать в обратном направлении. |
Her liver is failing,which has made her digestive system go in reverse. |
Если мне удастся прийти к власти, я буду работать на отмену этого безобразного законодательства, направленного против спонсорства. |
And if elected, I will work to abolish that antisponsorship legislation. |
Департамент продолжает работать в направлении улучшения доступа к правосудию путем охвата своими услугами всех районов страны через работу разъездных центров правовой помощи. |
The Department continues to improve access to justice by extending its services to all the districts in the country by holding roving Legal Aid Clinics. |
Я предпочитаю предыдущую версию, но буду работать в направлении компромисса. |
I prefer the previous version but will work towards a compromise. |
Набор новых работников на замещение вакантных должностей производится в соответствии с общими правилами трудоустройства и Закона о государственной службе через проведение конкурса, в ходе которого проверяются знания в области статистики в целом и конкретного направления, где планирует работать потенциальный кандидат, а также условий прохождения государственной службы. |
New staff are selected to fill vacant posts by competitive examination, in accordance with the general rules governing work placement and the State Service Act. |
Культурные концепции могут помочь различным сегментам организации эффективно работать или работать против эффективности в направлении информационной безопасности внутри организации. |
Cultural concepts can help different segments of the organization work effectively or work against effectiveness towards information security within an organization. |
Просто должно работать в направлении. |
Just have to work on the direction. |
Но тебе надо работать в этом направлении. |
You'll have to work at it. |
Вместо того, чтобы начать с 8 месторасположений и работать в обратном направлении, чтобы итоге остановиться на двух, давайте начнем с этого человека и последуем за ним. |
Instead of starting from eight locations and working backwards to figure out the two, let's start with one man and follow him. |
И наоборот, самооценка может работать в обратном направлении. |
Conversely, self-esteem can work in the opposite manner. |
Наконец, Малайзия предана делу реализации самых высоких норм прав человека для всех и готова конструктивно работать в этом направлении с другими государствами-членами. |
Lastly, Malaysia was committed to realizing the highest standards of human rights for all and was ready to work constructively with other Member States to that end. |
Продолжайте работать в этом направлении. |
Keep pushing on that. |
Затем они начнут работать в направлении NCCQ. |
They will then start working towards the NCCQ. |
Это может работать в обоих направлениях входящего воздуха к выхлопному воздуху и выхлопного воздуха к входящему воздуху. |
This can work in both directions of incoming air to exhaust air and exhaust air to incoming air. |
И прекрасно, если мы продолжим дальше работать в одном направлении вместе, но если этот вопрос мы откладываем на неопределённый срок, что... |
And it's okay, if we were working towards being together, but if that part is on pause indefinitely, which... |
В то же время я получаю новые навыки. Я просто должен работать в разных направлениях. |
At the same moment I've mastered a new skill I simply have to do it in another way. |
В то время как Битлз и Бёрдз продолжают работать это то, что можно определить как концептуальные альбомы любимцы подростков The Riptides тоже изменяют направление |
While The Beatles and The Byrds are both at work on what are being termed concept albums, teen favourites, The Riptides, are also changing directions. |
Та же самая технология, которая используется, чтобы поднимать людей в их корабли, должна работать и в обратном направлении. |
The same technology that is used to sweep people up and into their ships must work in the opposite way. |
Наша станция в Сиэтле будет работать как модель для подобных мест во всём мире. |
Our Seattle facility will function as a model for these places all over the world. |
Хиндли не так часто избавляет нас от своего гнусного присутствия, - сказал мальчик. - Я сегодня не стану больше работать; побуду с тобой. |
'Hindley does not often free us from his accursed presence,' observed the boy. 'I'll not work any more to-day: I'll stay with you.' |
This resolution was also sent to the Judiciary Committee. |
|
Закон также направлен на предоставление пострадавшим более качественной государственной медицинской помощи, включая реконструктивную хирургию и психологическую терапию. |
The law also aims to provide victims with better state medical care including reconstructive surgery and psychological therapy. |
Проект также направлен на расширение участия академических институтов в обучении инженеров и разработчиков мэйнфреймов Linux. |
The project also endeavors to heighten participation of academic institutions in educating mainframe Linux engineers and developers. |
Во время лордоза позвоночник изгибается дорсовентрально так, что его вершина направлена в сторону живота. |
During lordosis, the spine curves dorsoventrally so that its apex points towards the abdomen. |
В 1980-е годы он изменил свое направление в актерской деятельности в кино и режиссуре. |
In the 1980s he changed his focus in acting in films and directing. |
Нижние суставные поверхности имеют такое же направление, как и у других шейных позвонков. |
The inferior articular surfaces have the same direction as those of the other cervical vertebrae. |
Затем ПК-1264 был направлен на трехдневные учения в школу звукозаписи флота в Ки-Уэсте. |
PC-1264 was then ordered to a three and a half-days' exercise at the Fleet Sound School in Key West. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работать в направлении».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работать в направлении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работать, в, направлении . Также, к фразе «работать в направлении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.