Разбогатевшего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Неожиданно разбогател, полагаю. |
Suddenly come into a small fortune by his standards, I imagine. |
They dream of striking it rich fast. |
|
Будем ждать, пока он разбогатеет? |
Are we to wait until he is beyond reach? |
И где же признание вины тех американских промышленников, которые помогли Гитлеру перевооружить страну и изрядно на этом разбогатели? |
Where is the responsibility of those American industrialists who helped Hitler to rebuild his armaments, and profited by that rebuilding? |
Одни надеялись быстро разбогатеть и вернуться домой, а другие хотели открыть свое дело в Калифорнии. |
Some hoped to get rich quick and return home, and others wished to start businesses in California. |
Он отплывает в Фивы и открывает клинику для бедных в том же районе, где вырос. Он не разбогател на этом, руководствуясь вместо этого идеологическими мотивами. |
He sails to Thebes and opens a clinic for the poor in the same neighborhood he grew up in. He does not get rich in this, being driven by ideological motives instead. |
The quickest way to make a heap of sugar, kiddo. |
|
Когда он разбогател, его пожертвования стали более щедрыми, особенно на его церковь в Кливленде; тем не менее, она была разрушена в 1925 году и заменена другим зданием. |
As he grew rich, his donations became more generous, especially to his church in Cleveland; nevertheless, it was demolished in 1925, and replaced with another building. |
Экономлю, чтобы разбогатеть. |
I'm saving up to be rich. |
Хьюз получил самую большую долю в обеих шахтах и разбогател, несмотря на то, что заплатил несколько тысяч фунтов конкурирующим претендентам. |
Hughes secured the largest interest in both mines and became wealthy, despite paying several thousand pounds to rival claimants. |
В те годы много людей разбогатело и они платили максимальный подоходный налог 90%. |
During these years a lot of people got rich and they had to pay a top tax rate of 90%. |
Жаждешь ещё больше разбогатеть? |
Got a thirst for more riches, eh? |
В центре сюжета-кора, Брэнд и Терри, трио многовековых вампиров, которые хотят разбогатеть, совершив сложное ограбление. |
It centers on Cora, Brand and Terry, a trio of centuries-old vamps looking to get rich by pulling off a complex robbery. |
Некоторые разбогатели, но большинство пропало даром. |
Some became wealthy, but the majority went in vain. |
Швейцарский бизнесмен, внезапно разбогатевший на 10 миллионов долларов, предупредил власти об этой ошибке. |
A Swiss businessman, suddenly $10 million richer, alerted the authorities of the mistake. |
Вначале такая деятельность внушала Каупервуду брезгливое чувство, но многие разбогатели на его глазах, и никого это, по-видимому, не тревожило. |
Cowperwood thought it rather shabby work at first, but many men were rapidly getting rich and no one seemed to care. |
Но, эй, когда разбогатеешь, сделай всем одолжение, найми горничную, ладно? |
But, hey, when you're rich, do everyone a favor, spring for a maid, will you? |
I mean, you can still get in on the ground floor, you know, get rich. |
|
Но если дело в том, чтобы разбогатеть или в изначальной необходимости засыпать меня побрякушками, то я не желаю в этом участвовать. |
But if this is about getting rich or some primal need to lavish me with jewels, I don't want to be a part of it. |
Вернер Лямпе, вот тот старик, который держит Библию и рыдает, разбогател на присвоении собственности тех, кого он отправил в концентрационный лагерь. |
Werner Lampe, an old man who cries into his Bible now. An old man who profited by the property expropriation of every man he sent to a concentration camp. |
Получив страховку, он разбогател. |
The insurance made him a very rich man. |
Не дайте ему разбогатеть. |
Keep him from getting rich. |
Ее муж был там адвокатом, а сын поступил в лондонскую фирму, добился успеха и разбогател. |
Her husband was a lawyer down here. Her son went into a city firm and did very well. He's quite a rich man. |
Это государство разбогатело, используя межостровное судоходство в пределах архипелага. |
This state grew wealthy by making use of the inter-island shipping within the archipelago. |
Так знай же, Мерседес, если ты меня полюбишь, я попытаю счастья. Ты принесешь мне удачу, и я разбогатею. |
Well, Mercedes, beloved by you, I would tempt fortune; you would bring me good luck, and I should become rich. |
а американские промышленники на нем разбогатели! |
American industrialists profit by him! |
You don't get rich buying into a high market. |
|
Он хотел только одного - разбогатеть, и твердо шел к этой цели. |
At the same time he meant to become imposingly rich. |
When I grow rich, Say the bells at Shoreditch. |
|
If you are smart, you can even get rich in the city. |
|
Тот, другой я, мёртвый, обеими руками ухватился за шанс разбогатеть. |
The other me, dead me, grabbed the brass ring with both hands. |
Эдвард Тай, глава и мозг фирмы, родом из Бостона, был сыном преуспевшего и разбогатевшего в этом консервативном городе ирландца-иммигранта. |
Edward Tighe, the head and brains of this concern, was a Boston Irishman, the son of an immigrant who had flourished and done well in that conservative city. |
Вы думаете, что Шак разбогател в Орландо? |
Do you think Shaq got rich playing in Orlando? |
Вы будете как бы гроссбухом людей, разбогатевших за счет других. Делить будем между собой. Что скажете? |
You would be balancing the ledgers of people who have become wealthy at the expense of others. Everything would be divided evenly between us. What do you say? |
Некоторые из этих пилотов опылителей разбогатеют, если проживут долго. |
Some of them crop-duster pilots get rich if they live long enough. |
А потом разойдёмся каждый своей дорогой, разбогатев на миллион. |
We'll be out of here in a while and go our separate ways a $1 million richer. |
I fully intend to be rich again. |
|
Теперь, когда Хоп разбогател, он купит яхту, они будут плавать по Верхнему озеру вдоль северного берега. |
The Hop Head was rich. He would get a yacht and they would all cruise along the north shore of Lake Superior. |
И не обязательно, чтобы они сначала разбогатели. |
They don't even have to get rich yet. |
Следовательно, раз Россия заметно разбогатела, было бы разумно ожидать, что запросы ее граждан изменятся. |
Therefore, since Russia has, in fact, grown substantially wealthier it would make sense to think that its citizens’ demands have been transformed. |
Новый владелец - не Джосайя, разумеется, -продал бар и разбогател. |
The man who had purchased it in place of Josiah had sold out and made a fortune. |
You know I've had this mono on my back Since we struck it rich. |
|
Что ж, полагаю ты достаточно разбогател... твои аппетиты... росли пропорционально размеру твоего портфолио. |
Well, I suppose you get rich enough... your appetites... grow right alongside the size of your portfolio. |
Делейни начал актерскую карьеру около 1910 года, сыграв роль Блэки Доу в одной из дорожных компаний Коэна и Харриса в постановке быстро разбогатеть в Уоллингфорде. |
Delaney began an acting career about 1910, playing the part of Blackie Daw in one of Cohan and Harris's road companies' productions of Get-Rich-Quick Wallingford. |
Сил понимает, что контрас не серьезно относятся к войне и просто хотят разбогатеть, и он начинает торговать оружием с картелем. |
Seal realizes that the Contras are not serious about the war and just want to get rich and he starts trading the guns to the cartel. |
You're a rich man because of him. |
|
Семья Дюринга разбогатела во Второй мировой, используя на своих заводах каторжников. |
During's family made a fortune in World War II working prisoners to death in their steel mills. |
Многие землевладельцы разбогатели благодаря ограблению общин, в то время как у многих простых людей было отнято многовековое право. |
Many landowners became rich through the enclosure of the commons, while many ordinary folk had a centuries-old right taken away. |
К 1820-м годам вновь разбогатевшие американские бизнесмены начали заниматься благотворительностью, особенно в отношении частных колледжей и больниц. |
By the 1820s, newly rich American businessmen were initiating philanthropic work, especially with respect to private colleges and hospitals. |
На таком рынке несколько человек очень разбогатеют, в то время как множество других потеряют последнее. |
In a market like that a couple of people will get very rich and many more will lose their shirts. |
Одним из них был фильм Коэна быстро разбогатеть в Уоллингфорде, который пользовался огромной популярностью у австралийской публики. |
One of these was Get-Rich-Quick-Wallingford, by Cohan, which proved enormously popular with Australian audiences. |
The quickest way to make a heap of sugar, kiddo. |
|
And you don't get rich selling mopheads. |
|
В целом американская мечта разбогатеть, инвестируя в Китай или продавая его сотням миллионов китайцев, почти всегда проваливалась. |
On the whole, the American dream of getting rich by investing in China or selling to hundreds of millions of Chinese was almost always a failure. |
Прошли годы. Среди их потомков были военные, дипломаты; иные приняли духовный сан, иные стали банкирами; одни разбогатели, другие совсем разорились. |
Years rolled on, and amongst the descendants some were soldiers, others diplomatists; some churchmen, some bankers; some grew rich, and some were ruined. |
Мы обсуждали биржевые операции, от которых я надеялся скоро разбогатеть. |
We discussed a stock market trade, that would soon make me rich. |
Да ладно, твой брат разбогател, устрашая страшных людей и заставляя их отдавать деньги, нажитые тяжелым наркобаронским трудом. |
Come on, your brother got rich scaring scary people into giving him their hard-earned drug money. |
Кто спешит разбогатеть, тот не останется ненаказанным. |
He that maketh haste to be rich, shall not go unpunished. |