Раздач - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раздач - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
distributions
Translate
раздач -


Рэнди, давай я тебя заменю на пару раздач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randy, let me take over for a few hands, all right?

Количество различных 5-карточных покерных раздач, которые возможны из 7 карт, составляет 4,824.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of distinct 5-card poker hands that are possible from 7 cards is 4,824.

Нет, я сказала, что у меня жар, и технически это правда, потому что я выиграла 14 из 16 раздач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I said I'm really hot, which technically was true because I won 14 out of 16 hands.

Цель тарниба-выиграть серию непрерывных раздач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim of tarneeb is to win a set of continuous hands.

А воровство и раздача награбленного беднякам - просто трюк, чтобы скрыть истинные намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stealing treasures then sharing his loot with the poor Is just a trick to cover his real motive

Она преуспела в раздаче счастья, но ее личной жизни не хватало покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had become successful at giving out happiness, but her personal life lacked peace.

Переродившийся волонтер по раздаче супа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The born again soup kitchen volunteer?

Затем победитель раздачи получает +1 за каждые -1, полученные его противниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the winner of the hand scores +1 for every -1 his opponents got.

Речь не идет об оплате пива и мотеля, ответил губернатор Эмилио Гонсалес, когда его спросили, возможна ли раздача презервативов при его руководстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not about paying for their beers or motel fees, as Governor Emilio Gonzalez said, when asked if there would be distribution of condoms during his administration.

Письма и газеты были разделены на два отдельных холщовых или льняных мешка и помещены в чемоданы для раздачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letters and newspapers were divided into two separate canvas or linen bags and placed inside portmanteaux for distribution.

В ФРГ уже несколько лет существует общественная раздача продуктов бедным, которые не в состоянии прокормить себя собственным трудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Germany there are already a host of food hand-out centres for the poor, who are not able to feed themselves on their own wages.

Может после Дона КарлосаNмы заглянем на раздачу автографов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe after Don Carlos, we could drop by the book signing.

Ты прав, будет слишком жестоко упомянуть, что после раздачи автографов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're right, so it would be cruel to mention that after he finished signing autographs,

Я положил флаеры для раздачи в почтовые конверты, а должен был положить туда эти флаеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put the handout fliers in the mailing envelopes. And I was supposed to put these fliers in the envelopes.

Фестиваль включает в себя музыку, еду, живой аукцион, гольф для турнира монахинь, раздачу призов и забег на 5 км для марафона монахинь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The festival includes music, food, a live auction, Golf for the Nuns tournament, a prize giveaway, and a 5k Run for the Nuns marathon.

Его юбилей торжественно отмечается городом с обильным раздачей милостыни в большой церкви, согласно тому, как он сам устроил еще при жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His anniversary is solemnly observed by the city with plenteous giving of alms in the great church, according as he himself arranged while yet alive.

Патриарх не принимал полного участия в Литургии Евхаристии, связанной с освящением и раздачей самой Евхаристии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Patriarch did not fully participate in the Liturgy of the Eucharist involving the consecration and distribution of the Eucharist itself.

Во время раздачи каждый игрок делает ставку на несколько трюков, а затем пытается взять ровно столько трюков во время раздачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a hand, each player bids for a number of tricks, then attempts to take exactly that many tricks during the hand.

Поднятые руки клятвы Горациев, клятвы теннисного корта или раздачи Орлов - это риторические приемы, делающие мольбу явной на картинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The raised hands of the Oath of the Horatii, the Tennis Court Oath or The Distribution of the Eagles are rhetorical devices making pleading manifest in the paintings.

Дом был построен около 1890 года благотворительной организацией, основанной для раздачи бесплатных лекарств бедным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house was built circa 1890 by a charity founded to distribute free medicine to the poor.

Мы организуем раздачу листовок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to organise and hand out flyers.

Они извлекают пользу из обмена, приглашения и раздачи другим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They derive meaning from exchanging, engaging and sharing with other people.

Тем временем Клопен Труйльфу успел закончить раздачу оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, Clopin Trouillefou had finished the distribution of arms.

А когда лучшие мира сего помирятся и доделят деньги, им нужно будет что-то предъявить, и кто, по-твоему, попадёт под раздачу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when our betters make nice and the money's traded hands and they need something to show for this big investigation, who do you think's gonna be first in the firing line?

Здесь хранился уголь, доставлявшийся со станции Флордон для раздачи бедным местными благотворительными организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here coal carted from Flordon Station was stored for distribution to the poor by the local charities.

Раздача этих защитных тыковок - это основа поддержания связи с местным населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handing out these safety pumpkins to neighborhood kids is a cornerstone in community relations.

Индуизм также рассматривает благотворительные действия, такие как раздача денег нуждающимся, как положительное действие, которое поможет построить хорошую карму человека для его следующей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hinduism also views charitable actions, such as giving money to those in need, as a positive action that will help build a person's good karma for their next life.

А что если я организую раздачу животных в хорошие руки в одном из наших парков...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, what if I threw together a pet adoption in one of our parks...

Они взяли на себя сбор мяса у своих умерших друзей и раздачу его остальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took over harvesting flesh from their deceased friends and distributing it to the others.

Вам известно, сколько денег мы теряем, финансируя бесплатную раздачу лекарств там?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how much money we lose by subsidising the drugs we hand out over there?

Держу пари, у вас есть целая ветвь для раздачи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet you've got a whole bunch of those to hand out.

12:00 - завтрак с составителями альбома выпускного класса. 14:00 - раздача кексов марширующей группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12:00- lunch with the yearbook staff, 2:00 p.m.- hand out cupcakes to the marching band.

Для живых игр требуется модератор, который не участвует в качестве игрока, а личности назначаются путем раздачи карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Live games require a moderator who does not participate as a player, and identities are assigned by handing out cards.

Может, прогуляемся в туалет после этой раздачи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we make another expedition to t'water closet after this hand?

Умные дома могут внедрить устройства для раздачи лекарств, чтобы гарантировать, что необходимые лекарства принимаются в соответствующее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart homes can implement medication dispensing devices in order to ensure that necessary medications are taken at appropriate times.

Там, где им не хватает навыков социального общения, они помогают себе раздачей бесплатных медицинских препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What they lack in social skills, they make up for in handing out free pharmaceuticals.

Начнем с раздачи одеял, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start with handing out some blankets, shall we?

Следующее И последнее утро состояло из раздачи подарков среди живых; это было время для празднования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two types of mechanical drives, variable pitch drives and traction drives.

Мало кто из бесплатных клиник предлагает лечение хронической боли, так как это потребовало бы от них раздачи наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few, if any, free clinics offer care for chronic pain as that would require them to dispense narcotics.

Я-то думал, что вы собрали нас для раздачи почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you got us here to dish out post.

Начинаем раздачу сомы! - объявил громкий голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soma distribution! shouted a loud voice.

Почтовое отделениебольше, чем раздача марок и почтовых переводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Post Office is more than the dispensing of stamps and postal orders.

Магазины раздачи, бесплатные магазины или бесплатные магазины - это магазины, где все товары бесплатны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give-away shops, free shops, or free stores, are stores where all goods are free.

При раздаче дальность регистрирует каждый разданный мяч игроку,который затем бьет им по целям в пределах дальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When dispensed, the range registers each dispensed ball to the player, who then hits them towards targets in the range.

Каким образом раздача корзин с подарками поможет вернуть клиентов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is giving people gift baskets going to get our clients back?

Знаешь, ДБ-Бистро ищут нового повара линии раздачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, DB Bistro is looking for a new line cook.

В индустриальной экономике, если предлагаемым способом обогащения компании являлась бесплатная раздача продукции, то она вряд ли стимулировала развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the industrial economy, if you suggested that the way to make your company rich was by pricing your product at zero and giving it away, you would earn very few promotions.

Заключенные сидят, где пожелают, и могут свободно перемещаться к и от раздачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners sit where they please, and they move freely to and from chow line.

Эта отдельная часть, вероятно, предназначалась для того, чтобы приберечь причастие для раздачи больным, которые не могли присутствовать на литургии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This separate portion was probably to reserve the sacrament for distribution to the sick who were unable to attend the liturgy.

Его праздник, 6 декабря, стал отмечаться во многих странах с раздачей подарков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His feast day, December 6, came to be celebrated in many countries with the giving of gifts.

Беседы, пожимания рук, раздача флаеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking, shaking hands, handing out fliers.

Лахс считает это маловероятным, так как нет прямой связи с периодом поста и раздачи милостыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lachs considers this improbable as there is no direct connection to the period of fasting and alms giving.

На его призыв щедро откликнулись, и он немедленно организовал центры для раздачи хлеба, овсянки, угля и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His appeal was generously responded to, and he instantly organised centres for the distribution of bread, oatmeal, coals, etc.

Обойдите устройство раздачи энергии и вручную отрегулируйте подачу энергии на двигатели с акселератором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bypass the diverter and manually regulate power to the engines with the accelerator.

Театр хлеба и кукол в Нью-Йорке устроил многочисленные акции протеста, которые включали раздачу воздушных шаров и цветов с их антивоенной литературой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bread and Puppet Theater in New York City staged numerous protests which included handing out balloons and flowers with their anti-war literature.

Взамен они не будут обращать внимания на коррупцию, неграмотное руководство государственными предприятиями, протекционизм, раздачу должностей и постов или кумовство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, they’ll not take notice of corruption, mismanagement of state enterprises, favoritism, patronage, or nepotism.

Большинство игр сдают карты по очереди; некоторые игры требуют раздачи нескольких карт одновременно в пакете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most games deal cards one at a time in rotation; a few games require dealing multiple cards at one time in a packet.

Какое вдохновляющее решение проблемы раздачи тарелок для общества!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What an inspired solution to man's plate-dispensing problems.

Изрядное количество выпечки было сочтено неподходящим для пира и списано для раздачи бедным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large quantity of it had been declared unfit for the feast and had been consigned for donation to the poor.


0You have only looked at
% of the information