Разрезать ковер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разрезать вдоль - cut lengthwise
машина для разрезания кудрявок - chitterling splitting machine
верхняя часть разреза с увеличением скорости по глубине - increasing overburden
для разреза на смещение - to cut on the bias
Ширина разреза - width of cut
рисунок хаотических сейсмических отражений на разрезах МОВ - chaotic seismic reflection configuration
смещение разреза - bias cut
открытие разреза - opening cut
разрезали пополам - was cut in half
ножницы для разрезания перевязочного материала - gauze scissors
Синонимы к разрезать: разделять, резать, перерезать, надрезать, изрезать, искромсать, раскроить, вскрыть, раздроблять, кроить
Значение разрезать: То же, что резать (в 1, 2 знач.).
саксонский бархатный ковер - saxony velvet
пёстрый ковёр - multicolored carpet
бархатистый ковёр - velvet carpet
аксминстерский ковер - axminster carpet
вышитый ковер - embroider rug
защищать ковер стальным фартуком - protect a covering by a metal apron flashing
ковер ожог - rug burn
ковернота - cover note
Рулон ковер - broadloom carpet
пропылесось ковер - vacuum the carpet
Синонимы к ковер: дорожка, график, дари, выговор, коврик, гобелен, сумах, половик, палас, циновка
Антонимы к ковер: голая стена
Значение ковер: Изделие из тяжёлой ворсистой узорчатой ткани, употр. для покрытия пола, украшения стен.
Я думаю, ковер соответствует драпировке. |
I think the carpet matches the drapes. |
Ты позабавился с ней, а когда решил что с тебя хватит, то хочешь замести ее под ковер? |
You fool around with her, then when you think it's enough you wanna sweep her under the rug? |
Чтобы разрезать дыхательные пути, ему потребуется рычаг. |
To sever the windpipe, he's going to need some leverage. |
Я не могу вытащить ковер, если ты стоишь на нем своими ногами носорога. |
I can't pull up the rug if you're standing on it with your rhinoceros feet. |
Она занимала почти весь Ковер от Деревянной Стенки до пустошей близ Полированной Низины на севере. |
It covered almost all of the Carpet from the Woodwall to the wasteland near Varnisholme in the north. |
Травяной ковер, расцвеченный яркими заплатами луговых цветов, волновался под весенним ласковым ветерком. |
Wildflowers made a carpet of bright patches in grasses stirred by a sweet spring breeze. |
Мы вызываем на ковер всех сотрудников со смягчающими обстоятельствами и нам еще предстоит много работы на сегодня. |
We're tabling all employees with extenuating circumstances as we've got a lot to get through today. |
Мы нашли ковёр, в который было завернуто тело Нины Клеменс, до того как от неё избавились. |
We found the rug that Nina Clemens's body was rolled up in prior to being dumped. |
Мусор в заде, почта впереди, газон пострижен ковер здесь, можем перенести туда. |
So we have the garbage cans in the back, the sign out front, I mowed the lawn. I thought we'd set the sign-in sheet here. |
Когда я содрал ковер, но пол был в хорошем состоянии, ремонтировать его не пришлось. |
Ripped up all the carpet and the floors were in good shape, so I didn't have to do much there. |
Затиры на линолеуме, сминание, отброшенный ковер - все это указывает на направление, которое... |
The scuff marks on the linoleum, the crumpling of the throw rug, they all have a directional quality that leads to... |
Elise decided to pull the rug out from under Bill... literally. |
|
His oriental carpets felt soft and warm. |
|
Не совсем, правда, свежий, но вполне владеющий мыслями и волей, он бросил платок на ковер, сел посреди шелковых подушек и оглянулся. |
Not quite refreshed, it is true, but in full possession of his faculties, he threw the handkerchief on to the carpet, sat up amongst the silk pillows, and glanced round. |
Лемон, дорогая, ты столько репетировала, что протёрла ковёр. |
Lemon, sweetheart, you've gone over that dance so many times, you've worn out the rug. |
Я не собираюсь заметать серьёзные учебные нарушения под ковер ради того, чтобы вы выиграли игру. |
I'm not sweeping a major academic breach under the carpet so you can win a game. |
Секретарь - самый элегантный человек в Соединенных Штатах - лежал ничком, вцепившись застывшими пальцами в ковер: он умер мгновенно, без крика. |
The secretary, the most elegant man in the United States, was lying face downwards, his cold fingers clutching at the carpet; he had died instantaneously, without a sound. |
Перед началом боя Макс вышел на ринг и понял, американские прожекторы такие мощные, что даже ковёр на ринге нагревается от них. |
Before you start a fight Max stepped into the ring And understand American projectors are powerful, that even the carpet in the ring is heated from them. |
Розовые и золотые обои, светлый ковер, украшенный вышитыми букетами цветов, - в центре он был заботливо покрыт льняной тканью. |
The walls were pink and gold; the pattern on the carpet represented bunches of flowers on a light ground, but it was carefully covered up in the centre by a linen drugget, glazed and colourless. |
Мы только что купили новый антиаллергенный ковёр в детскую, но это было так сильно. |
We just got new hypoallergenic carpet installed for the baby, but that was a big one. |
Жемчужно-серое небо, осенняя листва платана за окном - все это тоже походило на старинный ковер и как бы входило в экспозицию. |
The window with the autumn foliage of the plane tree and the pearl-grey sky behind joined in, as if it also were an old carpet. |
Какой-то идиот уронил рыбный шарик на мой азербайджанский ковёр! |
Some idiot dropped a fish ball On my azerbaijani rug! |
Я не могу вытащить ковер, если ты стоишь на нем своими ногами носорога. |
I can't pull up the rug if you're standing on it with your rhinoceros feet. |
Я собираюсь разрезать ремень безопасности. |
I'm going to cut the seat belt. |
Did that dumb dog pee on the rug? |
|
В углу находился бар и несколько обычных парусиновых шезлонгов. Большой белый ковер покрывал почти весь пол. |
He looked around and located the bar in the corner. There were casual, canvas-covered chairs scattered all about the room and a large white rug over most of the floor. |
Well, we shall see which of them will step on the rug first. |
|
She asked you to go into her house and burn a rug for her? |
|
Кто сядет на ковёр, закроет глаза и скажет волшебное слово Тангу!, тот в мгновение ока перенесётся туда, |
Whoever sits on this carpet, closes his eyes and says the magic word 'Tangu' may be transported through the air in an instant. |
Между тем ковер лег на курс, продолжая одновременно набирать высоту. |
Meanwhile, the carpet settled on its course, though still gaining height. |
Я сказала, Чтобы Поппи усадила детей на ковер , и спросила их, что они делали на выходных. |
I told Poppy - sat the kids down for carpet time, asked them what they did over the weekend. |
And I ended up cleaning it off the carpet. |
|
Причешись, человек-ковер! |
Keep your hair in check, carpet man! |
Если этот ковёр был привезён из Афганистана, тогда, всего вероятнее, это героин. |
If this rug was imported from Afghanistan, then this seems likely to be heroin. |
But she wasn't wrapped up in any carpet. |
|
К тому же, на входе в мою спальню лежит второй красный ковёр. |
On top of that, leading into my bedroom, a second red carpet. |
Он только сейчас заметил листок бумаги, прибитый прямо сквозь ковер к полу. |
He had just noticed a piece of paper which had been nailed through the carpet to the floor. |
It looks like Stewie had an accident on the carpet. |
|
Если бы я кого-то грабил, я бы не стал тратить время, чтобы завернуть его в ковер и бросить на улице. |
I rob someone, I'm not gonna stick around to wrap him up, throw him away. |
Я бы продолжил разбираться со сложными проблемами, о которых мы говорили, не заметая их под ковер, как вы это делали в своей жизни. |
I would continue to deal with the difficult issues that we've been talking about, not sweep them under the carpet like you've been doing in your life. |
The Persian carpet, you can see the individual knots. |
|
Последним кого вы рвало на этот ковёр, был король Эдуард Седьмой, и я ему за это такое устроила... |
The last man to be sick on that carpet was king Edward VII and he ate before, I can tell you. |
А не пытаться прятать это под ковёр. Don't try to sweep this under the rug. |
Don't try to sweep this under the rug. |
Подбираешь подходящий ковер для подушек? |
Planning which rug goes with which pillow? |
Несмотря на то, что вызвал меня на ковер. |
Even though I was there for disciplinary reasons. |
Комната простиралась на всю ширину самолета, пол покрывал толстый мягкий ковер. |
The room spanned the entire width of the plane, as did its thick tan carpeting. |
Это же ты справляешь нужду на ковёр? |
That better be you relieving yourself on the rug. |
Тут Райдер внезапно сполз на ковер и обеими руками обхватил колени моего друга. |
I thought of the agonies I had gone through in coming from the hotel. |
Чтобы не опалить сам ковер. |
Without singeing the carpet. |
Арбих не удалось разрезать удерживаемый ОВО анклав Киселяк на несколько более мелких частей и изолировать город Фойница от Киселяка. |
The ARBiH failed to cut the HVO held Kiseljak enclave into several smaller parts and isolate the town of Fojnica from Kiseljak. |
PZD использует стеклянную микроиглу, чтобы разрезать zona pellucida, что делает его механическим методом рассечения, который обычно требует умелых рук для выполнения процедуры. |
PZD uses a glass microneedle to cut the zona pellucida which makes it a mechanical dissection method that typically needs skilled hands to perform the procedure. |
Они могут быть использованы либо как завершающий ход, либо как способ разрезать бровь противника, чтобы вызвать кровь. |
They can be used as either a finishing move or as a way to cut the opponent's eyebrow to draw blood. |
Ковер, который теперь сгорел, был куплен его братом Дэнни, который умер 34 года назад. |
The rug that is now burnt was purchased by his brother Danny, who died 34 years ago. |
Его сельскохозяйственное назначение состояло в том, чтобы дать возможность полевым рабочим разрезать пшеничные снопы перед их обмолотом. |
Its agricultural purpose was to enable field workers to cut wheat sheaves open before threshing them. |
Копьеносцы, однако, предпочитают мясо более мягких животных, таких как рыба, которую их колючие когти могут легче разрезать и зацепить. |
Spearers, however, prefer the meat of softer animals, such as fish, which their barbed claws can more easily slice and snag. |
Кроме того, первое экстренное плавательное восхождение было совершено водолазом после того, как его воздушная линия запуталась, и ему пришлось ее разрезать. |
In addition, the first emergency swimming ascent was made by a diver after his air line became tangled and he had to cut it free. |
Чистящее средство на основе d-лимонена предварительно распыляется на очищаемый ковер. |
A d-limonene based cleaner is pre-sprayed upon the carpet to be cleaned. |
Candido enters, still dressed in the carpet and nightcap. |
|
Тот факт, что это неправильно, не означает, что это должно быть сметено под ковер. |
The fact that it's wrong doesn't mean it should be swept under the carpet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрезать ковер».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрезать ковер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрезать, ковер . Также, к фразе «разрезать ковер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.