Рассрочки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рассрочки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
installments
Translate
рассрочки -


Именно, я показал это кольцо ювелиру, и он подтвердил, что Юрка Розен платил за него в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exactly, so I traced the ring to the jewellers and he confirmed that Yourka Rosen was paying it off in instalments.

Пожалуйста, мы можем оплатить её в рассрочку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, can we pay it in installments?

Я уже давно знаком с господином Леноблем,которому высказал намерение купить золотую цепочку в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have known Mr. Lenoble for some time, to whom I expressed the intetion to buy a gold chain payable in installments.

В конце концов он договорился с шиной о выплате двух миллионов долларов в рассрочку в течение следующих пяти лет, пока она будет содержать актера'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually he negotiated a $2 million settlement with Sheen, payable in installments over the next five years as long as she kept the actor'

Что, он в рассрочку ходить задумал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, is he on the installment plan?

Я каждый год там бываю на охоте, и твой лес стоит пятьсот рублей чистыми деньгами, а он тебе дал двести в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go there every year shooting, and your forest's worth a hundred and fifty roubles an acre paid down, while he's giving you sixty by installments.

И, если мне повезёт, я смогу оплатить его в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a bit of luck, they'll let me pay in instalments.

Швейк рассказал, что однажды какой-то анархист купил у него в рассрочку за сто крон леонберга, но до сих пор не отдал последнего взноса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Svejk said that an anarchist once purchased from him a Leonberger dog for a hundred crowns and never paid him the last instalment.

Я спрошу, на какой срок они могут предоставить рассрочку, и каков в этом случае будет размер выплат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll ask how long they can give us and what scale of payment they'll accept.

Возможность покупки в рассрочку предоставляется только физическим лицам - клиентам компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The possibility to purchase by installments is provided only to physical persons - company subscribers.

Комитет принимает к сведению тот факт, что жалобщику даже не разрешили оплатить расходы в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee takes note of the fact that the complainant was not even permitted to make a partial payment in advance.

Она была самостоятельно опубликована Taibbi в серийной форме, с каждой главой, выпущенной в рассрочку в виде электронного бюллетеня через подписку службы Substack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was self-published by Taibbi in serial form, with each chapter released in installments as an email newsletter through the subscription service Substack.

И я не люблю друзей в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't like to make friends on the installment plan.

Иногда мне приходится отпускать товар в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I have to sell on the instalment system.

Остальное верну в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to pay the rest back in instalments.

Уважаемые покупатели! Вы можете оформить рассрочку на 10 платежей при покупке на сумму от 500 евро...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, customers, 10 cost free credit installments on your first 500 euros purchase with your Homea card...

Джулия, видимо, привыкла к такому способу вести беседу - у нее это называлось разговором в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julia appeared to be quite used to this kind of conversation, which she called 'talking by instalments'.

Могу я платить в рассрочку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couldn't I pay by instalments?

Ты можешь платить мне в рассрочку, например, 500 баксов в месяц или что-то вроде того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pay me in installments, like, 500 bucks a month or something.

Можно ли выплачивать в рассрочку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can that be paid in installments?

Эй, я куплю их в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I'll buy 'em on the installment plan.

Она была написана Ганди по настоянию Свами Ананда, и английский перевод этих глав появился в рассрочку и в молодой Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was written by Gandhi at Swami Anand's insistence and an English translation of these chapters appeared in installments in the Young India as well.

Когда он не делает рассрочку по Бридж-кредиту, Адам и Джек немедленно голосуют за то, чтобы продать его фонду стервятников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he does not make the bridge loan installment, Adam and Jack immediately vote to sell it to a vulture fund.

Может мы могли бы договориться о рассрочке того, что Вам должен Хан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, perhaps we could put an installment plan in place for the money Han owes you?

И хватает мне, чтобы детей в кино сводить или купить пальто в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the end of the month, I have enough to take my kids to a movie or maybe put a winter coat on layaway.

Затем Дейл купил гитару у своего друга за 8 долларов, расплатившись с ним в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dale then bought a guitar from a friend for $8, paying him back by installments.

Не беспокойтесь. Придумаем что-нибудь вроде оплаты в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry, we'll work out something, like an installment plan.

Не допускается ни отсроченная оплата, ни оплата в рассрочку, ни снижение суммы оплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither payment in instalments, nor partial payment, nor reduced fees are acceptable.

И согласно сегодняшнему уровню интересов, вам лучше всего выбрать ипотеку с рассрочкой на 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with today's interest rate climate, you've got to go for the 30-year fixed mortgage.

Франсис любезно предложил мне расплачиваться по частям, в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, erm, Francis very kindly said I could pay off what I'd taken in instalments.

И пять лет рассрочка платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I of five years the installment of payment.

Я, если что, могу сказать, что купил его в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can tell people I'm paying for it on installments or whatever.

В ноябре 1692 года Рундт подал заявление на получение гражданства Гамбурга и выплатил свой гонорар в рассрочку до августа 1700 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1692, Rundt applied to become a citizen of Hamburg and paid his fee in installments through August 1700.

Это как рассрочка на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like an installment plan on freedom.

Оказывается, чуть-чуть дороже обыкновенной швейной машины и продается в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It proved to be just the least bit dearer than an ordinary sewing machine, and it's sold on terms.

Если сейчас подпишете, я возьмусь за работу, а потом разберемся с рассрочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can, uh, sign it now, I can get to work and figure out a payment schedule later.

Но в рассрочку как будто дороже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it more expensive that way?

Я... я искал одно крупное списание со счетов Лонни, но... что если она расплачивается с кем-то в рассрочку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I was looking for one big withdrawal from Lonnie's accounts, but... what if she's been paying someone off in installments?

Анна предложила собрать деньги на авторские права мужа и договориться с кредиторами о выплате долгов в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna proposed that they raise money on her husband's copyrights and negotiate with the creditors to pay off their debts in installments.

Мы только что купили взрослую двухъярусную кровать в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just put a down payment on adult bunk beds.

Мы исходим из того, что Вы заплатите остаточную сумму в рассрочку по месяцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We presume that you will pay the remainder in monthly instalments.

Мы не принимаем персональные чеки или платёж в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't take personal checks or pay-you-in-installments crap.

Смотри, я не гордый, я возьму свои права в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm not proud. I'll take my rights on the installment plan.

Мы делали покупки по купонам, в рассрочку и в комиссионных магазинах. Когда у неё обнаружили рак груди четвёртой степени, и она не могла работать, мы получали продуктовые карточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shopped double coupons and layaway and consignment stores, and when she got sick with stage four breast cancer and could no longer work, we even applied for food stamps.

В Соединенных Штатах в 1950-х и 1960-х годах появилось несколько крупных популярных энциклопедий, которые часто продавались в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the 1950s and 1960s saw the introduction of several large popular encyclopedias, often sold on installment plans.

Так что я понадеялся, вы будете достаточно дальновидны, чтобы ссудить нам деньги в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I was hoping you'd see clear to loan us the money for a down payment.

Когда выплатите залог, мы составим схему выплаты в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the payment is in, we'll make an installment payment plan for the rest .

Детей Молли отдали на воспитание бабушке, которая купила в рассрочку чудесную коляску, таким образом вкладывая в будущее и пытаясь повернуть время вспять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Molly's children went to live with their grandmother, 'who bought an immaculate pram on hire purchase, 'investing in the future, whilst turning back the clock.

Сейчас в суде сказали, что я могу погасить долги в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the courts are saying I have to pay back my debts in instalments.

Если ты так хочешь знать, я купил его в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you must know, I'm paying for it on the installment plan.

Пич вернулась в недавнем рассрочку выпущена для Nintendo 3DS и Wii U, а также супер Смэш Бразерс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peach returned in the recent installments released for Nintendo 3DS and Wii U, as well as Super Smash Bros.

Вы можете заплатить половину сейчас, а остальное в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can pay half now and the rest in instalments.

Мои братья и их купленные в рассрочку костюмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brothers, with their made to measure suits, bought on HP.

Взамен я рассчитываю на долгую рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, I expect a generous deadline.

Сати будет настаивать на рассрочке платежей за все его последующие большие комиссионные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satie would insist on installment payments for all his later big commissions.

Андерсен продолжал писать сказки и публиковал их в рассрочку до 1872 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andersen would continue to write fairy tales and published them in installments until 1872.

Вместо этого они оперируют такими понятиями, как долгосрочная аренда, временный найм, продажа в рассрочку или кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, they will employ terms like long-term rent, temporal rent, instalment sale, or credit.

Доля Райана будет выплачиваться в рассрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan's will be doled out in annual installments.


0You have only looked at
% of the information