Ребенок от родителей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ребенок от родителей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
child from the parents
Translate
ребенок от родителей -

- ребёнок [имя существительное]

имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose

словосочетание: little trick, pretty trick

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Бразильский ребенок никогда не отождествлялся автоматически с расовым типом одного или обоих своих родителей, и не было только двух категорий на выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Brazilian child was never automatically identified with the racial type of one or both of his or her parents, nor were there only two categories to choose from.

Большинство родителей, когда их ребенок попадает в беду, смотрит смерти в лицо, они Богу молятся и говорят: Боже, забери меня вместо него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most parents, their child gets into trouble, faces death, they pray to God and say, God, take me instead.

Единственный ребенок своих родителей, она унаследует большое состояние, но ее родители будут обеспокоены тем, что станет с ней после их смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only child of her parents, she would stand to inherit a large fortune, but her parents would be concerned about what would become of her after their death.

Хотя ребенок наблюдает за поведением родителей, они часто оказываются на стороне того же самого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the child observes the parent's behavior, they are often on the receiving end of the same behavior.

ребёнок, который говорит, что ненавидит родителей, которые заставляют его мыться... по-вашему, тоже должен воспитываться отдельно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any child who said they hated their parents... because they didn't want a bath... would be a prime candidate for foster care?

Те, у кого есть один ребенок с синдромом Дауна, имеют около 1% риска рождения второго ребенка с синдромом, если у обоих родителей обнаруживаются нормальные кариотипы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who have one child with Down syndrome have about a 1% risk of having a second child with the syndrome, if both parents are found to have normal karyotypes.

Но в среднем, это двое родителей и один ребенок, или два, три ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's quite average, that you would have two parents and one child, or two children, or three children.

В этом случае мы поворачиваемся вправо на S, так что левый ребенок S становится родителем S и новым братом N.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case we rotate right at S, so that S's left child becomes S's parent and N's new sibling.

После рождения одного ребенка с этим заболеванием или если у одного из родителей есть такое заболевание, существует 4% - ная вероятность того, что следующий ребенок также будет поражен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After having one child with the condition, or if a parent has the condition, there is a 4% chance the next child will also be affected.

В каком-то смысле ребенок становится родителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some point the child becomes the parent.

Термин свободный ребенок был упомянут в австралийской литературе для обозначения родителей, которые в настоящее время не имеют детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term 'child free' has been cited in Australian literature to refer to parents who are without children at the current time.

Войтыла отказалась, сказав, что ребенок должен воспитываться в иудейской вере своих родных родителей и народа, а не как католик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wojtyła refused, saying that the child should be raised in the Jewish faith of his birth parents and nation, not as a Catholic.

Нерожденный ребенок слышит гневные слова родителей, вовлеченных в супружеские споры или, возможно, разговоры об аборте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unborn child hears the angry words of parents caught up in marital disputes or perhaps talk of abortion.

Как ребенок, он был доставлен в церковь своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child, he was taken to church by his parents.

внебрачный ребенок, если тот из его родителей, в отношении которого было установлено родство, обладает сенегальским гражданством, а другой родитель иностранец .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An illegitimate child, when the parent to whom filiation is established second is Senegalese and the other parent is of foreign nationality.

Обоим родителям также были предоставлены права посещения в субботу и воскресенье, когда ребенок будет находиться с другим родителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the parents were also given visitations rights on Saturday and Sunday, when the child would be with the other parent.

К примеру, у них с большей долей вероятности уже может быть внебрачный ребенок, или они воспитывались в неполной семье или в семье, где один из родителей был им неродным, или они не закончили школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, they were more likely to have had a premarital birth, grew up in single or stepparent families and had less education.

Ребенок может иметь право на получение программы Medicaid независимо от статуса его родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child may be eligible for Medicaid regardless of the eligibility status of his parents.

Джойс, в 99 случаях из 100, когда пропадает ребенок, он находится у одного из родителей или родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joyce, 99 out of 100 times, kid goes missing, the kid is with a parent or relative.

В неблагополучной семье ребенок учится приспосабливаться к нуждам и чувствам родителей, а не наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dysfunctional family the child learns to become attuned to the parent's needs and feelings instead of the other way around.

Понятия могут иметь несколько родителей, например инфекционная пневмония - это тоже ребенок с инфекционным заболеванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concepts may have multiple parents, for example Infectious pneumonia is also a child of Infectious disease.

Типичная ли это ситуация, когда ребенок уезжает из дома родителей чтобы поступать в колледж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it typical to move from your parents' house, when you go out to college?

Ребенок также может быть включен в программу лечения для облегчения воссоединения с непереведенным родителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child may also be ordered into a treatment program to facilitate reunification with the nonpreferred parent.

Джеймс Клерк Максвелл родился в мире богатства и привилегий, единственный ребенок обожающих родителей в возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Clerk Maxwell was born into a world of wealth and privilege, an only child of doting middle-aged parents.

Фарааз Кази-единственный ребенок своих родителей, родился и вырос в Мумбаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faraaz Kazi is the only child of his parents and was born and raised in Mumbai.

Существует история о том, что у родителей Карузо был 21 ребенок, 18 из которых умерли в младенчестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a story of Caruso's parents having had 21 children, 18 of whom died in infancy.

если у родителей есть работа и они делают все возможное, чтобы ребенок ходил в школу, и сами покупают лекарства, чтобы бороться с болезнью самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if the parents can be employed and make sure that their children go to school, that they can buy the drugs to fight the disease themselves.

ГАС, ребенок разведенных родителей, живет с матерью и очень редко видится с отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gus, the child of divorced parents, lives with his mother and very rarely sees his father.

Безнадзорность зависит от того, как ребенок и общество воспринимают поведение родителей; это не то, как родители считают, что они ведут себя по отношению к своему ребенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child neglect depends on how a child and society perceives the parents’ behavior; it is not how parents believe they are behaving towards their child.

6-летний ребенок, умерший от этой болезни, не был ранее вакцинирован из-за нежелания родителей делать прививки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 6-year-old child who died of the illness had not been previously vaccinated due to parental opposition to vaccination.

Практика социализации родителей влияет на то, будет ли их ребенок развивать социальную компетентность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The socialization practices of parents influence whether their child will develop social competence.

Суть в том, что ребёнок может простить и на многое закрыть глаза, когда дело касается их родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the point is that children can forgive and look past a lot when it comes to their parent.

Чхве родилась как первый ребенок у своих родителей Чхве Гук Хен и Чжон ОК Сук 24 декабря 1968 года в Сеуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choi was born as the first child to her parents Choi Guk-Hyeon and Jeong Ok-Suk on 24 December 1968 in Seoul.

В феврале 2008 года суд в Израиле постановил, что однополым парам теперь разрешено усыновлять ребенка, даже если этот ребенок биологически не связан ни с одним из родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2008, a court in Israel ruled that same-sex couples are now permitted to adopt a child even if that child is not biologically related to either parent.

Когда родится ребёнок, он берёт с родителей меру картофеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He charges some folks a bushel of potatoes for delivery of a baby.

Он-третий ребенок в семье родителей, переживших Холокост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a third child to parents who survived the Holocaust.

Темперамент ребенка и культурные модели родителей оказывают влияние на то, какой стиль воспитания может получить ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child's temperament and parents' cultural patterns have an influence on the kind of parenting style a child may receive.

Под действием колдовства, этот ребенок страдал от неистовых приступов каждый раз, когда видел своих родителей рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being bewitched, this child threw extremely violent fits each time he saw his parents near each other.

Если мы увеличим инвестиции в здоровье сейчас, то к 2030 году мы можем быть намного ближе к миру, в котором ни один родитель не теряет своего ребенка – и ни один ребенок не теряет родителей – от болезней, которые можно было предотвратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we increase investments in health now, by 2030 we can be that much closer to a world in which no parent loses a child – and no child loses a parent – to preventable causes.

Газовое освещение может возникать в отношениях между родителями и детьми, когда один из родителей, ребенок или оба лгут друг другу и пытаются подорвать восприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaslighting may occur in parent–child relationships, with either parent, child, or both lying to the other and attempting to undermine perceptions.

Кроме того, ребенок, родившийся в Австралии от двух родителей, являющихся гражданами Новой Зеландии по происхождению, имеет право на австралийское гражданство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, a child born in Australia to two parents who are New Zealand citizens by descent is entitled to Australian citizenship.

Из-за чрезмерной идентификации с родителем ребенок может никогда не получить возможности испытать свою собственную идентичность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of excessive identification with the parent, the child may never get the opportunity to experience their own identity.

Хотя ребенок наблюдает за поведением родителей, они часто оказываются на стороне того же самого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only what it says it is. What is the doctrine of the Christian Church today?

Это чаще всего происходит в семьях, где дети являются подростками, и тесно связано с тем, как каждый ребенок интерпретирует поведение своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This most often occurs in families where the children are adolescents, and is highly related as to how each child interprets their parents behavior.

Кроме того, в некоторых странах ребенок не будет гражданином страны, в которой он родился, поскольку суррогатная мать юридически не является родителем ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, in some countries, the child will not be a citizen of the country in which he/she is born because the surrogate mother is not legally the parent of the child.

Ребенок ходит на горшок, чтобы порадовать родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children become dry to please their parents.

Если взять негроидную и европеоидную пару родителей, то их ребенок выходит посередине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you take a negroid and caucasoid pair of parents, their child comes out in the middle.

Кроме того, сыновний ребенок должен пропагандировать публичное имя своей семьи и лелеять любовь своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, a filial child should promote the public name of its family, and it should cherish the affection of its parents.

Быть активным родителем в жизни своих детей будет иметь большое значение для того, испытывает ли их ребенок онлайн-издевательства или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being an active parent in their children's lives will make a difference on whether their child is experiencing online bullying or not.

С этим может управиться даже ребёнок, с помощью игрового контроллера Х-Ьох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child can navigate with an Xbox controller or a game controller.

ребенок в возрасте от 18 до 21 года, посещающий университет или проходящий аналогичный полный курс обучения; в этом случае требование о проживании вместе с сотрудником не действует;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child is between the age of 18 and 21 years and attends university or its equivalent full-time; the requirement of residing with the staff member does not apply in this case;

Даже мой еще не родившийся ребенок разочарован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even my unborn child is disappointed.

Ребенок мучительно захныкал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child made a fretful sound, whimpering.

У нас будет свой дом и ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll have a home together with our child.

В 2012 году в Чили было рассмотрено второе дело, в котором фигурировали ребенок и его родители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second case was adjudicated in Chile in 2012, involving a child and his parents.

Если ребенок брошен в пассивную роль ученика, поглощающего информацию, то в результате ребенок теряет свое образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the child is thrown into a passive role as a student, absorbing information, the result is a waste of the child's education.

Недавно родившийся ребенок, как правило, испытывает различные приступы рвоты и периоды летаргии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recently born child will typically experience varying bouts of emesis and periods of lethargy.

У них был один общий ребенок, Джон Картер Кэш, родившийся 3 марта 1970 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had one child together, John Carter Cash, born March 3, 1970.

Сообщается, что нерожденный ребенок одной женщины был вырван у нее перед тем, как она сама была убита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One woman's unborn baby was reportedly torn from her before she herself was killed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ребенок от родителей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ребенок от родителей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ребенок, от, родителей . Также, к фразе «ребенок от родителей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information