Религиозные культурные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
религиозный гуманизм - religious humanism
новое религиозное движение - new religious movement
религиозный раскол - religious split
подстрекательство к расовой и религиозной ненависти - incitement to racial and religious hatred
расовая и религиозная нетерпимость - racial and religious intolerance
поддержание религиозной гармонии акта - the maintenance of religious harmony act
морально-религиозные - moral-religious
религиозной свободы - for religious freedom
что религиозная свобода - that religious freedom
этнические и религиозные - ethnic and religious backgrounds
британская культура - british culture
езда культура - riding crops
возделывание кормовых культур - arable fodder cropping
кооперативная культура - cooperative culture
культура адаптированный - culture adapted
культура других стран - culture of other countries
культура изображения - image culture
культура прав человека - human rights culture
медицинская культура - medical culture
племенная культура - tribal culture
Синонимы к культурные: культуроведческий, общекультурологический, культурфилософский
Существенную роль в этом играют традиционные религиозные и культурные ценности. |
Traditional religious and cultural values play a substantial role in this figures. |
Эти условия были связаны с изменением культурной, экономической, политической, религиозной, социальной и научной практики общества. |
These conditions involved the changing cultural, economic, political, religious, social and scientific practices of society. |
Неужели разработать формулу для Тибета, признающую его культурную и религиозную автономию внутри китайского государства - это действительно выше сил их политической системы? |
Is it really beyond the capacity of their political system to work out a formula for Tibet that recognizes its cultural and religious autonomy within the Chinese state? |
При постановке диагноза проводится тщательное различие между культурно приемлемыми формами поведения, такими как религиозные убеждения и деятельность. |
In diagnosis, a careful distinction is considered for culturally appropriate behaviors, such as religious beliefs and activities. |
Здания не были изменены или перемещены, и, конечно, историческое культурное и религиозное значение этого места не изменилось. |
The buildings have not been changed or moved, and of course the historical cultural and religious significance of the place has not changed. |
Это считается сходящейся связью между химической структурой ДМТ и его культурным потреблением как психоактивного и религиозного таинства. |
This is considered to be the converging link between the chemical structure DMT to its cultural consumption as a psychoactive and religious sacrament. |
Страстная неделя - это не только религиозное, культурное и общественное событие, но и туристическое. |
Holy Week is not only a religious, cultural and social event but a touristic one. |
Культурная или религиозная деятельность, нарушающая право в области прав человека, носит незаконный характер для всех, а не только для меньшинств. |
Cultural or religious practices which violate human rights law should be outlawed for everyone, not only for minorities. |
Также необходимо признавать и уважать желание иностранцев сохранять свои языковые, культурные и религиозные особенности. |
It was also necessary to recognize and respect the desire of foreigners to maintain their linguistic, cultural and religious practices. |
Дополнительная информация будет добавлена, если они используют эту часть кита для религиозной / культурной практики. |
Additionally information will be added if they use that part of the whale for a religious/ cultural practice. |
Начиная с 10-го века нашей эры, Арабская морская торговля в регионе приносила все большее Исламское культурное и религиозное влияние. |
From the 10th century AD onwards, Arab maritime trade in the region brought increasing Islamic cultural and religious influences. |
Религиозная организация Нитьянанда Дхьянапитам, основанная Нитьянандой, проводит культурные мероприятия как в США, так и в Индии. |
Nithyananda Dhyanapeetam, a religious organisation founded by Nithyananda, hosts cultural events in United States as well as India. |
В секуляризованных обществах Вера лишена культурного авторитета, а религиозные организации имеют мало социальной власти. |
In secularized societies faith lacks cultural authority, and religious organizations have little social power. |
Многие праздники имеют религиозное происхождение и вплетают культурное и религиозное значение в традиционные мероприятия. |
Many festivals have religious origins and entwine cultural and religious significance in traditional activities. |
Эта процедура чаще всего является плановой операцией, проводимой на младенцах и детях по религиозным или культурным причинам. |
The procedure is most often an elective surgery performed on babies and children, for religious or cultural reasons. |
Традиционные религиозные верования и культурные особенности, согласно этой теории, обычно становятся менее важными по мере того, как происходит модернизация. |
Traditional religious beliefs and cultural traits, according to the theory, usually become less important as modernization takes hold. |
Это считалось бы заблуждением, если бы он не говорил фигурально, или если бы Вера имела культурный или религиозный источник. |
This would be considered a delusion, unless he were speaking figuratively, or if the belief had a cultural or religious source. |
Именно в этом культурном контексте Халс начал свою карьеру в портретной живописи, поскольку рынок религиозных тем исчез. |
It was in this cultural context that Hals began his career in portraiture, since the market had disappeared for religious themes. |
Как и культурное разнообразие, поддающееся проверке в Сан-Паулу,в городе существует несколько религиозных проявлений. |
Like the cultural variety verifiable in São Paulo, there are several religious manifestations present in the city. |
В литературных и религиозных произведениях часто встречаются культурные упоминания о коровьей Ласточке, поскольку она живет в непосредственной близости от человека и ежегодно мигрирует. |
There are frequent cultural references to the barn swallow in literary and religious works due to both its living in close proximity to humans and its annual migration. |
Первостепенным критерием является индивидуальное художественное мастерство предметов, которые часто имеют культурное и/или религиозное значение. |
The individual artisanship of the items is a paramount criterion, such items often have cultural and/or religious significance. |
Он неустанно трудился во имя политической, религиозной и культурной эмансипации страны. |
He had worked tirelessly for the political, religious and cultural emancipation of the country. |
Потребление молока было неизвестно, и – по культурным и религиозным причинам-мясо не употреблялось в пищу. |
Milk consumption was unknown, and – for cultural and religious reasons – meat was not eaten. |
Ифе был отмечен как крупный религиозный и культурный центр в Западной Африке, а также за его уникальную натуралистическую традицию бронзовой скульптуры. |
Ife was noted as a major religious and cultural centre in West Africa, and for its unique naturalistic tradition of bronze sculpture. |
Примерно 37-39% мужчин во всем мире обрезаны, примерно половина-по религиозным или культурным причинам. |
Approximately 37% to 39% of males worldwide are circumcised, about half for religious or cultural reasons. |
Минимальный возраст вступления в брак определяется традиционной культурной и религиозной практикой. |
The minimum age of marriage crosses traditional, cultural and religious practices. |
Есть зороастрийское религиозное значение, придаваемое Чахаршанбе Сури, и он служит культурным праздником для иранского и иранского народов. |
There are Zoroastrian religious significance attached to Chahārshanbeh Suri and it serves as a cultural festival for Iranian and Iranic people. |
Таким образом, при его применении и соблюдении не допускается никакая дискриминация по признаку пола, расовым, этническим, религиозным, политическим, экономическим, культурным или иным мотивам. |
In its application, therefore, there is to be no discrimination on grounds of sex, race, ethnicity, religion, political opinions, economic status, culture or any other grounds. |
Большинство тех, кто не выступает по религиозным причинам, чаще всего делают это, чтобы соответствовать воспринимаемой культурной норме. |
Most of those who aren't advocating for religious reasons most often do it to fit in with a perceived cultural norm. |
Это не реальные границы религиозно или культурно, так почему бы им быть эстетически? |
These r not real boundaries religiously or culturally so why would they be aesthetically. |
Право на культурные или религиозные обычаи не может быть абсолютным. |
The right to cultural or religious practice cannot be absolute. |
Сикхи присоединялись к Индийскому государству с обещанием религиозной и культурной автономии. |
The Sikhs attached themselves to the Indian state with the promise of religious and cultural autonomy. |
Государство принимает меры по сохранению культурного, исторического и религиозного наследия еврейского народа среди евреев диаспоры. |
The state shall act to preserve the cultural, historical, and religious heritage of the Jewish people among Jews in the Diaspora. |
Религия - это актуализация религиозных/духовно-нравственных учений в личном действии и социально-культурном символическом ритуале. |
Since homosexuality was illegal at this time, most of the information that we have comes from court cases. |
Она была начата в арендованном здании с общежитием для сельских студентов и клубом для развития физической, культурной, религиозной и образовательной деятельности. |
It was started in a rented building with a hostel for the rural student to stay and a club to develop physical, cultural, religious and educational activities. |
Что касается ЕС, то он должен решить, хочет ли он быть замкнутым христианским клубом или открытым и принимающим новых членов обществом, черпающим силу из культурного и религиозного разнообразия. |
As for the EU, it must decide whether it wants to be a closed Christian club or an open and inclusive society, drawing strength from cultural and religious diversity. |
При интерпретации риска каждый индивид учитывает свои семейные потребности, социальное окружение, культурное происхождение и религиозные убеждения. |
Each individual considers their family needs, social setting, cultural background, and religious beliefs when interpreting their risk. |
Основные жалобы тибетских протестующих включают повсеместные нарушения прав человека и отсутствие религиозной свободы и культурной защиты. |
Tibetan protester's main grievances include pervasive human rights abuses and a lack of religious freedom and cultural protection. |
Необходимо уважать религиозные, социальные и культурные ценности всех государств-членов. |
The religious, social and cultural values of all Member States must be respected. |
They played an equally important religious and cultural role. |
|
Хабадские учреждения оказывают помощь неаффилированным евреям и гуманитарную помощь, а также проводят религиозные, культурные и образовательные мероприятия. |
Chabad institutions provide outreach to unaffiliated Jews and humanitarian aid, as well as religious, cultural and educational activities. |
Культурные обычаи или религиозные установки также могут быть основой для распада брака. |
Cultural customs or religious establishments can be the foundations for the breakdown of a marriage, as well. |
Что касается инфобокса, то нам нужны доказательства того, что она религиозна, а не культурно еврейка. |
As far as the infobox goes, we need proof she is religiously, as opposed to culturally, Jewish. |
Гражданские , культурные и религиозные группы спонсируют также специальные программы для молодых людей. |
Civil, cultural and religious groups also sponsor special programs for young people. |
В противоположность этой точке зрения, такие практики, как гуманистический иудаизм, отвергают религиозные аспекты иудаизма, сохраняя при этом определенные культурные традиции. |
In contrast to this point of view, practices such as Humanistic Judaism reject the religious aspects of Judaism, while retaining certain cultural traditions. |
Нам необходимо ликвидировать или, по крайней мере, смягчить те нематериальные факторы, которые способствуют распространению террористических актов, включая политическую, этническую, расовую, культурную и религиозную нетерпимость. |
We must eliminate or at least mitigate non-material factors that may breed terrorist acts, including political, ethnic, racial, cultural and religious intolerance. |
Религиозное насилие, как и всякое насилие, - это культурный процесс, зависящий от контекста и очень сложный. |
Religious violence, like all violence, is a cultural process that is context-dependent and very complex. |
Но мы снова видим официальную враждебность к культурным и религиозным меньшинствам, а также ненависть к космополитическим элитам. |
But official hostility against cultural or religious minorities is back, as is the loathing of cosmopolitan elites. |
По этой причине обычаи, культурная и религиозная практика и традиции обеих групп населения вступают в активное взаимодействие на коста-риканской почве. |
As a result, there is interaction between the customs, cultural and religious practices and traditions of the two population groups. |
Джайнизм, одна из основных религий Индийского субконтинента, имел традиции религиозной, научной и культурной науки. |
Jainism, a major faith of the Indian subcontinent, had a tradition of religious, scientific, and cultural scholarship. |
При этом следует учитывать, что данный закон охватывает только сферу светского образования и никак не затрагивает вопросы религиозного обучения. |
It should be borne in mind that this law covers only the realm of secular education and does not touch on the issue of religious education. |
Что насчет местных, в прошлом связанных с давней японской религиозной сектой? |
What about the locals affiliated with the former religious cult in Japan? |
Мои родители не были религиозны, но они включили в завещание абзац, который показался мне странным, когда я его прочитала. |
My parents weren't at all religious but they included a line in the will which I thought was odd when I read it. |
Глобальное исследование Pew Research Center от 2012 года показало, что многие нерелигиозные люди на самом деле имеют некоторые религиозные убеждения. |
Pew Research Center's global study from 2012 noted that many of the nonreligious actually have some religious beliefs. |
Он учил этой технике всех искренних искателей, независимо от их религиозной принадлежности. |
He taught this technique to all sincere seekers, regardless of their religious background. |
Культура кофеен имела сильное культурное проникновение на большей части территории бывшей Османской империи, где турецкий кофе остается доминирующим стилем приготовления. |
Coffeehouse culture had a strong cultural penetration in much of the former Ottoman Empire, where Turkish coffee remains the dominant style of preparation. |
Эти люди, которые физически отличаются от других африканцев, имеют свою собственную культурную идентичность, основанную на их сообществах охотников-собирателей. |
These people, who are a physically distinct population from other Africans, have their own cultural identity based on their hunter-gatherer societies. |
Религиозное поклонение горам широко распространено в Центральных Андах. |
The religious worship of mountains is widespread in the Central Andes. |
Кустарные промыслы, в частности ткачество и изготовление предметов религиозного искусства для домашних алтарей, представляют собой небольшую кустарную промышленность. |
Handicrafts, particularly weaving and the manufacture of religious art for home altars, are a small cottage industry. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «религиозные культурные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «религиозные культурные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: религиозные, культурные . Также, к фразе «религиозные культурные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.