Решительный отпор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Решительный отпор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
strongly resisted
Translate
решительный отпор -

- решительный

имя прилагательное: resolute, unhesitating, strong, decisive, determined, set, drastic, firm, unfaltering, decided

- отпор [имя существительное]

имя существительное: rebuff, repulse, check, setdown, squelch

словосочетание: a flea in one’s ear


решительные меры, решительность, сильное сопротивление, решимость


Естественно, это должно получить самый решительный отпор со стороны всех членов Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, it should be met by strong opposition from all members of the Committee.

На ОТК не существует никаких форм расовой сегрегации или другой практики, аналогичной апартеиду, и любые попытки осуществления такой практики встретили бы решительный отпор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No form of racial segregation or other practice similar to apartheid exists in the TCI, and it would be deeply resented and strongly resisted if it were to be attempted.

Правительства наших стран считают, что этим угрозам необходимо дать самый решительный отпор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Governments believe that these threats must be rejected in the strongest terms.

Принимают, пожалуйте, - сказал швейцар, решительно снимая с него шубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At home; please walk in, said the porter, resolutely removing his overcoat.

Поэтому мы решительно поддерживаем решение, принятое Генеральным комитетом по пункту 165 проекта повестки дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, we strongly endorse the decision taken by the General Committee in respect of item 165 of the draft agenda.

Дать отпор и призвать к ответу представителей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is to question and to challenge those in positions of power.

Сейчас есть множество людей, преимущественно левых, отвергающих идею примирения, считающих, что единственный моральный отпор огромной волне тирании, готовой разгореться в Америке, — это противостоять ей на каждой ступени, отчаянно бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot of people out there, right now, perhaps especially on the left, who think this is a terrible idea, that actually, the only moral response to the great tyranny that may be about to emerge in America is to resist it at every stage, is to fight it tooth and nail.

Правила ведения боевых действий дают нам полное право дать отпор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rules of engagement give us every right to repel.

Он осмотрел свой наряд и решительно закинул воротничок и предательскую белую фуражку подальше в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought over his costume and threw his collar and the tell-tale aeronaut's white cap into the water far below.

Которого довели до предела, пока однажды он не решается дать отпор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's pushed to the limit until one day he decides to fight back.

В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution.

В настоящем докладе выражается решительная поддержка сохранения и укрепления такой практики в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This report strongly advocates the continuance and strengthening of such practices in the future.

Мы считаем, что уже нельзя игнорировать глобальное стремление к достижению решительного прогресса в области разоружения и что динамика на нашей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that global yearning for decisive disarmament progress cannot long be denied and that momentum is on our side.

Они также решительно отвергли обвинения в каких-либо попытках внести разлад в арабо-африканские отношения и подчеркнули отсутствие достоверных доказательств того, что геноцид имеет место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also rejected all attempts to create a rift in Arab-African relations and stressed that there was no hard evidence of genocide.

Потому что когда я анализирую Ваши действия за все эти годы, во внешней политике Вы очень агрессивны, очень решительный, очень смелый, и каждый с этим согласится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when I look on your record over all these years, in foreign policy you’ve been very aggressive, very decisive, very bold and everyone agree on that.

Важно сохранить эту динамику, и мы решительно призываем всех доноров выполнить свои обязательства в этом плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to sustain this momentum, and we strongly urge all donors to honour their pledges towards this end.

Когда человек влачит жизнь среди обломков прежнего своего благополучия, он находит хоть какую-нибудь опору, но у меня не было решительно ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a man is struggling in the wreck of his fortunes, he is not quite without resources, but I was engulfed.

Он тронул спящего, не грубо, но решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He touched the sleeper, not roughly, but firmly.

Вы можете записаться в дневной или ночной патруль Может, чрезвычайные меры , но регулярный надзор отпугивает самых решительных преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can sign up for daily or nightly patrols, which might seem like overkill, but regular surveillance will deter even the most determined criminal.

Только великий город Гелиум посмел дать отпор. Он не уступал Заданге по числу воздушных кораблей и оборонялся на протяжении тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the great city of Helium dared resist, stood strong, matched Zodanga airship for airship, holding fast for a thousand years.

Так решительно, прямо перед Элизабет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so ballsy, it was right in front of Elizabeth.

Женщинам нужно, чтобы мы брали на себя руководящую роль и были решительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women need us to be commanding and decisive.

Вы сами видите, что надо действовать решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see that it is necessary to be energetic.

Мне кажется, что он самый решительный доктор в этих краях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect he's the unflinching doctor around this neck of the woods.

Вообще, я решительно отвергаю вашу взятку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I enthusiastically refuse your bribe.

Здесь нужен авторитет. И решительность, если дела пойдут коту под хвост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes a natural authority ... and decisiveness when things get brutal.

И если мы повернёмся лицом к проблеме, выслушаем наших лучших учёных и будем действовать решительно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we face this problem head on, if we listen to our best scientists, and act decisively and passionately,

Она с колебанием дает вам семь лет счастья, а затем решительно отбирает два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hesitatingly, it gives seven years of happiness, then takes back two

Мы дали отпор, и 50 лет они не возвращались!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We chased them away. And in 50 years, they never returned.

Я лично решительно не представляю, как они с ним уживутся хотя бы одну минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally I can't imagine how they could ever come to terms with him for one moment.

Мы сделали это, чтобы показать, что вы способны дать отпор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did it to show you could fight back.

Мама! какое пирожное будет? - еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mamma! What sweets are we going to have? and Natasha's voice sounded still more firm and resolute.

Нас брали числом раньше, но мы команда, это поможет нам дать отпор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were outnumbered before, but we're going back as a team and that'll give us and Mart a fighting chance.

Я буду продавать все, решительно все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go short of this-of everything.

Когда она дошла до леса, солнце уже садилось. Но закатный румянец будет еще долго играть в небе, поэтому Конни решительно пошла дальше, не замечая цветов под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun was setting rosy as she entered the wood, but she pressed on among the flowers. The light would last long overhead.

Решительно встал и изо всех сил пнул ногой бочонок, на котором сидел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood up suddenly and knocked his nail keg over backward.

Харрисон встал на сторону промышленников и фабричных рабочих, которые хотели сохранить высокие тарифы, в то время как Кливленд решительно осуждал высокие тарифы как несправедливые по отношению к потребителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison took the side of industrialists and factory workers who wanted to keep tariffs high, while Cleveland strenuously denounced high tariffs as unfair to consumers.

Армия США, используя регулярные войска и большое количество добровольцев, разгромила мексиканские армии, вторглась в несколько пунктов, захватила Мехико и одержала решительную победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. army, using regulars and large numbers of volunteers, defeated the Mexican armies, invaded at several points, captured Mexico City and won decisively.

1 августа был спешно созван одиннадцатый Пленум восьмого Центрального комитета, чтобы выдвинуть теперь уже решительно радикальную программу Мао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 1, the Eleventh Plenum of the Eighth Central Committee was hastily convened to advance Mao's now decidedly radical agenda.

Кандидатура Борка была решительно отвергнута гражданскими и женскими правозащитными группами, а также сенатскими демократами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bork's nomination was strongly opposed by civil and women's rights groups, and by Senate Democrats.

Администрация Никсона решительно поддерживала Израиль, американского союзника на Ближнем Востоке, но эта поддержка не была безоговорочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nixon administration strongly supported Israel, an American ally in the Middle East, but the support was not unconditional.

Клинтон решительно выступил против этого плана, отдав предпочтение кампании дальше на север в районе Чесапикского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinton strongly opposed the plan, favoring a campaign farther north in the Chesapeake Bay region.

Она обратилась к Гвидо Бакчелли, профессору клинической медицины в Римском университете, но была решительно обескуражена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She appealed to Guido Baccelli, the professor of clinical medicine at the University of Rome, but was strongly discouraged.

Немецко-американские этнические группы решительно поддерживали нейтралитет; очень немногие выступали от имени самой Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German American ethnics strongly supported neutrality; very few spoke out on behalf of Germany itself.

Из-за нежелания принимать чью-либо сторону, работник группы может быть не в состоянии принять решительные меры, когда это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of an unwillingness to take sides, a Teamworker may not be able to take decisive action when needed.

Униженная, Кейт сдает лук и свое кодовое имя, и получает отпор от Патриота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humiliated, Kate surrenders the bow and her codename, and is rebuffed by Patriot.

Если мои ирландские коллеги не будут решительно возражать, я намерен внести эти изменения завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless there is strong objection from my Irish colleagues, I intend to make these changes tomorrow evening.

Политик Партии Свободы Герт Вилдерс из Нидерландов решительно поддерживает идею о большой замене, происходящей в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Party for Freedom politician Geert Wilders of the Netherlands strongly supports the notion of a Great Replacement occurring in Europe.

Клэр убеждает Фрэнка использовать более тяжелую руку в этой ситуации, и они решают дать отпор, создавая хаос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Israeli Coordinator of Government Activities in the Territories Major Gen.

НФ и БНП были решительно настроены против иммиграции небелых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NF and the BNP have been strongly opposed to non-white immigration.

Будучи протестантом, он решительно отказывается от попыток обратить свою жену-католичку и отвергает ее попытки обратить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Protestant, he firmly refuses to attempt to convert his Catholic wife and rebuffs her attempts to convert him.

Стимсон выразил свое несогласие с Рузвельтом еще более решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stimson expressed his opposition even more forcefully to Roosevelt.

Переправа была успешной, но стала стратегической неудачей, так как шведы не смогли одержать решительную победу над саксонскими войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crossing was a success but became a strategic failure since the Swedes could not win a decisive victory over the Saxon troops.

Это было резкое изменение его прежней позиции, поскольку в последнее время он решительно выступал против любых подобных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a dramatic reversal of his previous position, as he had recently been strongly opposed to any such commitment.

Мачта решительного в настоящее время находится в лагере решительный, бойскаутском лагере,расположенном в Болтоне, штат Массачусетс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mast of the Resolute currently resides at Camp Resolute, a Boy Scout camp located in Bolton,MA.

Разведывательная группа решительного ранее установила контакт с капитаном Коллинсоном и Энтерпрайзом и узнала об их собственном пути поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exploration party by Resolute had earlier made contact with Captain Collinson and Enterprise and learned of their own path of search.

Рабочие общины решительно поддерживали букмекеров, которые обеспечивали им развлечения и занятость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The working-class communities strongly supported the bookmakers who were providing entertainment and employment.

К середине 1982 года импульс войны решительно сместился в пользу Ирана, который вторгся в Ирак, чтобы свергнуть правительство Саддама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-1982, the war's momentum had shifted decisively in favor of Iran, which invaded Iraq to depose Saddam's government.

В принципе, я решительно поддерживаю это расширение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle, I strongly support this expansion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «решительный отпор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «решительный отпор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: решительный, отпор . Также, к фразе «решительный отпор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information