Руководствуясь опытом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Руководствуясь опытом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
guided experience
Translate
руководствуясь опытом -

- руководствоваться

глагол: go by, go

- опыт [имя существительное]

имя существительное: experience, experiment, practice, test, trial, attempt, essay, sophistication, know-how



Тогда тунисский Бей, руководствуясь собственным опытом, но опираясь на турецкий пример, попытался провести модернизационную реформу институтов и экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bey of Tunis then, by his own lights but informed by the Turkish example, attempted to effect a modernizing reform of institutions and the economy.

Это руководство работает, потому что оно было сформулировано, пересмотрено и реализовано людьми с опытом работы в окопах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guideline works because it was formulated, revised, and implemented by people with in-the-trenches experience.

С одной стороны, российское руководство должно обладать исключительно богатым опытом в вопросах внутренней безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one level, Russia’s leadership team must be among the most experienced in the world in dealing with domestic security.

Для повышения эффективности рекламной деятельности следует руководствоваться опытом успешных рекламодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learning from successful advertisers is a great way to improve your advertising.

Мы обладаем 17-летним опытом работы, в т.ч. опытом руководства проектами по многоязычному обслуживанию крупных международных клиентов в условиях мультикультурной среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have 17 years of working experience, including project management experience in serving international corporations in multicultural environments.

Якобинцы руководствовались абстрактной моралью, мы научно-историческим опытом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jacobins were moralists; we were empirics.

Чистка ушей в целом также может быть неэффективной, когда используется человеком с небольшим опытом или руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ear cleaning in general may also be ineffective when used by one with little experience or guidance.

Эффективность координации зависит от подбора людей с соответствующими навыками и опытом для обеспечения четкого руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective coordination relies on having the right people with the right mix of skills and experience available to provide clear leadership.

Я возражаю против восстановления любой версии, которая не указывает в руководстве, что они не намеревались прибыть на контрольно-пропускной пункт, на котором они были арестованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I object to restoring any version that does not indicate in the lead that they did not intend to arrive at the checkpoint at which they were arrested.

Сейчас мы сотрудничаем и обмениваемся опытом, их команда приехала в Бостонскую детскую больницу, а нашу мы отправили в Голливуд в Калифорнию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have now collaborated and fused our experience, bringing their group to Boston Children's Hospital, sending our group out to Hollywood, California and exchanging.

Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness.

Есть у меня проблема, которую можно решить лишь с твоим богатым опытом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a problem that can only be solved with your wealth of expertise.

В практикуме участвовали специалисты с многолетним опытом работы на руководящих должностях в национальных учреждениях и компаниях в области телесвязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participants were professionals with several years of experience in managerial positions with national telecommunications institutions and companies.

Эти руководящие указания также будут включены во всеобъемлющее руководство по управлению имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such guidance will also be included in the comprehensive property management manual.

Был разработан ряд различных справочных руководств по вопросам занятости для таких секторов, как общественное питание, строительство, полиграфия и управление собственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variety of reference guides on employment issues were produced for catering, construction, printing and property management industries.

В деле подготовки общесистемного единого руководства, предусмотренного в пункте ЗЗ резолюции 47/199 Генеральной Ассамблеи, не было достигнуто значительного прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little progress was made in the preparation of a system-wide common manual as requested in paragraph 33 of General Assembly resolution 47/199.

Новая версия Руководства ВОЗ по биологической безопасности в лабораторных условиях заменяет версию 1983 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New WHO Laboratory Biosafety Manual version supersedes 1983 version.

Еще одно событие, которое может сыграть на руку Путину, это недавняя смена политического руководства НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A final development that may favor Mr. Putin is the recent change in NATO’s political leadership.

В отношении дальнейших сокращений ядерных вооружений президент Путин и российское руководство проявляют мало энтузиазма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Putin and the Russians have shown little enthusiasm recently for further nuclear arms cuts.

Я старый человек, и мое руководство долго не продлится. Это меня несколько утешает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am an old man. I would lead you briefly.

Руководство больницы просит помочь установить местонахождение человека, который сегодня днем сбежал из больницы Святого Павла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hospital officials are asking your help in locating this man who wandered away from St. Paul's hospital this afternoon.

Мы полагаемся на ваше руководство, и на понимание Советом собственных интересов чтобы быть уверенными в том, что этот мир оставят в покое, пока не придет время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll rely upon your guidance and the Council's enlightened self-interest to make sure this world is left alone, until the time is right.

У меня есть на примете несколько человек, с гораздо большим опытом, к которым настроен дружелюбно электорат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have some other people with more experience who better balance the ticket electorally.

Я сказал им найти руководство в течение недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told them to find a direction within this week.

И теперь нам нужен адвокат с опытом применения, как бы это сказать... нетрадиционных методов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now need an attorney... with experience in perhaps... unconventional means.

Сколь прекрасно оно должно быть, если даже умудренные опытом мужи посещают его в столь изнурительный летний зной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must indeed be something wonderful, if even grown men attend it on such a hot summer day!

Следовать всем правилам в патрульном руководстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following every rule in the patrol guide.

Руководство АЛГЧ не хочет, чтобы его критиковали из-за своего участия в этом слиянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GLAC board doesn't want to be criticized for its involvement in this merger.

Вы с ними знакомы, и, может быть, даже сама Наталья Николаевна вам не раз передавала свои мысли на этот счет; а это для меня главное руководство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know them, and perhaps Natalya Nikolaevna may have given you her views on the subject more than once, and they would be my guiding principle.

На вчерашнем совещании руководства было принято решение, что это помещение самое подходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was decided at yesterday's board meeting that this would be the most appropriate site.

Сотня ударов плетью, нанесенных капралом, человеком с большим опытом применения наказаний плетьми, его не сломила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

100 lashes administered by the corporal, a man not without skill in using the cat-o'-nine-tails, but the thief didn't break.

...сместить отмеченного многими наградами ветерана... с пятнадцатилетним опытом расследования убийств... без причины...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...is to remove a highly decorated veteran, 15 years experience as a murder investigator, without reason...

Я хочу поговорить со старшим офицером на месте или с кем-то с опытом наблюдения за поведением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to speak to the ranking officer on-site Or someone with behavioral-observation training.

Когда ему пришлось возглавить свой взвод, это руководство и подготовка помогли ему добраться с пляжа Омаха до Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he had to take command of his platoon, that manual andhis training got him from Omaha Beach into Germany.

Признай, в последнее время его руководство сомнительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youmustadmit, his leadership has of late been questionable.

Термин foobar был распространен в кругах информатики в 1960-х и начале 1970-х годов системными руководствами от Digital Equipment Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term foobar was propagated through computer science circles in the 1960s and early 1970s by system manuals from Digital Equipment Corporation.

Она закончила сценарий в 1985 году, но смена руководства в MGM поставила фильм в ад развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She finished the script in 1985, but management changes at MGM put the film in development hell.

Это безжалостное, умелое и упорное руководство должно было добиться окончательного триумфа после почти двух десятилетий войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ruthless, skillful and tenacious leadership was to achieve final triumph after almost two decades of war.

Руководство осталось прежним, но теперь они были фактически государственными служащими, работающими на правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The management remained the same, but they were now effectively civil servants working for the government.

Тем не менее, руководство все еще рекомендуется, поскольку путь становится трудным для навигации по мере приближения к вершине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A guide is still recommended, however, as the path becomes hard to navigate as it approaches the summit.

Для конкретных названий могут применяться особые условия и исключения; основное руководство содержит дополнительную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particulars and exceptions may apply for specific titles; the main guideline provides additional detail.

Многие центристские демократы и члены партийного руководства поддерживали применение пыток, в то время как либеральное крыло по-прежнему решительно выступало против этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many centrist Democrats and members of the party's leadership supported the use of torture while the liberal wings continued to be steadfastly opposed to it.

Организационный омбудсмен работает как назначенная нейтральная сторона, которая занимает высокий пост в организации, но не является частью исполнительного руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organizational ombudsman works as a designated neutral party, one who is high-ranking in an organization, but who is not part of executive management.

Речь также идет об экспериментировании и целенаправленной игре, а также связывании их искусства с концептуальными сообщениями и личным опытом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also about experimentation and purposeful play and linking their art to conceptual messages and personal experiences.

Это увеличение активности, связанной с опытом, не происходит до определенного возраста, что позволяет предположить, что это может быть механизмом детской амнезии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This increase in experience-associated activity does not occur up to a certain age suggesting that this might be a mechanism for infantile amnesia.

Этот метод используется для поиска ясности опыта и устранения любых предубеждений, чтобы помочь понять смысл, стоящий за опытом, чтобы увидеть, может ли он быть обобщен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method is used to seek clarity of the experience and remove any biases to help understand the meaning behind the experience to see if it can be generalized.

Ни в знаменитой книге Гледхилла названия растений, ни в книге Джада и др., ни в популярном руководстве Зомлефера по семействам цветущих растений и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor in Gledhill's famous, The Names of Plants, nor in Judd, et al., nor in Zomlefer's popular Guide to Flowering Plant Families, etc.

Я бы ожидал, что кто-то с вашим научным опытом будет менее предвзято относиться к обычному образцу спермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd expect someone with your scientific background to be less biased by an ordinary sample of semen.

В руководстве по фруктам Хогга также записано, что они растут в Чешире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hogg's Fruit Manual also records them as growing in Cheshire.

Я бы сам изменил их, но вокруг этого руководства так много споров, что я знаю, что меня немедленно вернут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd change these myself, but there is so much dispute over this guideline that I know I'd be reverted instantly.

Летучие мыши-млекопитающие, поэтому предполагается, что они обладают сознательным опытом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bats are mammals, so they are assumed to have conscious experience.

Затем батальон проходил подготовку под Киевом у инструкторов с опытом работы в грузинских вооруженных силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battalion then received training near Kiev by instructors with experience in the Georgian Armed Forces.

Буква нашего руководства открыла бы авторов этого ФА для обвинения в плагиате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letter of our guideline would lay the authors of this FA open to the charge of plagiarism.

Смена руководства в иранской производственной компании в 1975 году привела к напряженным отношениям между Уэллсом и спонсорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A change of management at the Iranian production company in 1975 resulted in tensions between Welles and the backers.

Это создало новые подразделения в руководстве ГБЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This created new divisions within the GBL's leadership.

Может ли кто-то с опытом работы в этой области помочь прояснить проблему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can someone with experience in this area help clear up the problem?

Реформы Михаила Горбачева, перестройка и гласность окончательно показали, что качество Комсомольского руководства было плохим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reforms of Mikhail Gorbachev, perestroika and glasnost, finally revealed that the quality of Komsomol management was bad.

Функции обмена сообщениями и разговора также доступны для общих пользователей веб-сайта, служа для руководства мыслями и мнениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Messaging and talk features are further made available for general members of the website, serving to guide thoughts and opinions.

Хотя официального комментария от Apple или руководства Oasis не было, предполагалось, что Apple просто перепутала даты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there was no official comment by Apple or by Oasis management, it was speculated that Apple simply got the dates confused.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «руководствуясь опытом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «руководствуясь опытом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: руководствуясь, опытом . Также, к фразе «руководствуясь опытом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information