Самый полезный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
(самый выдающийся - (most) prominent
самый прекрасный - most beautiful
самый важный момент в моей жизни - the most important moment of my life
самый английский - most english
самый красивый в мире - the most beautiful in the world
это самый простой способ сделать - is the easiest way to make
самый большой дефицит - the greatest deficiency
наше самый высокое соображение - our highest consideration
этот самый час - this very hour
самый мощный суперкомпьютер - most powerful supercomputer
Синонимы к самый: сущий, форменный, подлинный, наиболее, именно, прямо, как раз, непосредственно, самый-самый, в наибольшей степени
Антонимы к самый: наименее
Значение самый: Употр. для уточнения при слове «этот», «тот» в знач. именно.
имя прилагательное: useful, utility, helpful, beneficial, good, salutary, valuable, healthy, wholesome, effective
достоверные запасы полезных ископаемых - proved mineral reserves
собой полезный - useful
были особенно полезны - were particularly useful
быть полезным в чём-л. - to be helpful in smth.
весьма полезным - quite beneficial
Вы были очень полезны - you have been very helpful
полезные инструменты - helpful tools
полезные ингредиенты - beneficial ingredients
полезный механизм для - a useful mechanism for
полезным в определении - useful in identifying
Синонимы к полезный: полезный, благотворный, идущий на пользу делу, приносящий пользу, плодотворный, выгодный, успешный, способствующий, готовый помочь, помогающий
Значение полезный: Приносящий пользу ;.
самый подходящий, самый удобный, самый ценный, самый выгодный
I do not think that, generally, that's the most useful way. |
|
Самый распространенный и полезный способ диагностировать тиреоидит заключается в том, чтобы сначала врач ощупал щитовидную железу во время физического осмотра. |
The most common and helpful way to diagnose thyroiditis is first for a physician to palpate the thyroid gland during a physical examination. |
Самый простой полезный взгляд на эту систему заключается в том, что Земля и удобрения используются для сельского хозяйства, и больше того и другого будет производить больше пищи. |
The simplest useful view of this system is that land and fertilizer are used for farming, and more of either will produce more food. |
Стив считает, что нанесение ран другому человеку в прошлом, настоящем или будущем — великое испытание, и, кроме того, самый полезный жизненный опыт. |
Steve believes that committing to another human being's wounds, past, present, and future, is a great challenge but also the most rewarding experience one can have in this life. |
I'm about the most useful person in this town. |
|
Все сугробы можно считать частными случаями силового дрейфа, хотя это не всегда самый полезный способ думать о них. |
All drifts may be considered special cases of the force drift, although this is not always the most useful way to think about them. |
У неё, её предков и других похожих людей не самый приятный опыт взаимодействия с врачами, больницами или страховыми компаниями. |
She, people like her, her ancestors, have not had the best experiences at the hands of doctors and the hospital or insurance companies. |
Самый серьезный в мире вопрос был оставлен на усмотрение догадок или веры. |
The most serious questions in the world have been left to faith or speculation. |
Заключительный - и самый трудный - этап управленческих преобразований связан с внесением также изменений в культуру организации. |
The final - and most difficult - stage of change management was to also change the Organization's culture. |
Кто бы ни наделил этих людей способностью левитировать - он изменил основные свойства осмия, делая самый тяжёлый элемент легче воздуха. |
Whoever enabled these people to float is altering the basic properties of osmium, making the heaviest element lighter than air. |
Картофель произошел в Южной Америке, однако именно в этом регионе зарегистрирован самый низкий уровень производства картофеля в мире. В 2007 году там было выращено менее 16 млн. |
The potato originated in South America yet the region has the world's lowest level of potato production, less than 16 million tonnes in 2007. |
Мы в самом деле верим, что это будет самый первый бегающий робот-гуманоид в Соединенных Штатах. |
We truly believe this is going to be the very first running humanoid robot in the United, stay tuned. |
В случае поступления от проектов заявок на возобновление периодов кредитования от них требуется использовать самый последний усовершенствованный вариант этой методологии. |
Projects applying for a renewal of crediting period are required to use the latest improved version of the methodology. |
It is the best beach resort in Bulgaria. |
|
В ней очень много интересного, но самый любопытный пассаж содержится в конце. |
There’s a lot to digest, but by far the most noteworthy passage comes right at the end. |
А рассказы о космических атлетах должны быть первоклассными, потому что эти люди выполняют почти невыполнимые задачи космических масштабов. Это - самый трудный вид спорта, в котором человек может участвовать. |
And the stories of its athletes (mathletes?) should be world-class, because they accomplish near-impossible tasks on a cosmic scale — the hardest sport you could ever compete in. |
Те, кто планировали его, выбрали самый оживленный международный аэропорт в России, осуществив взрыв в момент, когда туда обычно прибывают самолеты из целого ряда стран, в том числе, из Германии и Британии. |
Those who planned the violence chose Russia’s busiest international airport, at the time when planes from a number of countries, including Germany and Britain, usually arrive. |
Вобще-то, человек, у которого самый высокий IQ, это Мэрлин Ван Савант. |
Actually, the person with the highest recorded IQ is Marilyn von Savant. |
Okay, that is my most shameful, painful, private secret, okay? |
|
Тот же самый эльф угрожал свободе короля Англии, а также заколдовал по меньшей мере двоих подданных Его Величества, одна из которых - моя жена. |
This same creature has threatened the liberty of the King of England and has enchanted at least two more of His Majesty's subjects, one of them my wife. |
А на улице Дюпон - знаменитые салоны красоты. И самый привилегированный из них - салон Сары Шиммель. |
In the Rue Dupont, what salon de beaut? with Sarah Schimmel's as the favored establishment in this particular field. |
Это будет мой самый покупаемый фильм. |
This is gonna be my biggest seller. |
Джон, кто самый лучший специалист по убийствам в городе? |
Who's the big hitter in town on murder? |
Самый быстроногий парнишка в Западной Австралии, если не во всей стране. |
Probably the fastest kid in West Australia, if not the country. |
Я играю 10-минутное соло на одном из этих подъемников, ну, знаешь, который возносит тебя на самый верх. |
And I'm playing a 10-minute solo, and I'm on one of those hydraulic risers, you know, that make the drum kit go way up high. |
Потерян самый близкий друг. |
The loss of the dearest friend. |
Последний этап - самый трудный. |
The final step is the hardest. |
Был самый обычный рейс, без каких-либо происшествий, пока... пока не случилось это... |
It was a most uneventful voyage in every way until -until it happened. |
Мы выбрали самый тенистый виргинский дуб и уселись под ним. |
We chose the fattest live oak and we sat under it. |
Водород, самый легкий, простой и распространенный элемент во Вселенной, - основной компонент звезд. |
It's hydrogen, the lightest, simplest most abundant element in the Universe, that is the key component of stars. |
Наконец, самый странный вечер в нашей жизни подошел к концу, мы вернулись на Статен Айленд, где Барни с мамой завели давно отложенный разговор по душам. |
Eventually, the strangest afternoon of our lives wound to a close, and we headed back to Staten Island, where Barney and his mom had a long overdue heart-to-heart. |
Я показываю его тебе, потому что ты самый старший из вас и будешь Верховным Королем. |
I show it to you because you are the firstborn and you will be High King over all the rest. |
Потому что у меня сегодня был самый необычный день, которые когда либо у меня были. |
'Cause today was one of the most abnormal days I've ever had. |
Потому что это самый лучший знакомый способ остоновить заразу, предупредить распространение бациллы. |
Because it's the best known way to control the contagion, to keep the germs from spreading. |
Хорошо, на самом деле, это - самый предпочтительный вариант из тех, которые возникли в моей голове прямо сейчас. |
Well, that's actually preferable to the other scenarios running around in my head right now. |
Baby, that's, like, the whitest sport on the planet. |
|
У нас было чудное лето в сорок первом году, первом году войны, в самый канун ее и вскоре после ее объявления. |
We spent a wonderful summer in forty-one, the first year of the war, just on the eve of it and soon after it was declared. |
Это самый продолжительный смех, который я когда-либо слышал. |
That's the longest sustained laugh I've ever heard in my life. |
Насколько я понимаю, он только после ее смерти рассказал дочери о своем втором браке и взял сына к себе в дом, в тот самый дом, который ты так хорошо знаешь. |
When she was dead, I apprehend he first told his daughter what he had done, and then the son became a part of the family, residing in the house you are acquainted with. |
Китай имеет самый быстрорастущий список миллиардеров в мире. |
China has the fastest growing crop of billionaires in the world. |
То был едва ли не самый тяжелый час в его жизни, сказал он мне. |
He told me that that was one of the most difficult moments of his life. |
Это был тот самый майор, который уже накричал на него однажды вечером, когда он стоял с Элизабет возле ее дома. |
He was the same one who had given him a dressing down the evening he had been standing with Elisabeth in front of her house. |
Я, наверное, самый необразованный парень... |
I must be -the most inexperienced person... |
Ты гораздо дороже в содержании, чем Берри и наверное самый эгоистичный человек, которого я когда-либо встречал в моей жизни. |
You're higher maintenance than Berry and pretty much the most selfish person I've ever met in my life. |
Скажу вот что, этот щенок защищён сильнее, чем... самый... сильно... защищённый щенок. |
I'll tell you what, this puppy is buttoned up tighter than a... very... tightly... buttoned-up puppy. |
Забавно, что даже в дюйм ростом тебя самый длинный язык в Малярии. |
Ironically, at an inch tall, you still have the biggest mouth in Malaria. |
Инфельд/Дениелс, должно быть, имеют самый современный Ай-Ти отдел. |
Infeld/Daniels must have a very up-to-date I.T. Department. |
Порадовавшись, что самый трудный барьер взят, Леон искоса взглянул на нее. |
And congratulating himself at having surmounted the difficulty, Leon watched her face out of the corner of his eyes. |
Для меня единственным моральным принципом является бескорыстие, - сказала Джессика Пратт, -самый благородный принцип, священный долг, значительно более важный, чем свобода. |
All I know is, unselfishness is the only moral principle, said Jessica Pratt, the noblest principle and a sacred duty and much more important than freedom. |
Я добился права свободного проезда через парк старика Мидлтона - через самый парк, сэр! - в каких-нибудь ста шагах от его дверей! |
I have established a right of way through the centre of old Middleton's park, slap across it, sir, within a hundred yards of his own front door. |
Летели мы на запад, следовательно, я попал в тот же самый день, но на противоположной стороне планеты! |
It had been launched in a westerly direction, so I must now be on the other side of the planet during the same day! |
Apparently, it's the best way to see the rainforest. |
|
— Кэмерон, он бывший заключенный. Не самый лучший выбор, пока мы ищем финансирование. |
Cameron, he's an ex-convict, which is not exactly the smartest hire when we're in the market for more funding. |
Легкие работают с большой нагрузкой: им приходится вдыхать все тот же самый горячий, уже не раз побывавший в них воздух, вены на висках вздуваются. |
My lungs are tight, they breathe always the same hot, used-up air, the veins on my temples are swollen. |
Поп-ап клуб подвернулся в самый нужный момент. |
The pop-up club had popped up at the perfect time. |
За самый отстойный бар на Юге! |
Here's to the shittiest bar in the South Side! |
Я хочу, чтобы ты взял этот мешок и залез на самый верх мачты. |
I would like you to take the sack and climb to the top of the mast. |
Мать честная, - ответил Мышлаевский, сдвинув фуражку на самый затылок, - как же это он подвернулся? |
'Holy Mother', said Myshlaevsky, pushing his cap to the back of his head. 'How did he get caught?' |
В этот самый день, задолго до того как ты родился, вот эту гниль, - она махнула клюкой по направлению кучи паутины на столе, -принесли и поставили здесь. |
On this day of the year, long before you were born, this heap of decay, stabbing with her crutched stick at the pile of cobwebs on the table, but not touching it, was brought here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «самый полезный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «самый полезный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: самый, полезный . Также, к фразе «самый полезный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.