Свидетельство собственности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Свидетельство собственности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
evidence of property
Translate
свидетельство собственности -

- свидетельство [имя существительное]

имя существительное: certificate, evidence, testimony, witness, document, attestation, diploma

сокращение: cert.



Инвалидность женщины как свидетеля была устранена законом О праве собственности на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disability of a woman as a witness was removed by the Titles to Land Consolidation Act.

Путину, наверняка, очень льстит такая гипербола — свидетельство возрождения РФ и его собственного места в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easy to imagine Putin taking personal pleasure in such hyperbole, seeing it as a reflection of Russia’s resurgence and his own prominent place in history.

Хотя Рабинович предположительно является ученым, я не вижу никаких свидетельств публикаций, кроме его собственного опубликованного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Rabinowitz is supposedly an academic, I don't see any evidence of publications other than his self-published material.

Мало что известно о ранней жизни де ла Мора; по его собственным свидетельствам, он родился в 1395 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little is known of de la More's early life; according to his own testimony, he was born in 1395.

Это, как правило, не свидетельствует о собственных личных желаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is generally not indicative of one's own personal desires.

Серебряный сертификат - это свидетельство о праве собственности, которое владельцы серебра хранят вместо того, чтобы хранить настоящее серебро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This agreement was signed in the fifth edition of meeting of communication ministers of countries member of the group.

Мы стали свидетелями грубого нарушения верховенства права и уничтожения частной собственности, так это было представлено полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we witnessed was the brutal breakdown of the rule of law... and destruction of public property as acted out by the police.

Источник знал, что у Барксдейла есть квартира на набережной на его имя... указал ее точное место и данные... свидетельства о передаче собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gave the accurate location and title info down to deed of transfer.

Члены церкви часто призывались исповедовать ему как свои собственные грехи, так и грехи других людей, свидетелями которых они были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members were often encouraged to confess to him both their own sins, and the sins of others that they had witnessed.

Ваша честь, если мистер Сирк хочет провести перекрестный допрос, со своим собственным свидетелем, то я не возражаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, if Mr. Sirk wants to cross-examine his own witness, I have no objection.

Будучи американским консулом в Трабзоне, Оскар С. Хейзер был свидетелем Геноцида армян и часто рисковал собственной жизнью, чтобы спасти жизни армян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While serving as American Consul in Trabzon, Oscar S. Heizer witnessed the Armenian Genocide and often risked his own life to save the lives of Armenians.

Собственно говоря, небезынтересно, что можно провести опыты, которые со всей определённостью свидетельствуют, что существуют воспоминания о существованиии прежде этой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact, it's quite interesting that exercises can be conducted, which demonstrate conclusively that there are memories which exist prior to this life.

Поуп пришел к идее проверки паспортов в качестве механика игрового процесса после того, как стал свидетелем поведения сотрудников иммиграционной службы во время своих собственных международных поездок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope came upon the idea of passport-checking as a gameplay mechanic after witnessing the behavior of immigration officers through his own international travels.

Вот, собственно, и все. Позвольте мне повторить, что так называемые свидетельства малышей - это все с точки зрения доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's basically it. Let me repeat, the so called 'toddler testimonies' are IT in terms of evidence.

Существует недостаток прямых свидетельств о том, когда христиане начали принимать свои собственные Писания наряду с Септуагинтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a lack of direct evidence on when Christians began accepting their own scriptures alongside the Septuagint.

Взгляд холдинга на Ачарью чреват самозащитой, которая свидетельствует о готовности верующих считать его собственную точку зрения священной выше других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holding's take on Acharya is fraught with self protectionism that bespeaks the believers willingness to hold his own view sacrosanct above others.

Я здесь только для того, чтобы попросить вас свидетельствовать, и убедиться, что ситуация, в которой вы находитесь, - Ваш собственный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm only here to ask you to testify to find out... if the situation in which you find yourself is entirely of your own choice.

С течением времени неспособность полностью разоблачить заговор становится свидетельством его собственной неправдоподобности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the passage of time, the failure to fully expose the conspiracy is evidence of the conspiracy's own implausibility.

Дилан также сталкивается с несколькими дисфункциональными остатками старой Высшей гвардии и становится свидетелем последствий некоторых из его собственных действий 300 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dylan also encounters several dysfunctional remnants of the old High Guard and witnesses the consequences of some of his own actions 300 years before.

Ложью, раскрытой ее собственной свидетельницей, которая не явилась на это слушание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One that was exposed by her own character witness who has failed to appear at this hearing.

Собственно говоря, джентльмены, особой разницы между показаниями свидетелей обвинения и свидетелей защиты быть не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact, gentlemen, there is no essential difference in the evidence which the prosecution can present and that which we, the defense, can present.

По их собственным данным, в 2017 году в стране насчитывалось 92 752 Свидетеля Иеговы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to their own sources, in 2017 there were 92,752 Jehovah's Witnesses in the country.

Как свидетельствуют документы, касающиеся переговоров о Договоре по космосу, в те времена не наблюдалось желания распространять принципы частной собственности на космическое пространство, но прямого запрета в статье 2-ой Договора нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historical records of the Space Treaty negotiations clearly indicate people were against private appropriations at the time, but an explicit prohibition never made it into Article II.

Свидетеля заставляют противоречить своим собственным показаниям в ходе настоящего разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witness is induced to contradict their own testimony during the present proceeding.

Есть некоторые свидетельства того, что существует культурное табу на признание безнадзорности детей в собственной семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some evidence to suggest that there is a cultural taboo around acknowledging child neglect in one's own family.

Согласно общему праву Англии, сторона не может объявить импичмент своему собственному свидетелю, если не будет удовлетворено одно из четырех особых обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the common law of England, a party could not impeach its own witness unless one of four special circumstances was met.

Карло Алькантара, действующий регистр дел Кесон-Сити, свидетельствовал о Собственности Короны на Айала-Хайтс и ла-виста, которые были переданы другим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlo Alcantara, the acting register of deeds of Quezon City, testified on Corona's Ayala Heights and La Vista properties that were transferred to other people.

Существует мало свидетельств того, что Эшмол проводил свои собственные алхимические эксперименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is little evidence that Ashmole conducted his own alchemical experiments.

До сих пор все свидетельствовало о виновности Кэролайн Крейл, теперь же и ее собственные слова оборачивались показанием против нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything so far had pointed unswervingly to Caroline Crale's guilt. Now even her own words testified against her.

Тем не менее, есть свидетельства того, что доминирующие самцы, как правило, избегают размножения со своими собственными дочерьми, которые являются членами стаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, there is evidence that dominant males do tend to avoid breeding with their own daughters who are members of the troop.

Это точно такое же заявление которое сделал анонимный свидетель только Пинки подписал его собственным именем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the exact same statement that the anonymous witness made, only Pinkney signed this with his own name.

Судя по немногочисленным имеющимся у нас свидетельствам о его личности, он был гордым человеком с острым чувством собственного достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the limited evidence available to us about his personality, he seems to have been a proud man with a keen sense of his own dignity.

После того, как она покидает трибуну, сам примал спешит на трибуну, чтобы дать свое собственное свидетельство, которое на удивление хорошо сказано и глубоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After she leaves the stand, Primal himself rushes the stand to give his own testimony, which is surprisingly well-spoken and deep.

Источник знал, что у Барксдейла есть квартира на набережной на его имя... указал ее точное место и данные... свидетельства о передаче собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the source knew that Barksdale had a waterfront condo in his own name gave the accurate location, and title info down to deed of transfer.

Активисты против прав собственности указывают на исторические свидетельства общинного владения землей и ресурсами племенами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activists against property rights point to historical evidence of communal ownership of land and resources by tribes.

У городских ворот старик вручил ему ларец, в котором находилось свидетельство о праве собственности, ключи от дворцов, особняков и садов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the town's gate, an old man entrusted him... with a casket containing ownership deeds, the keys of the palaces, the mansions and the gardens.

Митохондрии содержат свой собственный геном, что свидетельствует о том, что они происходят от бактерий через эндосимбиоз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitochondria contain their own genome, an indication that they are derived from bacteria through endosymbiosis.

Как этот суд может вынести решение, когда его собственные свидетели-эксперты спорят не только о выводах но и о доказательствах, которые лежат в основе этих выводов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can this court make up its mind when its own expert witnesses dispute not just conclusions but the evidence which underlies those conclusions?

Это не психические расстройства, благодаря Чарльзу Дарвину мы можем быть свидетелями нашей собственной эволюции!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are not mental disorders, thanks to Charles Darwin we are able to be witnesses to our own evolution!

Серебряный сертификат - это свидетельство о праве собственности, которое владельцы серебра хранят вместо того, чтобы хранить настоящее серебро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A silver certificate is a certificate of ownership that silver owners hold instead of storing the actual silver.

Ты же не всерьез предлагаешь мне вызвать свидетеля, который может обвинить моего собственного клиента?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not seriously suggesting I call a defence witness who might incriminate my own client?

Лишь боли в моем собственном теле свидетельствуют об обратном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only my own aches that remind me.

Обвинение не может задавать наводящие вопросы собственным свидетелям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution can't lead his own witness.

Вмешавшись, FTE стала бы соучредителем школьного совета района Дувр и смогла бы привлечь к делу своих собственных адвокатов и свидетелей-экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By intervening, FTE would have become a co-defendant with the Dover Area School Board, and able to bring its own lawyers and expert witnesses to the case.

Приблизительно в последние десять лет мы стали свидетелями того, как из-за программы урбанизации зачастую сносят объекты, находящиеся в частной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past decade or so, a massive urbanization and development have let us witness a lot of reports on the forced demolition of private property.

Креационисты восприняли тезисы Керкута как свидетельство против эволюции и интерпретировали их в поддержку своих собственных утверждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creationists have taken Kerkut's points as evidence against evolution and interpreted them to support their own claims.

Во-первых, свидетельства очевидцев людей с разными характерами и разными темпераментами, во-вторых, мои собственные наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were the reactions she produced in a number of people, all varying widely in character and temperament, and there was what I could glean by my own observation.

Эти обвинения в основном не были опровергнуты государством, которое фактически представило своих собственных свидетелей, свидетельствующих о неадекватности системы финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The allegations went mostly unchallenged by the state, which in fact produced its own witnesses to testify to the inadequacy of the funding system.

Все сохранившиеся свидетельства этого периода, многие из которых написаны его собственными современниками, представляют весьма благоприятное отношение к Титу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the surviving accounts from this period, many of them written by his own contemporaries, present a highly favorable view toward Titus.

Он также содержит свидетельства приспособлений, где здания древних египтян использовались более поздними культурами для своих собственных религиозных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also contains evidence of adaptations, where the buildings of the Ancient Egyptians were used by later cultures for their own religious purposes.

Илэйн отметила, что женщина не упомянула ни о каких требованиях Эллориен от собственного имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elayne noted that she made no mention of any claims in Ellorien's own name.

Собственно, человек, принесший себя в жертву ради семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, a martyr to his family.

Возможно, он был из региона D, но свидетель это точно не подтвердил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could have been a D-reg but we haven't got witness corroboration.

Но свидетель из дворца обвинил во всём тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But someone at the palace pointed the finger at you.

Арина Петровна видела все это и должна была оставаться безмолвной свидетельницей расхищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arina Petrovna saw it all, but was forced to remain a silent witness to the plunder.

Я выслушал тебя, а сейчас они хотят, чтобы я был свидетелем обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did listen to you and now they have me down as a prosecution witness.

Хотелось бы ознакомиться с показаниями свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like to review any eyewitness reports.

Именно во время своей школьной жизни в Кембридже он начал уделять особое внимание художественной деятельности из собственного интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was during his school life at Cambridge that he began to pay special attention to artistic activities out of his own interest.

Одной из первых задач Гибсона после его собственного допроса было разобраться с ранними возвращениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Gibson's first tasks after his own debriefing was to deal with the early returns.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свидетельство собственности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свидетельство собственности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свидетельство, собственности . Также, к фразе «свидетельство собственности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information