Свойственный мужчине - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное | |||
mannish | мужеподобная, неженственная, свойственный мужчине |
имя прилагательное: inherent, built-in, intrinsic, intrinsical, proper, appropriate, incident, incidental
свойственный подлежащему - subjective
свойственный человеку - human
свойственный данной местности - endemic
свойственный ученым - scholarly
не свойственный человеку - incongruous
свойственный отцу - fatherly
свойственный служанке - ancillary
свойственный вождю - chiefly
свойственный городскому жителю - citified
свойственный проказе - leprous
Синонимы к свойственный: присущий, принадлежащий, присущный, характерный, имманентный, привычный, типичный, сродный, отличающий, характеристичный
Значение свойственный: Составляющий чьё-н. свойство, привычный для кого-чего-н..
изнеженный мужчина - pampered man
женоподобный мужчина - effeminate man
старший мужчина - senior man
обнажённый мужчина - nude man
мужчина ведущий - male lead
мужчина и женщина - men and women
темный мужчина - dark man
темноволосый мужчина - dark-haired man
(агрессивно) мужчина - (aggressively) male
холостой мужчина - celibate man
Синонимы к мужчина: мужчина, человек, мужественный человек, матрос, муж, любовник, самец, лицо мужского пола, водящий
Значение мужчина: Взрослый человек, лицо, противоположное женщине по полу.
Мужчине стоило разок на нее взглянуть, и он тут же сходил с ума. |
A man had only to look at her once and be mad about her. |
И я не могу вложить в уста своего героя слова, которые ему не свойственны. |
I can't do that if I put into the mouth of the character words that he would never use; it would sound as forced and phony as a goat spouting Greek. |
У него было это волшебное качество, свойственное всем гениальным поэтам и художникам, облагораживать вещи. |
He had this kind of magical quality that all genuine poets and artists have to elevate things. |
Я повернулась лицом к высокому, стройному, чернокожему мужчине, одетому в темно-синий костюм европейского покроя. |
I turned to face a tall, slender black man dressed in a European-cut navy suit. |
Скажи этому забияке, мужчине-ребенку Гарсии, что нельзя позволить его играми компрометировать законы и дипломатию короля. |
Tell that bullying man-child Garcia that his games cannot be allowed to compromise the king's laws and diplomacy. |
Была в нем некоторая замкнутость, свойственная директорам музея, авторам беллетристики и гробовщикам. |
He had the sort of professional aloofness one usually finds in museum directors, fiction writers, and morticians. |
Вместо этого вы имеете вполне нормальный набор даров и способностей, свойственных самому обычному человеку. |
Instead you have the normal array of knacks and lacks that any human has. |
Я добровольно хожу к мужчине, которого презираю, даже не осознавая это. |
I willingly go to the man I despise without knowing. |
У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. |
Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. |
Эта двойственность до недавнего времени была свойственна почти всем основным правоцентристским партиям в Европе. |
This ambivalence has been, until now, common to almost all mainstream center-right parties in Europe. |
Поэтому будем надеяться, что поставки радаров дадут Байдену возможность со свойственной ему прямолинейностью говорить с украинскими лидерами за закрытыми дверьми. |
So let’s hope that the radar airdrop gave Biden the leverage to be his usual blunt self during his closed-door meetings with Ukraine’s leaders. |
Не каждому, знаете ли, присуща свойственная русским людям врожденная сверхдуховность. |
Not everyone can be as innately superspiritual as the Russian people, you know. |
Свойственная ей мягкость, покорность, которая сразу привлекла его, по-видимому, обещала легкую победу: стоит только захотеть - и он без труда ее завоюет. |
That soft, yielding note in her character which had originally attracted him seemed to presage that he could win her without much difficulty, if he wished totry. |
Многим Мирам свойственны элементы религиозности. |
There is a considerable religious element on many worlds. |
Вот как? - Джордж поднял брови. - Ну, всем свойственно ошибаться. |
Ah. George raised his eyebrows. His mistake. |
Твои манеры и самообладание не свойственны человеку из трущоб. |
Your manner and poise, you come from no dirt hole. |
Ее негромкий хрипловатый голос с мягкими модуляциями, манера говорить, свойственная воспитанному человеку, умиротворяюще подействовали на всех нас, раздраженных пронзительным визгом миссис Меркадо. |
Her cultured well-bred voice was soothing after Mrs Mercados shrill treble. |
Господи, помоги мне завтра вести себя так, как подобает мужчине во время боя. |
Help me, O Lord, to comport myself as a man tomorrow in the day of battle. |
Ей была присуща свойственная зверям способность легко отказываться от недоступного, ив то же время, если намеченное было ей по силам, она могла затаиться и терпеливо выжидать. |
She had the inhuman attribute of abandoning what she could not get and of waiting for what she could get. |
Мистеру Найтли свойственно было выступать в роли всеобщего друга и советчика, и она знала, как чтит его мистер Элтон. |
Mr. Knightley was a sort of general friend and adviser, and she knew Mr. Elton looked up to him. |
Даже очень хорошим психиатрам, свойственно иметь пределы своих профессиональных возможностей. |
Even the very best psychiatrists have an inherent limitation to their professional abilities. |
Приятельницы не отказывают им в преданности, ибо это чувство свойственно тем, кто изгнан из общества. |
And then they find in each other the devoted kindness which is known only among proscribed races. |
Мечтателям, подобным Мариусу, свойственны минуты крайнего упадка духа, отсюда вытекают отчаянные решения. |
Dreamers like Marius are subject to supreme attacks of dejection, and desperate resolves are the result. |
Просто я отказался от желания, годы потратил - и доказал себе, что с желанием можно совладать, подавить его, обуздать, ибо желание присуще мужчине, а я - священник. |
It's just that I don't choose to, that I've spent years proving to myself it can be controlled, dominated, subjugated. For getting it up is the activity of a man, and I am a priest. |
Берлага - это не голова, - сообщил зицпредседатель со свойственной ему неторопливостью. - Макдональд - это голова. |
Berlaga is not much of a brain, offered the dummy chairman in his typically unhurried fashion. MacDonald is a real brain. |
Разумеется, - повторила Мери с неподдельной искренностью, видимо им свойственной. |
You shall, repeated Mary, in the tone of undemonstrative sincerity which seemed natural to her. |
В епископе Диньском эта жестокость, свойственная, между прочим, многим священникам, отсутствовала совершенно. |
The Bishop of D- had none of that harshness, which is peculiar to many priests, nevertheless. |
В том, как он принимал воспоминания и привязанности другого человеческого существа, была свойственная ему серьезность. |
There is in his espousal of memory and affection belonging to another human being something characteristic of his seriousness. |
От такого обращения мистер Вудхаус быстро успокоился и в свойственной ему манере повел речь дальше. |
With this treatment, Mr. Woodhouse was soon composed enough for talking as usual. |
Знаешь, обычно паранойя свойственная людям, которые прошли через серию эмоциональных и психологических расстройств. |
You know, typically, episodes of paranoia might be symptomatic of a wide range of emotional and mental issues. |
Прошу прощения, сэр, - обратился он к опекуну с застенчивостью, свойственной иным мужественным людям, - но вы оказали мне честь назвать фамилию молодой леди... |
I beg your pardon, sir, he said to my guardian with a manly kind of diffidence, but you did me the honour to mention the young lady's name- |
Come on, Altero, man to man. Tell me the truth. |
|
You don't hit a drunk man! |
|
Значит, стрессовое состояние ей не свойственно? |
So being stressed was out of the ordinary for her? |
Планету могут спасти и без меня, а мне, как мужчине, надо защитить женщину, что стоит рядом. |
Even without me protecting the Earth, it still spins around fine on its own. The thing I must protect, while looking cool, is right here. |
Она представила тебя мужчине и вместе они пытались отправить тебя на самое дно адской ямы. |
She introduced you to a man, and together, they tried to pull you down into the pits of hell. |
Опекун со свойственной ему чуткостью скоро все это понял и постарался убедить Аду, что находит ее поведение вполне правильным. |
My guardian's delicacy had soon perceived this and had tried to convey to her that he thought she was right. |
Such concerns are more fitting for solids. |
|
Людям свойственно делать преположения, основываясь на внешности. |
It's human nature to make assumptions based on appearances. |
I think a woman is equal to a man in courage. |
|
— Возможно, хотя не всякому мужчине судьба жениться на той, которая любит его больше всех на свете. |
Perhaps she might; but it is not every man's fate to marry the woman who loves him best. |
A good wife recognizes that and is happy to smooth the way. |
|
Вовне как бы гаснет дневной свет, внутри - светоч нравственный. В этой тьме мужчине попадаются двое слабых -женщина и ребенок, и он с яростью толкает их на позор. |
The light of day seems extinguished without, the moral light within; in these shadows man encounters the feebleness of the woman and the child, and bends them violently to ignominy. |
Все это мистер Скимпол изложил свойственным ему легким тоном, вернувшись вместе с нами из передней в гостиную и усевшись на табурет перед роялем. |
Mr. Skimpole had retreated from the hall to the drawing-room again and said this in his airy way, seated on the music-stool as we stood by. |
Америка простит мужчине сотни измен, но никогда не простят женщине даже одну. |
America can forgive a man a hundred infidelities, but they will never forgive a woman even one. |
Природе свойственно безграничное несовершенство. |
There is incomplete immensity in nature. |
His lady greeted him with some of her sparkling vivacity. |
|
Кто хочет показать этому большому, сильному мужчине, как пользоваться стиральной машиной? |
Who'd like to show this big, strong man how to use the washer-dryer? |
Том боязлив настолько же, насколько и отважен; так уж свойственно людям великой души. |
Tom's cowardice was as huge as his courage, as it must be in great men. |
На званых обедах мистеру Ренчу зачастую изменяла обычно свойственная ему воздержанность в употреблении напитков, и он становился еще раздражительнее. |
Mr. Wrench, generally abstemious, often drank wine rather freely at a party, getting the more irritable in consequence. |
Выпадение влагалища было замечено у 1-2% людей, назначенных мужчине при рождении, проходящим эту процедуру. |
Vaginal prolapse was seen in 1-2% of people assigned male at birth undergoing this procedure. |
Поскольку это сочетается с эмоциональной манипуляцией, свойственной мылу, зритель тоже начинает чувствовать себя немного запуганным. |
As it's combined with the emotional manipulation native to soaps, the viewer starts to feel a bit bullied, too. |
По крайней мере, именно эту фантазию фигура слуги Мане вполне могла пробудить в зрителе-мужчине 1865 года. |
At least, this is the fantasy Manet's servant figure may well have aroused in the male spectator of 1865. |
Архетип Анимы проявляется в мужчине и является его изначальным образом женщины. |
The anima archetype appears in men and is his primordial image of woman. |
Для красно–черного дерева T пусть B-число черных узлов в свойстве 5. Пусть кратчайший путь от корня T до любого листа состоит из B черных узлов. |
For a red–black tree T, let B be the number of black nodes in property 5. Let the shortest possible path from the root of T to any leaf consist of B black nodes. |
Будучи назначенным женщиной при рождении, Макдональд перешел к мужчине, приняв тестостерон и подвергнувшись операции на грудной клетке. |
Having been assigned female at birth, MacDonald transitioned to male by taking testosterone and undergoing chest surgery. |
Билл приказывает мужчине, который изнасиловал его во сне, привязаться к нему в качестве дополнительного наказания. |
Bill orders the man who raped him in a dream to be attached to him as an added punishment. |
Они помнят время, когда их всех влекло к одному и тому же мужчине, но он мог выбрать только одного из них. |
They remember a time when they all were attracted to the same man, but he only could choose one of them. |
The United States retained the right to station forces on these islands. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свойственный мужчине».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свойственный мужчине» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свойственный, мужчине . Также, к фразе «свойственный мужчине» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.