Сделаем это быстро - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сделаем это быстро - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
let's do it quickly
Translate
сделаем это быстро -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- быстро [наречие]

наречие: fast, quickly, quick, promptly, prompt, swift, soon, shortly, speedily, apace

словосочетание: thick and fast, hand over fist, like a shot, hand over hand, like smoke, out of hand, neck and crop



Такой консенсус позволил Франции действовать в Мали быстро и эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This strong bipartisan consensus enabled France to intervene rapidly and effectively in Mali.

И мы сделаем это с помощью самого священного средства темной магии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll do it all with the most sacred tool of dark magic!

Серый Плащ прошел сквозь трещину в задней стене здания и быстро направился вглубь туннелей Преисподней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grey Cloak paced swiftly through a crack in the back wall of the building and into Undertown's tunnels.

Отклоним каждое представленное доказательство или сделаем его недостоверным или вводящим в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make every piece of evidence presented either thrown out, untrustworthy or confusing.

Дуня поняла ее, схватила ключ, бросилась к дверям, быстро отомкнула их и вырвалась из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dounia understood it, snatched up the key, flew to the door, unlocked it quickly and rushed out of the room.

Мы просим улучшить наше пищеварение и помочь нам переварить эту еду быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask that you ease our digestion and help us burn this meal off swiftly.

И если мы это сделаем, то спасём бессчётное количество жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we can do that, countless lives could be saved.

Со снижением темпов роста производства не столь быстро росла и торговля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With slower output growth, trade also recorded slower growth.

19 сентября 2005 года силы ОАС напали на город Шеириа и быстро овладели им в ходе операции, длившейся приблизительно два часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 19 September 2005, SLA forces attacked the town of Sheiria and quickly took control of the town in an operation lasting approximately two hours.

Беги быстро, иначе опоздаешь на автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run fast, otherwise you will miss the bus.

Быстро и слаженно сработать двумя отмычками - дело не из лёгких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combining two iron bars to pick the lock in the blink of an eye is not easy at all.

Ничего получилось, хотя сквозняк быстро тепло уносит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not bad, although the draught takes the heat out fast.

Но революция иссякла, бывшие партнеры быстро оказались противниками, предоставив Януковичу и его союзникам шанс вернуться к власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the revolution petered out, former partners were soon at loggerheads, giving Yanukovych and his allies a chance to return to power.

По этой новой системе реклама с большим объемом текста будет показываться меньше раз или не будет показываться вовсе (если мы не сделаем для нее исключения).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With our new system, ads with higher amounts of text will receive less or no delivery at all (unless we apply an exception).

Если мы сделаем доступ к ним бесплатным, люди смогут получить и использовать гораздо большее количество данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By making basic access to those things free, people would actually end up discovering more content on a sustainable basis, then accessing and using more data than they would otherwise.

Мы с моей женой Камиллой, как бабушка и дедушка сделаем всё от нас зависящее, чтобы дать Виктору то, что мы давали собственным детям - бесконечную любовь и поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As grandparents, my wife, Camille, and myself will do the best we can to give Victor what we've given our own children, which is our undying love and support.

И сделаем что только сможем для их безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna do everything we possibly can to insure their safety.

Маркиза быстро набросала маленькую записку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marquise hastily scrawled a few lines.

Здания для работы с инфекциями уровня 3 спроектированы с мощными системами вытяжки, чтобы позволить быстро удалить вредные газы при чрезвычайной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Level-3 contagion facilities are designed with massive exhaust systems to quickly remove harmful gases in case of an emergency.

Свет быстро описал дугу, метнулся к потолку, скользнул обратно и озарил накрахмаленный пластрон сорочки, полу фрака, черный галстук и смущенное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beam swung rapidly around, glided over the ceiling and back again and lighted a starched shirt front, part of a dinner jacket, a black tie and an embarrassed face.

И все, кто пытался съесть жабу, от крокодилов до домашних животных, быстро умирали от выделяемого яда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everything that tried to eat the toad, from crocodiles to household pets, quickly died from the poison they secreted.

Я повернулся и быстро вышел из столовой, чуть не сбив по пути Робера, который входил с подносом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned and walked hurriedly back through the dining-room door, almost colliding with Robair, who was just entering with a tray.

Даже если она крайне быстро передавала послания с зашифрованными инструкциями, я знаю, что они не сходятся со временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So even if all her other missives were densely packed with coded instructions, I know the timing is incompatible.

Нет, нет, мы движемся слишком быстро... муфту заклинило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, we're moving too fast- the coupler's jammed.

Сделаем перерыв на обед и вернемся в 14:00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will now adjourn for lunch and will resume at 2 p.m.

Шпана, щас я тебя быстро отправлю назад в твою тьму-таракань!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scumbag, want me to send you straight back to your mountain?

Давайте сделаем ему модернизацию, которую он никогда не забудет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's give him a makeover he won't forget.

Только нормальные ткани быстро восстанавливаются, а опухолевые нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only normal tissues recover quickly, tumour tissues don't.'

Мы сделаем ей промывание, введём хлористый кальций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll flush out her system, give her some calcium chloride.

Но в ее возрасте в эпоху телевидения высокого разрешения, она быстро начала терять популярность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at her age in high def, she was running out of buttons fast.

Сделаем небольшой крюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll do a little detour.

У меня быстро темнеет монитор, и регулировки, похоже, не помогают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a quick fade on the CRT and my balance controls don't seem to help me.

Мы не сделаем вам ничего дурного, - продолжал я, вкладывая в эту фразу всю симпатию, на какую был способен, но без всякого успеха. - Чем вы, собственно, здесь занимаетесь?...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We aren't going to hurt you, I said, putting as much sympathy into my words as possible, but they had no effect on him. What are you doing here?

Судя по тому, как быстро умер первый пациент, и как стремительно сокращалось число клеток-мишеней, этим здоровым с виду людям осталось жить всего 9 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on what we can tell from the time of death and the rapid depletion of Patient Zero's target cells, those healthy-looking people will be dead in nine hours.

Очень быстро составляется новый план действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new programme is cast in double quick time.

Очень просто, быстро, легко и честно. Жениться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite simply, naturally, quickly and honorably, and that way is by marriage.

Давай пойдем и сделаем фарш из этих большевиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go and make mincemeat of these Bolsheviks.

Мы, люди, такие мелочные, так безнадежно ищущие одобрения, мы сделаем что угодно, если это принесет нам хотя бы малую толику почтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're people so marginalized, so desperate for approval, we'll do anything to hold on to what little respect we can get.

Тогда... сделаем пруд настолько большим, насколько возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then... make the pond circumference as large as possible.

Сделаем это ключевым фактом в вашем деле РИКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make that the centerpiece of your RICO case.

Я пойду в этой дурацкой майке, но мы это сделаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walk in this ridiculous undershirt, but we do it.

Мы сделаем всё, чтобы решить эту проблему, или эта страна наживёт себе большие неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna face the challenge, or this country is storing up a heap of trouble for itself.

Если через сутки он сам ее не сожжет, мы это сделаем за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he hasn't burned it by then, we simply come and burn it for him.

но если мы не сделаем все правильно, о нас будут судить как о недостойных людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but if we don't take the high road, we're gonna be the ones who end up looking like trash.

Будет лучше если мы сделаем ей укол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd better give her an injection.

Мы скажем им, где тело, только после того, как всё сделаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We make our deal before we tell them where the body is... and then just keep our fingers crossed.

Но сначала... мы сделаем грязную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first... we do the dirty work.

Но если хочешь идти вперед, скинуть своего босса, справедливо наказать его за то, что он с тобой сделал, давай так и сделаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you want to move forward, take down your old boss, get justice for whatever he did to you, let's get it done.

Хотелось бы сказать, но мы точно не знаем, пока не сделаем все анализы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love to be able to tell you, but we can't know for sure until we do those tests.

Что ж, тогда мы сделаем самую большую пиццу в Коннектикуте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, then, we'll have to make it the largest pizza in Connecticut.

И когда мы построимся, мы сделаем трехголовую черепашку с одним скрученным драконом перед ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we build, we do three turtle tubs with one dragon roll in front of it.

Сделаем твоё милое личико немного уродливее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's make your pretty face a little uglier

Сделаем так, - медленно сказал Адам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell you what, Adam said slowly.

Стены поставим ближе и сделаем их пористыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to bring the walls in tighter and make them pourous.

Я обещаю тебе. Мы это сделаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll make it, I promise.

Давайте сделаем это ещё раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's do it again.

Если мы сделаем перевод, они будут следить за нами везде кроме тех мест, где мы действительно будем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we do the transfers, they'll be searching for us everywhere except where we're headed.

Это означает столкнуться с этими фактами-принять их такими, какие они есть, не больше и не меньше, - прежде чем мы сделаем из них нормативные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means facing those facts - accepting them for exactly what they are, no more and no less - before we draw normative conclusions from them.

Что, если мы сделаем {{lang-fr|n=1}}, чтобы создать имя языка с помощью викилинка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if we do {{lang-fr|n=1}} to create a language name with a wikilink?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделаем это быстро». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделаем это быстро» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделаем, это, быстро . Также, к фразе «сделаем это быстро» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information