Сдерживать военные действия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сдерживать военные действия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
deter hostilities
Translate
сдерживать военные действия -

- сдерживать [глагол]

глагол: hold back, contain, check, restrain, constrain, curb, inhibit, suppress, hold, guard

- военные [имя существительное]

имя существительное: military, soldiery

- действия [имя существительное]

имя существительное: doing, tactic



Правда, сдерживание не есть наказание. Оно, скорее, стремится найти болевые точки, чтобы влиять на будущие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deterrence is not about punishment, though, but rather it seeks to find pressure points to influence future action.

За первые 72 часа 6-я армия потеряла 16 батальонов, проводивших сдерживающие действия и локальные контратаки в условиях сильного дождя и грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first 72 hours the 6th Army lost 16 battalions conducting holding actions and local counter-attacks in the heavy rain and mud.

Его цель заключается в том, чтобы чрезвычайно затруднить действия по сдерживанию и подтолкнуть великие державы к урегулированию споров дипломатическим путем, либо ограничить их ответную реакцию, сделав ее неэффективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its purpose is to make deterrence extremely hard and to encourage rival great powers to accommodate them diplomatically or to limit their response so that it is ineffective.

Особенно беспокоящим фактором, как показано в данном докладе, является то, что президент США имеет существенную свободу действия в принятии сдерживающих торговлю мер, без эффективных проверок со стороны Конгресса или судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worryingly, the report also shows that the US president has substantial leeway to adopt trade-curbing measures, without effective checks by Congress or the courts.

Так, их действия в этой сфере часто сдерживаются богатыми странами, международными финансовыми учреждениями и деловыми кругами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, their actions in this sphere are frequently constrained by wealthy countries, international financial institutions and business interests.

Наблюдение может сдерживать, увеличивая вероятность быть пойманным и раскрывая способ действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surveillance can deter by increasing the chance of being caught, and by revealing the modus operandi.

Если союз России, Турции и Ирана будет оставаться относительно свободным, они смогут сдерживать действия друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provided the alliance stays relatively loose, it might well restrain the actions of its members.

Расточительные расходы связанные с насилием – это не только вопрос войны или сдерживания военного действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasteful, violence-related spending is not just a matter of war or deterrence.

Наша Марсианская внешность пугает Землян и сдерживает наши планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Martian appearance frightens the Earthlings and delays our plans.

И поэтому, если владелец не может сдерживать, держать под контролем, иметь надлежащий уход за этим животным, то любая собака может стать очень опасной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so if the owner can't restrain, keep control, have a proper care of that animal, then any dog can become more dangerous.

Вам приходится сдерживать свой потенциал из-за вашего положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to keep your potential in check because of where you are.

Да, он сдерживает гамма-лучи от утечки лучше, чем платина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, th-this keeps the gamma rays from leaking better than platinum.

Несмотря на впечатляющие темпы роста в последние годы, в сельскохозяйственном секторе существует ряд сдерживающих факторов, связанных с инфраструктурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite an impressive rate of growth in recent years, the agricultural sector faces a number of infrastructural constraints.

Мы знаем также, что естественный иммунный ответ организма на ВИЧ недостаточен для того, чтобы контролировать или сдерживать вирус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also know that the body's natural immune response against HIV is inadequate in containing or controlling the virus.

Идеологические разногласия в рядах оппозиции, которые сдерживаются лишь стремлением разгромить режим, углубятся и перерастут в насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ideological divisions within the opposition, contained by the focus on defeating the regime, will deepen and turn violent.

Глобальная стоимость сдерживания насилия или борьбы с его последствиями в 2012 году достигла ошеломляющих $9,5 триллионов (11% мирового ВВП).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global cost of containing violence or dealing with its consequences reached a staggering $9.5 trillion (11% of global GDP) in 2012.

Мы не сможем одержать победу, если количество людей, завербованных экстремистами, не будет меньше числа экстремистов, сдерживаемых и уничтожаемых нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot win unless the number of people the extremists recruit is lower than the number we kill and deter.

Да, Америка не проводит политику сдерживания Китая, свидетельством чего являются огромные потоки товаров и студентов между двумя странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American policy is not containment of China – witness the massive flows of trade and students between the countries.

У него имеются 440 боеспособных самолетов и множество зенитных систем средней дальности, не говоря о неофициальном потенциале ядерного сдерживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has 440 combat-capable aircraft and multiple mid-range anti-aircraft systems, not to mention a covert nuclear deterrent.

И чалая лошадь, Как только поставка была сделана, Я хочу полное сдерживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Roan, once delivery has been made, I want complete containment.

— Теперь у меня всего 30 тысяч военных, а моя миссия до сих пор заключается в том, чтобы сдерживать Россию и успокаивать союзников».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Now I have 30,000 troops and the mission is to deter Russia and reassure the allies.”

в-четвертых, рекомендации индийскому правительству создать условия для проведения политики ядерного сдерживания;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

fourth, the recommendation to the Indian government that it create forces to sustain a policy of nuclear deterrence;

Не нужно сдерживаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to censor yourself.

Я никогда не сдерживался столь долгое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the longest I've ever abstained.

Как ни сдерживал себя Иудушка, но ругательства умирающего до того его проняли, что даже губы у него искривились и побелели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Yudushka had restrained himself successfully throughout the conversation, the dying man's curses affected him deeply. His lips curled queerly and turned pale.

Лишение свободы больше не действует как сдерживающий фактор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incarceration hasn't worked as a deterrent.

Да погоди же! - сказал Голос, еле сдерживая раздражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One minute, said the Voice, penetratingly, tremulous with self-control.

Возможно, вы решите, что, почувствовав, впервые в жизни, свободу от сдерживающих начал своей веры, она принялась действовать, как ей подсказывали ее инстинктивные желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may put it that, having been cut off from the restraints of her religion, for the first time in her life, she acted along the lines of her instinctive desires.

Умнее будет сдерживать их внутри периметра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be wiser to contain them within their perimeter.

И если правда в том, что я здесь эмоциональный человек, которому необходимо сдерживать себя, то это не соответствует тому, что тебе сейчас нужно, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the truth is that I am an emotional person who has to rein herself in, it doesn't fit with what you need now, does it?

Сдерживался с обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Been holding onto it since lunch.

Пока что это сдерживает появление мозаики

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far,it's keeping his rash at bay.

Все здравомыслящие, делающие домашку и сдерживающие порывы спустить шины своим учителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just mean everyone who stays conscious, does their homework, and manages to resist the urge to let the air out of their teacher's car tires.

Нам не придется сдерживать себя с военными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't have to hold back with the military.

Но что важнее всего, я не хочу, чтобы никто из моих людей не подумал, что я сдерживаюсь, потому что тут замешана дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as importantly, I don't want a single one of our people assuming that I would hold back on my response because she's involved.

Нет, не сдерживайся на мой счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, don't hold back on my account.

Я решил, что здесь мы имеем дело с каким-то сдерживающим началом - с одной из тех тайн человеческой природы, перед которой пасуют все догадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I saw that something restraining, one of those human secrets that baffle probability, had come into play there.

Я тыщу раз едва сдерживался, чтобы открыть ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I almost cracked this baby open a thousand times.

В конечном счете создаются частицы, которым ничто не может противостоять в нашем пространстве-времени, и они пробивают сдерживающее поле как интенсивная радиация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually particles are created that cannot be prevented in this space-time, and they breach the containment field as hard radiation.

Большую часть времени я могу сдерживать это лекарствами. Но мне придется лечиться всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can manage it through medication, for the most part... but it's something I'II have to live with for the rest of my Iife.

Я не могу их сдерживать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't hold them back!

Это контрастирует с другими странами с более длительными процессами, которые часто сдерживают родителей, желающих быстро вернуться домой со своими новыми детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contrasts with other countries with lengthier processes that often deter commissioning parents wanting to quickly return home with their new babies.

Усилия по охране природы сдерживаются тем фактом, что неизвестно, сколько чистых динго все еще существует в Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conservation efforts are hampered by the fact that it is not known how many pure dingoes still exist in Australia.

Однако интерес прессы к совещанию 1998 года, вероятно, сдерживал дальнейшую отсрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Press interest before the 1998 meeting had, however, likely deterred a further deferral.

Хотя PKI отрицала свою причастность, сдерживаемое напряжение и ненависть, которые накапливались на протяжении многих лет, были освобождены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the PKI denied involvement, pent-up tension and hatred that had built up over the years were released.

Сдерживание основано на вероятности повторения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deterrence is based upon the likelihood of repetition.

Однако было бы откровенной ложью называть это сдерживанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it would be an outright lie to call that containment.

Тот факт, что они не могут, сдерживает их семьи и общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that they can't, holds their families and communities back.

Она основывалась на убеждении, что никакая демократия не может принять жестких мер для сдерживания инфляции, успокоения инвесторов и ускорения экономического роста быстро и эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It rested on the conviction that no democracy could take the harsh measures to curb inflation, reassure investors, and quicken economic growth quickly and effectively.

В 2016 году Догерти опубликовал еще одно исследование C. ales, которое предположило, что мигающее поведение, скорее всего, было разработано с целью сдерживания хищников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, Dougherty published another study of C. ales that suggested the flashing behavior was most likely developed for the purpose of predator deterrence.

Их также сдерживали оперативные и тактические реалии войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were also inhibited by the war's operational and tactical realities.

Индия заявила, что этот потенциал является сдерживающим фактором и не направлен против какой-либо страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India stated that this capability is a deterrent and is not directed against any nation.

Его задачей было сдерживать продвижение противника в районе Мерджаюна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mission was to check the enemy advance in the Merdjayoun area.

Однако в Ухуде они едва сдерживали захватчиков и потеряли очень много людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Uhud, however, they had barely held off the invaders and had lost a great many men.

В течение многих лет она была жизненно важной частью ядерной триады сил де фраппе, ударной силы ядерного сдерживания Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years it was a vital part of the nuclear triad of the Force de Frappe, France's nuclear deterrent striking force.

Протекционизм - это политика ограничения и сдерживания торговли между государствами и контрастирует с политикой свободной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protectionism is the policy of restraining and discouraging trade between states and contrasts with the policy of free trade.

В частности, в 1970-х и 1980-х годах правительства стремились использовать якорную систему для сдерживания быстрой и высокой инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly, governments sought to use anchoring in order to curtail rapid and high inflation during the 1970s and 1980s.

Защитники ЦРУ сдерживали атаку до самого утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CIA defenders held off the attack until the morning.

Союзные армии под командованием Фоша в конечном счете сдерживали наступление немецких войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Allied armies under Foch's command ultimately held the advance of the German forces.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сдерживать военные действия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сдерживать военные действия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сдерживать, военные, действия . Также, к фразе «сдерживать военные действия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information