Сжатие алгебры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: compression, compressing, squeeze, wring, contraction, grip, grasp, clutch, shrinkage, pressure
большое сжатие - big Crunch
осевое сжатие - axial compression
сжатие диска - disc compressing
Сжатие файлов - compress files
максимальное сжатие - maximum compression
сжатие ключа (в базах данных) - key compression
сжатие сильного магнитного поля - intense magnetic field compression
сжатие почвы - soil compression
сжатие сигнала - signal compression
сжатие шины под нагрузкой - tyre collapse
Синонимы к сжатие: сжатие, сосредоточение, группирование, компрессия, уплотнение, сгущение, конденсация, стяжение, сокращение, ущемление
Антонимы к сжатие: разжать
численные методы линейной алгебры - numerical linear algebra
алгебры - algebra
антиизоморфных алгебры - antiisomorphic algebras
брать уроки алгебры - tutor in algebra
расширение алгебры - algebra extension
основа алгебры - basis of algebra
сжатие алгебры - compression of algebra
однотипные алгебры - similar algebras
расслоение внешней алгебры - bundle of outer algebra
радикал алгебры - radical of algebra
Каждая алгебра над полем является векторным пространством, но элементы алгебры обычно не называются векторами. |
Every algebra over a field is a vector space, but elements of an algebra are generally not called vectors. |
Это уравнение также появляется в формализме геометрической алгебры, в котором L и ω являются бивекторами, а момент инерции-отображением между ними. |
This equation also appears in the geometric algebra formalism, in which L and ω are bivectors, and the moment of inertia is a mapping between them. |
И сжатие без потерь еще. |
And the compression is totally lossless. |
Polygon found the service's audio compression noticeable. |
|
По приблизительным оценкам, у человека будет около 90 секунд на повторное сжатие, после чего смерть может быть неизбежна. |
A rough estimate is that a human will have about 90 seconds to be recompressed, after which death may be unavoidable. |
Собственные значения и собственные векторы часто вводятся студентам в контексте курсов линейной алгебры, ориентированных на матрицы. |
Eigenvalues and eigenvectors are often introduced to students in the context of linear algebra courses focused on matrices. |
He uses a pinch at the end instead of the swirl. |
|
I'm being short squeezed. |
|
Далее алгоритм Калеба проведет его сжатие после чего он наконец попадет в этот чемодан, оснащенный пьезоэлектронной батареей. |
Compressed with Caleb's algorithm and these laptops, and then finally, into the RAM in this briefcase, powered by the piezoelectric battery. |
Родители и прежде молились на свое чадо, но теперь посвящение в тайны алгебры и латыни вознесло Кати в заоблачные выси, куда родителям дорога была заказана. |
She had always been precious to her parents, but with her entrance into the rarities of algebra and Latin she climbed into clouds where her parents could not follow. |
Как раз заканчиваю сжатие данных. |
Just finishing data compression. |
Yeah, well, my stomach is experiencing explosive decompression. |
|
Сколько часов я потратил, пытаясь вдолбить принципы алгебры и геометрии эту пустую головку! |
The hours I've wasted, trying to instil the principles of algebra and geometry into that muddled little head! |
I'm your relief algebra teacher. |
|
После того, как решено считать прошивку в виде одного большого блока, обычно добавляют сжатие, чтобы позволить использовать меньший флэш-чип. |
Once it is decided to read the firmware in as one big block it is common to add compression to allow a smaller flash chip to be used. |
Расширение и сжатие корней вызывает расширение мелких трещин. |
The expansion and contraction of the roots causes smaller cracks to expand. |
Труба может испытывать расширение или сжатие, когда она подвергается воздействию температур выше или ниже соответственно по сравнению с температурой, при которой она была собрана. |
A pipe may experience expansion or contraction once it is subjected to temperatures higher or lower respectively as compared to temperature at which it was assembled. |
Неконсервативные силы, отличные от трения, включают в себя другие контактные силы, натяжение, сжатие и сопротивление. |
Nonconservative forces other than friction include other contact forces, tension, compression, and drag. |
Это сжатие действует на уровне концептуальных отношений. |
This compression operates on the level of conceptual relations. |
Сжатие V. 44 заменяет существующие стандарты сжатия V. 42bis. |
V.44 compression replaces the existing V.42bis compression standards. |
Последующие наблюдения показывают, что кажущееся сжатие может быть вызвано активностью оболочки в расширенной атмосфере звезды. |
Subsequent observations suggest that the apparent contraction may be due to shell activity in the star's extended atmosphere. |
Сжатие электронного газа увеличивает количество электронов в заданном объеме и повышает максимальный энергетический уровень в занимаемой полосе. |
Compression of the electron gas increases the number of electrons in a given volume and raises the maximum energy level in the occupied band. |
Механизм широковещания может включать сжатие и исправление ошибок для обеспечения правильного приема односторонней широковещательной передачи. |
The broadcast mechanism may include compression and error correction to help ensure the one-way broadcast is properly received. |
Modern modems also include data compression. |
|
При заливке и отливке это небольшое сжатие означает, что полученная модель немного больше и как таковая создает пространство для лютерующего цемента. |
When poured and cast this slight contraction means the resulting model is slightly larger and as such creates space for the luting cement. |
Декларант также может дотянуться до манекена с ершами, а затем может взять тонкости или выполнить сжатие, которое в противном случае было бы невозможно. |
Declarer can also reach dummy with ruffs and may then be able to take finesses or execute a squeeze that otherwise would not be possible. |
Поэтому образец должен быть немного больше, чем готовый продукт, разница, известная как допуск на сжатие. |
Therefore, the pattern must be slightly larger than the finished product, a difference known as contraction allowance. |
Важной особенностью социальных медиа является сжатие цифровых медиа-данных, что связано с непрактично высокими требованиями к памяти и пропускной способности несжатых медиа. |
An important feature of social media is digital media data compression, due to the impractically high memory and bandwidth requirements of uncompressed media. |
Сжатие его поэтического ученичества и зрелости в столь короткое время - это лишь один замечательный аспект творчества Китса. |
The compression of his poetic apprenticeship and maturity into so short a time is just one remarkable aspect of Keats' work. |
В приложениях машинного обучения, где алгоритм обучается на звуковых сэмплах, сжатие динамического диапазона является способом увеличения сэмплов для большего набора данных. |
In applications of machine learning where an algorithm is training on audio samples, dynamic range compression is a way to augment samples for a larger data set. |
Некоторые данные имеют небольшую избыточность; например, большие видеофайлы уже используют сжатие и не могут быть сжаты дальше. |
Some data has little redundancy; large video files, for example, already use compression and cannot be compressed further. |
Буль является тезкой ветви алгебры, известной как булева алгебра, а также тезкой лунного кратера Буль. |
Boole is the namesake of the branch of algebra known as Boolean algebra, as well as the namesake of the lunar crater Boole. |
Материал считается пуццоланически активным, когда он вносит вклад в прочность на сжатие, принимая во внимание эффект разбавления. |
A material is considered pozzolanically active when it contributes to the compressive strength, taking into account the effect of dilution. |
Этот процесс может включать методы работы с живыми данными, включая открытые файлы, а также сжатие, шифрование и устранение дублирования. |
The process can include methods for dealing with live data, including open files, as well as compression, encryption, and de-duplication. |
Нормированные векторные пространства занимают центральное место в изучении линейной алгебры и функционального анализа. |
Normed vector spaces are central to the study of linear algebra and functional analysis. |
Когда плотности достигают ядерной плотности 4×1017 кг / м3, сочетание сильного отталкивания и давления вырождения нейтронов останавливает сжатие. |
When densities reach nuclear density of 4×1017 kg/m3, a combination of strong force repulsion and neutron degeneracy pressure halts the contraction. |
MUSE использовала цифровое сжатие видео, но для передачи частотная модуляция использовалась после того, как цифроаналоговый преобразователь преобразовал цифровой сигнал. |
MUSE used digital video compression, but for transmission frequency modulation was used after a digital-to-analog converter converted the digital signal. |
Любой, кто жалуется на сжатие, вероятно, должен просто нажать кнопку на весь экран. |
Anyone complaining about squeezing should probably just press their full screen button. |
Сжатие часто является встроенной функцией оборудования ленточного накопителя. |
Compression is frequently a built-in feature of tape drive hardware. |
Вариации вызывают расширение и сжатие пробок, что приводит к окислению вина. |
The variations cause corks to expand and contract which leads to oxidation of the wine. |
Из них последние два могут обеспечить принудительную доставку электронной почты, если сервер поддерживает ее. Сжатие данных также больше не предусмотрено. |
Of these, the latter two can provide push email delivery if the server supports it. Data compression is also not provided anymore. |
Возрастное сжатие-это современная тенденция, когда дети проходят через игровые стадии быстрее, чем это было в прошлом. |
Age compression is the modern trend of children moving through play stages faster than was the case in the past. |
Сжатие тормозного рычага затягивает трос против канала, чтобы создать тормозное трение. |
Squeezing the brake lever tightens the cable against the channel to produce braking friction. |
Однотрубный койловер представляет собой однопоршневой узел со штоком в демпфирующем корпусе, в котором происходит как сжатие, так и отскок. |
A mono-tube coilover is a single piston and rod assembly in a damping case in which both compression and rebound occur. |
Группа интуитивно понимает, что Прессы настроены на сжатие комнаты каждый раз, когда им не удается решить головоломку к установленному сроку. |
The group intuits that the presses are set to compress the room each time they fail to solve a puzzle by the time limit. |
Размещение изображения является проблематичным, вызывая сжатие текста и пробелов. |
The image placement is problematic causing text squashing and white-space. |
Сжатие воздуха создает тепло; воздух становится теплее после сжатия. |
Compression of air creates heat; the air is warmer after compression. |
Сжатие HTTP - это возможность, которая может быть встроена в веб-серверы и веб-клиенты для повышения скорости передачи и использования пропускной способности. |
HTTP compression is a capability that can be built into web servers and web clients to improve transfer speed and bandwidth utilization. |
Говорят, что система находится в двухступенчатой установке, если два отдельных газовых компрессора в последовательном дисплее работают вместе, чтобы произвести сжатие. |
A system is said to be in a two staged set up if two separate gas compressors in serial display work together to produce the compression. |
Сжатие пара увеличивает его температуру. |
The compression of the vapor increases its temperature. |
Уравнения для равноосного растяжения эквивалентны уравнениям, регулирующим одноосное сжатие. |
The equations for equibiaxial tension are equivalent to those governing uniaxial compression. |
Если плазма охлаждается и находится под повышенным давлением, то в конечном итоге дальнейшее сжатие плазмы будет невозможно. |
If a plasma is cooled and under increasing pressure, it will eventually not be possible to compress the plasma any further. |
Алгоритмы сжатия данных без потерь не могут гарантировать сжатие всех входных наборов данных. |
Alexander left some of his men behind in each conquered city to introduce Greek culture and oppress dissident views. |
Расширение и последующее сжатие Соединенного Королевства не так просто, как расширение Соединенных Штатов. |
The expansion and subsequent contraction of the United Kingdom is not as simple as the expansion of the United States. |
Сжатие этих данных начинает быть доступно с группой MPEG в поисках разумного способа потоковой передачи данных. |
Compression of this data is starting to be available with the MPEG group in search for a reasonable way to stream the data. |
Из приведенных выше определений можно вывести некоторые полезные соотношения с помощью базовой алгебры. |
From the above definitions, some useful relationships can be derived by use of basic algebra. |
Для решения реальных задач вам нужны многосортные алгебры-семейства интерфейсов, охватывающие несколько типов. |
As to the trial, judgment on the legality of the evidence fades into its relevance. |
В областях видео с большим количеством движения сжатие должно кодировать больше данных, чтобы не отставать от большего количества изменяющихся пикселей. |
In areas of video with more motion, the compression must encode more data to keep up with the larger number of pixels that are changing. |
На глубинах свыше 180 м даже очень медленное сжатие может вызвать симптомы заболевания. |
At depths beyond 180m even very slow compression may produce symptoms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сжатие алгебры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сжатие алгебры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сжатие, алгебры . Также, к фразе «сжатие алгебры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.