Скреплены вместе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скреплены вместе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fastened together
Translate
скреплены вместе -

- вместе [наречие]

наречие: together, along, in conjunction, along with, teamwise

предлог: including



После того как лампа была помещена соответственно и она полностью скреплена, края должны быть спаяны вместе для прочного удержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the lamp has been placed accordingly and it is fully bonded, the edges need to be soldered together for a firm hold.

Минеральная вата, включая каменную и шлаковую вату, представляет собой неорганические нити минерального волокна, скрепленные вместе с помощью органических связующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mineral wools, including rock and slag wools, are inorganic strands of mineral fibre bonded together using organic binders.

Другие способы скрепления ткани вместе включали завязывание, шнуровку или использование застежки; часто из натуральных материалов, таких как колючки, кости, дерево или рога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other means of fastening the cloth together included tying, lacing, or using a clasp; often made of natural materials such as thorn, bones, wood, or horns.

Скрепленные вместе поцелуем той, кто никогда тебя не предаст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Woven together by the kiss of someone who'd never betray you.

Большинство доспехов были сделаны из закаленной кожи и железа, скрепленных вместе на тканевой подкладке, иногда шелковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most armour was made of hardened leather and iron, lanced together onto a fabric backing, sometimes silk.

Самым распространенным артефактом раннего Рима была брошь, которая использовалась для скрепления одежды вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common artefact of early Rome was the brooch, which was used to secure clothing together.

Китайский спусковой механизм представлял собой вертикальный рычаг, состоящий из четырех бронзовых частей, скрепленных вместе двумя бронзовыми стержнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese trigger mechanism was a vertical lever composed of four bronze pieces secured together by two bronze rods.

Водительские права были скреплены вместе резинкой, а паспорта лежали отдельно в коричневом конверте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drivers' licenses were tied together with an elastic band, while the passports were in a separate brown envelope.

Пластины состоят из стекловолоконных нитей, скрепленных вместе со смолой под давлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plates consist of fiberglass filaments bonded together with resin under pressure.

Первоначально они были сделаны из железа и кости шумеров и использовались для скрепления одежды вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally, these were fashioned out of iron and bone by the Sumerians and were used to hold clothes together.

На длинных кораблях киль состоял из нескольких секций, соединенных вместе и скрепленных древесными гвоздями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the longships the keel was made up of several sections spliced together and fastened with treenails.

Скрепленная витая пара-это вариант конструкции, в котором два провода каждой пары соединены вместе по длине кабеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bonded twisted pair is a construction variant in which the two wires of each pair are bonded together for the length of the cable.

Эти аскоты имели широкие створки, которые были скрещены и скреплены вместе на груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ascots had wide flaps that were crossed and pinned together on the chest.

Древесный клей-это клей, используемый для плотного скрепления кусков дерева вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wood glue is an adhesive used to tightly bond pieces of wood together.

Двенадцать повозок были нагружены камнями, так что каждая повозка весила три тонны,и повозки были скреплены вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twelve wagons were loaded with stones, till each wagon weighed three tons, and the wagons were fastened together.

После того, как колонны были установлены на место, они были скреплены болтами вместе с первым набором колонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the columns were set into place, they were bolted together with the first set of columns.

Они состояли из листов слюды и медной фольги, соединенных вместе и скрепленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They consisted of sheets of mica and copper foil sandwiched together and clamped.

Вся пушка будет использовать несколько таких секций, скрепленных болтами вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire gun would use multiple such sections bolted together.

Борта корпуса были скреплены вместе, что позволяло ему изгибаться вместе с волнами, сочетая легкость и легкость управления на суше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hull's sides were fastened together to allow it to flex with the waves, combining lightness and ease of handling on land.

Я передам ваши сожаления лично вместе с докладом о вашем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will convey your regrets myself with a report of your condition.

Тогда я подумал: а что, если сыграть вместе с компьютером, имея компьютер на своей стороне, объединив наши силы — человеческую интуицию с машинными расчётами, человеческую стратегию с машинной тактикой, человеческий опыт с машинной памятью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I thought, what if I could play with a computer - together with a computer at my side, combining our strengths, human intuition plus machine's calculation, human strategy, machine tactics, human experience, machine's memory.

Другой момент, который я считаю важным, это что все по-настоящему заинтересованные в мировом правительстве должны очень чётко пояснять, что оно не заменит и не отменит местные авторитеты и сообщества, что это должно происходить вместе, как составляющие единого целого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another thing that I would emphasize is that anybody who is really interested in global governance should always make it very, very clear that it doesn't replace or abolish local identities and communities, that it should come both as - It should be part of a single package.

Например, Дэвид Оу, один из руководителей полёта, вместе со своей семьёй отдыхает на пляже в Лос Анджелесе в час ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is David Oh, one of our flight directors, and he's at the beach in Los Angeles with his family at 1:00 in the morning.

После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the transplant, we began to spend more and more time together.

Вместе с тем он стал разрушаться еще раз, когда солдаты использовали его в качестве казарм в годы гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However it fell in to decay again when soldiers used it as barracks during the Civil War.

Через просвет между деревьями они вместе взглянули на луг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together they looked down through an opening among the trees to the meadow which was a meadow no longer.

Запах горелого дуба доносился до Хела вместе с легким ветерком, который трепал обрывки занавесей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smell of burned oak was carried on a soft wind that fluttered shreds of drapery.

Вместе с неистовым Дином я рвался сквозь мир без малейшего шанса разглядеть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With frantic Dean I was rushing through the world without a chance to see it.

Потом эти наноботы прилетели и восстановили корабль вместе с командой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then these nanos arrived, rebuilt the ship and resurrected the crew.

В комнате было почти темно, жарко и пахло вместе мятой, одеколоном, ромашкой и гофманскими каплями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was almost dark in the room, and very hot, while the air was heavy with the mingled, scent of mint, eau-de-cologne, camomile, and Hoffman's pastilles.

Так что результат мы узнаем сразу после окончания шоу, вместе с цифрами рейтинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're doing it during the live show, so we'll have the results roughly the same time we have the ratings.

Известный пиратский адмирал напал на них и забрал галеру вместе с соколом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A famous admiral of buccaneers took the Knights' galley and the bird.

Избранник снял доспехи и вместе с оружием сложил у своих ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man stripped off his armor and weapons and piled them at his feet.

Национальным разведывательным агентствам и местным правоохранительным органам приходится вместе работать чаще, чем вы думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National intelligence agencies and local law enforcement work together more often than you might think.

Но малейшая оплошность с их стороны Лишит эту семью возможности быть снова вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the slightest misstep on their part ensures this family is never whole again.

Но мы ведь все равно остаёмся счастливой семьёй и просто хотим вместе поужинать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather have a happy family eating supper together.

Все вместе неожиданно дало ей цельную картину стены, двери и механизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suddenly saw the whole wall and door and their mechanisms differently.

Арианна и Тиена вместе учились читать, ездить верхом, танцевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and Tyene had learned to read together, learned to ride together, learned to dance together.

Мы так рады, что Сесиль будет учиться вместе с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell you how happy we are that Cecile will be attending Manchester with you this fall.

Ты хочешь отправить наркомана на крышу вместе с горячей смолой и гвоздомётом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to send a stoner up to the roof with hot tar and a nail gun.

Валли отправлялась вместе с детьми в школу и собиралась там остаться на выпускную церемонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vallie was taking the kids to school herself and staying there for the graduation exercises.

Судя по количеству алкоголя в крови, должно быть, он попал в организм вместе со спиртным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That wax is tasteless and odourless. From the amount of alcohol in your body you must have got it in liquor.

И некоторые проблемы и вопросы перемещаются вместе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some problems and questions go with them.

Мне интересно то, что вещи которые... свели вас вместе в начале, это те же вещи которы похоже раздражают вас друг в друге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's interesting to me that the things drew you together in the first place are the things that seem to annoy you about each other.

Я встречу тебя после работы, и мы пойдем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll meet you down at your place and we can walk down together.

Вместе с Маркусом Гронхольмом Хейкки представлял команду Финляндии, ставшую второй в Кубке Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alongside Marcus Gronholm, Heikki represented Finland for the Cup of Nations taking the runner-up spot.

Вместе с тем финансовые трудности не позволяют некоторым развивающимся странам пользоваться плодами новой техники вследствие ее высокой стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, financial difficulties prevented some developing countries from benefiting from new technology because of its high cost.

Вместе с тем окончательное решение по таким вопросам принимает парламент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the final decision on such matters remains with Parliament.

Вместе с тем, по-прежнему сохраняется проблема, связанная с ликвидацией последствий экономического спада 90-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the challenge of counteracting the effects of the economic recession dating from the 1990s remained.

Вместе с тем БАПОР предлагает УСВН провести проверку работы его Департамента по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, UNRWA is proposing to invite OIOS to conduct a peer review of the work of its Audit and Inspection Department.

Вместе с тем с помощью МКФ можно квалифицировать функциональные расстройства, вызванные нарушениями здоровья, например недостаточностью питания вследствие нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, if poverty results in a health condition, for instance malnutrition, related functioning difficulties can be described using ICF.

Вместе с тем Фонд принял решение не применять это переходное положение и применять этот стандарт ретроспективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Fund has decided not to apply this transitional provision, and instead to apply the standard retrospectively.

Только потому, что родители не вместе, не значит, что можно открыть охоту на мою маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because my parents are separated doesn't mean it's open season on my mom.

Вместе с тем некоторые из них также занимались вопросами несоблюдения государством своей обязанности обеспечивать защиту от нарушений прав человека предприятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some have also dealt with the failure of a State to meet its duty to protect against human rights abuse by business enterprises.

Официально утвержденное колесо, установленное на транспортном средстве вместе с любыми необходимыми вспомогательными принадлежностями колеса, не должно создавать никакой опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approved wheel when fitted to the vehicle, together with any necessary wheel accessories, shall not create any danger.

Вместе с тем в будущем расходы будут ограничены в тех случаях, когда способность освоения этих средств будет оставаться недостаточной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Future expenditures will be constrained, however, where absorptive capacity for these funds remains insufficient.

Европейский суд уточнил принципы использования последовательных срочных контрактов вместе с короткими обязательными перерывами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Court of Justice has clarified the principles governing the use of successive fixed-term contracts together with short mandatory breaks.

Вместе с тем в этой области, где важнейшее значение имеет заблаговременное оповещение, также совершенствуются методы обнаружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detection methods, however, are also improving in a field where early detection was essential.

Джига на могиле - это джига на могиле, когда на важную годовщину или день рождения друзья и родственники собираются вместе и танцуют там, где их похоронят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a dig jig - a dig jig is where, for a milestone anniversary or a birthday, you gather all your friends and family together and you dance on where you're going to be buried.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скреплены вместе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скреплены вместе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скреплены, вместе . Также, к фразе «скреплены вместе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information