Служившего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И его манеры отточены не больше, чем это было необходимо для офицера разведки, служившего в бывшей ГДР. |
He's only as polished as an intelligence officer who served in the former East Germany needed to be. |
Современная ссылка на Саргона, как полагают, была найдена на цилиндрической печати Ибни-Шарру, высокопоставленного чиновника, служившего под началом Саргона. |
A contemporary reference to Sargon thought to have been found on the cylinder seal of Ibni-sharru, a high-ranking official serving under Sargon. |
Бентли-Холл был резиденцией полковника Лейна, служившего офицером в королевской армии с 1642 года, и его сестры Джейн Лейн. |
Bentley Hall was the residence of Colonel Lane who had been an officer in the Royalist Army since 1642, and his sister, Jane Lane. |
Вместе они расследуют дело о предполагаемом самоубийстве Аманды Хансейкер, дочери богатого бизнесмена, служившего вместе с Мурто во Вьетнаме. |
Together, they work the case of the alleged suicide of Amanda Hunsaker, daughter of a wealthy businessman who served with Murtaugh in Vietnam. |
Языком местного двора в Опобо, служившего трем общинам, был Игбо. |
The language of the native court at Opobo which served the three communities was Igbo. |
Иисус ушел туда, как уходил в смертоносное нутро шара, служившего солнцем пещеры на Марсе. |
Jesus retired there and also to the deadly furnace inside the globe that acted as the sun for the Martian cavern. |
На следующий день Жервеза неожиданно получила от своего сына Этьена, служившего машинистом на железной дороге, десять франков. |
Next day, Gervaise received ten francs from her son Etienne, who was a mechanic on some railway. |
Она была политическим назначенцем госсекретаря Майкла Чертоффа, второго министра внутренней безопасности Соединенных Штатов, служившего при президенте Джордже Буше-младшем. |
She served as a political appointee of Secretary Michael Chertoff, the second United States Secretary of Homeland Security, serving under President George W. Bush. |
Приветствую вас, 1 ноября 2007 года Генри Аллингем побил рекорд для самого старого человека, служившего в британских вооруженных силах. |
Greetings, On Nov 1 2007 Henry Allingham broke the record for the oldest man to serve in the British forces. |
Вызовет ли упадок «Американского мира», семь десятилетий служившего гарантом внутреннего либерального порядка в Европе, неизбежный кризис или даже конфликт? |
Will the decline of Pax Americana, which has served for seven decades as a guarantor of Europe’s internal liberal order, unavoidably lead to crisis, if not conflict? |
Она была основана на романе 1961 года Остановись у победителя Р. Ф. Делдерфилда, служившего в Королевских ВВС во время Второй мировой войны. |
It was based on the 1961 novel Stop at a Winner by R.F. Delderfield who served in the RAF in World War II. |
Грей снова был назначен губернатором в 1861 году, чтобы заменить губернатора Томаса Гора Брауна, служившего до 1868 года. |
Grey was again appointed Governor in 1861, to replace Governor Thomas Gore Browne, serving until 1868. |
Поняв, что конца этому пока не предвидится, Джек поднялся с бревна, служившего ему троном, и прошествовал к краю травы. |
Seeing there was no immediate likelihood of a pause. Jack rose from the log that was his throne and sauntered to the edge of the grass. |
В 1835 году Бриджит Питер, уроженка региона Мадрас, потеряла своего мужа, британского солдата, служившего в 1-м пехотном полку Его Величества. |
In 1835, Bridget Peter a native of the Madras region lost her husband, a British soldier serving in His Majesty's 1st Foot Regiment. |
Хамид был сыном Башира Али-Хана, служившего в армии Низама, и имел младшего брата Вахида Али-Хана и двух сестер. |
Hamid was the son of Bashir Ali Khan, who was in the Nizam's army, and had a younger brother, Wahid Ali Khan and 2 sisters. |
Он вернулся в Индию в 1865 году в качестве миссионера, служившего в Мирате. |
He returned to India in 1865 as a missionary posted in Mirat. |
Это был альбом, в котором рассказывалось о приключениях Фриско Смита, полицейского, служившего в Западной железнодорожной компании. |
It was an album that recounted the adventures of Frisco Smith, a policeman serving for a western railway company. |
Зиккурат был частью храмового комплекса, служившего административным центром города, и который был святилищем лунного бога Нанны, божества-покровителя Ура. |
The ziggurat was a piece in a temple complex that served as an administrative center for the city, and which was a shrine of the moon god Nanna, the patron deity of Ur. |
Фильм был экранизирован Гарольдом Бухманом из романа 1961 года Остановись у победителя Р. Ф. Делдерфилда, служившего в Королевских ВВС во время Второй мировой войны. |
The film was adapted by Harold Buchman from the 1961 novel Stop at a Winner by R. F. Delderfield who served in the RAF during World War II. |
Они разыскали и наняли старого француза, Луи Бердо, когда-то служившего в поварах у миллионера-мануфактурщика. |
They had found an old cordon bleu, Louis Berdot, who had served in the house of one of the great dry goods princes, and this man he engaged. |
Вступив в должность в возрасте 29 лет, Окасио-Кортес является самой молодой женщиной, когда-либо служившей в Конгрессе Соединенных Штатов. |
Taking office at age 29, Ocasio-Cortez is the youngest woman ever to serve in the United States Congress. |
Впрочем, его снобизм отнюдь не помешал ему жениться в свое время на Сюзетте Осборн -простой техасской девушке, служившей у него в магазине счетоводом. |
And yet he had married Susetta Osborn, a Texas girl who was once his bookkeeper. |
Согласно Маньесю, первой Сайо, служившей в храме, была принцесса Оку, дочь императора Тенму, в период Асука. |
According to the Man'yōshū, the first saiō to serve at the shrine was Princess Ōku, daughter of Emperor Tenmu, during the Asuka period. |
Приземистое здание, служившее штаб-квартирой швейцарской гвардии, располагалось на северо-восточном краю Ватикана, рядом с помещением кордегардии. |
The Office of the Swiss Guard is housed adjacent to Il Corpo di Vigilanza, directly northeast of St. Peter's Basilica. The office is a squat, stone building. |
Не прошло и получаса, как я отдал распоряжения, которые должны были возвратить свободу человеку, служившему единственным препятствием к моей женитьбе. |
Not even half an hour had passed since I had given the directions which would restore to liberty the man who was the one obstacle to my marriage. |
Прудом был незаконнорожденным сыном Кэтлин Эдвардс, портнихи из Лидса, и Питера Курило, солдата, служившего в британской армии. |
Prudom was the illegitimate son of Kathleen Edwards, a Leeds dressmaker, and Peter Kurylo, a soldier serving with the British Army. |
В эти ранние годы лекции читались в деревянном особняке, служившем школой. |
In these early years, lectures were given in the wooden townhouse that served as the schoolhouse. |
Меня подняли и понесли; одеяло, служившее занавеской, мазнуло меня по лицу. |
They lifted me and the blanket-flap went across my face as we went out. |
Клеопатра почти не упоминается в De Bello Alexandrino, мемуарах неизвестного штабного офицера, служившего при Цезаре. |
Cleopatra is barely mentioned in De Bello Alexandrino, the memoirs of an unknown staff officer who served under Caesar. |
Выходец из влиятельной семьи, традиционно служившей китайским правительствам и обществу, она покинула Восток, продолжая оставаться мостом культур. |
Coming from a high-profile family traditionally serving Chinese governments and society, she left the East while continuing to be a bridge of cultures. |
В 1723 году Петр I сформировал гусарский полк исключительно из сербской легкой кавалерии, служившей в австрийской армии. |
In 1723, Peter the Great formed a Hussar regiment exclusively from Serbian light cavalry serving in the Austrian army. |
И вы будете арестованы за укрывательство военного преступника, ранее служившего общепризнанному врагу Соединенных Штатов. |
And you would be arrested for harboring war criminal, formerly employed by avowed enemy of United States. |
Здание профсоюзов, служившее штабом Евромайдана, было сожжено дотла. |
The Trade Unions Building, which served as the Euromaidan headquarters, was burned down. |
Я понимаю ваше желание быть лояльным по отношению к человеку, служившему под вашим командованием так долго. |
I understand that you want to be loyal to a man who's served under you for so long. |
Затем Мурген достал ее наконечником копья, служившего древком нашему знамени. |
Then Murgen let her have it with the spearhead on the lance that bore the Company standard. |
Вы Рэндал и Лиза Флин, родители сержанта Эдварда Флина, служившего на авиабазе в Баграме? |
Are you Randall and Lisa Flynn, parents of sergeant Edward Flynn, stationed at Bagram Air Base? |
Мы запомним его как очень мужественного и скромного человека, служившего миру, справедливости и диалогу между людьми и народами. |
We will remember him as a man of great courage and humility in the service of peace, justice and dialogue among men and nations. |
She stepped over to the cook shack and looked in. |
|
Сердцем сада был внутренний дворик, окруженный трехъярусной лоджией, служившей театром для увеселений. |
The heart of the garden was a courtyard surrounded by a three-tiered loggia, which served as a theater for entertainments. |
Она состояла из 29-й бригады, служившей вдали от своей головной 10-й индийской дивизии. |
It consisted of the 29th Brigade, serving away from its parent 10th Indian Division. |
Родившийся у Макса и Эммы Эдсон в Цинциннати, штат Огайо, Гас Эдсон бросил школу в возрасте 17 лет, чтобы присоединиться к армии, служившей в Австралии в 1918 году. |
Born to Max and Emma Edson in Cincinnati, Ohio, Gus Edson dropped out of school at age 17 to join the Army, serving in Australia in 1918. |
В полном молчании и абсолютной тишине они приблизились к небольшой постройке, служившей входом в подземелье... |
In utter, eerie silence they moved towards the small outbuilding, whose open door led down to the cellars. |
Вскоре обнаружилось одно весьма странное дополнительное обстоятельство, служившее причиной его оживления. |
One small, helping cause of all this liveliness in Stubb, was soon made strangely manifest. |
Два часа спустя Доротея сидела в задней комнате прекрасной квартиры на Виа-Систина, служившей ей будуаром. |
Two hours later, Dorothea was seated in an inner room or boudoir of a handsome apartment in the Via Sistina. |
Вы знаете, что мятеж вспыхнул из-за солдата, служившего там? Он застрелил беззащитного ишварского ребёнка. |
Did you know that the reason the rebellion broke out was because one of the soldiers stationed there recklessly shot and killed an Ishbalan child? |
Перед дверью воткнуто было в землю очищенное от ветвей молодое сосновое деревце с перекладиной наверху, служившее бесхитростной эмблемой креста. |
The stem of a young fir-tree lopped of its branches, with a piece of wood tied across near the top, was planted upright by the door, as a rude emblem of the holy cross. |
Их оттеснили к высокому шестиэтажному дому, служившему опорой баррикаде. |
They were hemmed in by the lofty, six-story house which formed the background of their redoubt. |
Оставшись одна в занавешенном алькове, служившем спальней, Маргарет долго изучала лицо в маленьком круглом зеркальце, висевшем на стене. |
Alone in the curtained-off alcove that served as her bedroom, Margaret studied her face in the small, round mirror that hung on the wall. |
В 1950 году конкурирующая компания Gold Medal Books опубликовала женские казармы, беллетризованный отчет об опыте автора Терески Торрес, служившей в Свободных французских войсках. |
In 1950, rival company Gold Medal Books published Women's Barracks, a fictionalized account of author Tereska Torres' experience serving in the Free French Forces. |