Смеяться до презрения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смеяться до презрения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
laugh to scorn
Translate
смеяться до презрения -

- смеяться

глагол: laugh, chortle, ha, ha-ha

словосочетание: show one’s ivories

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- презрение [имя существительное]

имя существительное: contempt, scorn, disdain, despite

  • обливать презрение - pour scorn on

  • Синонимы к презрение: пренебрежение, игнорирование, самопрезрение, безразличие

    Значение презрение: Глубоко пренебрежительное отношение к кому-чему-н. морально низкому, недостойному, подлому.



Ладно, - сказала она с презрением. - Ладно, прикрывайте его, ежели вам охота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awright, she said contemptuously. Awright, cover 'im up if ya wanta.

И рыдать, пока противник не отвернется в презрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And keep sobbing till he turns away in disgust.

Только короткие фразы и с большим презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short monosyllabic sentences laced with disdain and contempt.

Я буду вынужден утешаться презрением к моей собственной глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall have to console myself with scorning my own folly.

Выбор этот я сделал не без тайного умысла: подобные рассказы лучше чего бы то ни было другого придавали смелость моей робкой ученице, в то же время внушая ей глубочайшее презрение к ее матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My design in this, was to encourage my timid scholar, and inspire her with a most despicable opinion of her mother.

Но он испытывал подлинное презрение к книжному знанию и математическим знаниям, полностью доверяя своему изобретательскому инстинкту и практическому американскому чувству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had a veritable contempt for book learning and mathematical knowledge, trusting himself entirely to his inventor's instinct and practical American sense.

Но ещё хуже — скопления стеклянных небоскрёбов, как, например, в Москве, выражающих презрение к городской жизни общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But worse still, assemblies of glass towers like this one in Moscow suggest a disdain for the civic and communal aspects of urban living.

Глубоко внутри разгорелась искорка гнева, вызванная ее презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spark of anger burned inside him at her disdain.

Избавь меня от кресла радикалов и их дешевого презрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare me from armchair lefties and their cheap disdain.

Моя мать всегда относилась к этому моему увлечению со снисходительным презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother always viewed my interest with indulgent contempt.

Они тоже рассматривали ее с разной степенью презрения и неловкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They glanced back at her with varying degrees of contempt and discomfort.

Nostra Aetate широко известна как документ, призванный полностью пересмотреть католическое учение о презрении к евреям, проповедовавшееся веками, хотя в нем также было уделено внимание и мусульманам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nostra Aetate is best known as a document that sought to reverse centuries of Catholic teaching of contempt against the Jews, though it also acknowledged Muslims.

Именно боязнь этого презрения заставила нас так тщательно избегать термина роман, которым мы при других обстоятельствах были бы вполне удовлетворены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is the apprehension of this contempt that hath made us so cautiously avoid the term romance, a name with which we might otherwise have been well enough contented.

Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt offended, and without his noticing it the feeling of offense immediately turned into one of disdain which was quite uncalled for.

Я думал об этих случаях и переменах в моей жизни, однако, без презрения и без горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought of these chances and changes in my life, but not contemptuously or bitterly.

Стоявшая на крыльце женщина, бросив на них взгляд, полный презрения, чиркнула спичкой о перила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman on the porch reached out with contempt for them all, and struck the kitchen match against the railing.

Правда, он и сейчас стоял перед ним руки по швам - дисциплина выше всяких личных чувств, -но чтобы выразить свое презрение, незаметно шевелил пальцами ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, he stood before him with irreproachable rigidity-discipline transcended personal feelings-but privately, to express his contempt, he kept wriggling his toes in his boots.

Последние слова были произнесены с таким презрением, которое могло бы испепелить весь кабинет министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last words she said with a scorn that would have withered a whole front bench of cabinet ministers.

От презрения не было никакой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being despised was no way to live.

Ну, ваш пассынок говорит, что вы спите вместе, а вы, в то же время, спите с папочкой - отсюда и презрение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your stepson says you're sleeping together The same time you're bedding daddy- that can bring contempt.

Помимо презрения к постояльцу за его безрод-ность, Робин заподозрил его еще в намерении выждать благоприятную минуту и обокрасть дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides disdain of the mean condition of his guest, Robin entertained violent suspicion of his intentions, which were, he supposed, to watch some favourable opportunity of robbing the house.

У нее не было сомнения, что причиной его поведения было присутствие семьи, тем не менее она испытывала к нему презрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had no doubt that it was the presence of his family which had caused him to react in such a peculiar manner, but she felt slightly scornful of him, nevertheless.

Но при виде его мерзкой радости гнев и презрение придали мне мужества, и я крепко сжал губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as he sat gloating over me, I was supported by a scornful detestation of him that sealed my lips.

Ах, эти мне сельские хозяева! - шутливо сказал Степан Аркадьич. - Этот ваш тон презрения к нашему брату городским!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, these farmers! said Stepan Arkadyevitch playfully. Your tone of contempt for us poor townsfolk!...

Ему было девятнадцать лет, он жевал табак и с трехмесячных автомобильных курсов привез безграничное и усталое презрение к роду людскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was nineteen and chewed tobacco, and from his three months in automobile school he had gained a great though weary contempt for human beings.

Любовь умирает за короткое время, оставляя только ненависть и презрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love dies in the short run, leaving only hate and contempt.

Гэтсби, который олицетворял собой всё то, к чему я испытывал искреннее презрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gatsby, who represented everything for which I have an unaffected scorn.

На лице его отражались эмоции - презрение, отчаяние, решимость - отражались поочередно, как отражаются в магическом зеркале скользящие неземные образы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His unconscious face reflected the passing expressions of scorn, of despair, of resolution-reflected them in turn, as a magic mirror would reflect the gliding passage of unearthly shapes.

Это - вкрадчивое зло, это - презрение под видом нежности или же оскорбительная нежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is as if distress simpered ingratiatingly at us; contempt lurks in the tenderness, or tenderness in an affront.

Иначе, отчего он смотрит на лицо себе подобного с таким презрением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, why should he be so contemptuous of a face like his own?

Вопрос его удивил и позабавил, в улыбке невольно проскользнуло презрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smile was amused, astonished, involuntarily contemptuous.

Это более не является противоречием - гордиться тем, что остался анонимным и молчащим с 1968-го, одновременно признавая, что даже не достиг точки презрения к своим учителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no more contradictory than it is for someone to pride himself on having remained anonymously silent since 1968 while admitting that he has not even reached the point of scorning his professors.

Всплыла на свет, само собой разумеется, и история с любовницей, - всплыла со всеми прикрасами, на какие только способны гнев и презрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out came, you may be well assured, the story of the mistress; and out it did come, with all the embellishments which anger and disdain could bestow upon it.

Мы все совершаем достойные презрения поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've all done despicable things.

Очень мало рискуешь, - с презрением сказал Ансельмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very little, said Anselmo scornfully.

В аду нет такой ярости, как презрение фундаменталиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell hath no fury like a fundamentalist scorned.

Г олос его, пониженный до шепота, вдруг зазвучал громко, окрепнув от презрения, словно речь шла о каких-то неслыханных мерзостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice, sinking to a whisper, now and then would leap up suddenly, hardened by the passion of scorn, as though he had been talking of secret abominations.

Я не испытываю презрение к тем, кто пал на так называемых Полях брани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I have nothing but contempt for the so-called glory of dying on the field of honour.

Как-то у них эти женщины остаются в презрении и не мешают семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow or other these women are still looked on with contempt by them, and do not touch on their feeling for their family.

Он джентльмен, - сказал Ретт, и Скарлетт оторопела: как сумел он вложить столько циничного презрения в одно короткое, высоко всеми чтимое слово?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a gentleman, said Rhett, and Scarlett wondered how it was possible to convey such cynicism and contempt in that one honorable word.

О, я не оправдываюсь, вспоминая об этом поступке, я испытываю глубокое презрение к самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I have no respect for myself when I think of that act!-an agony of inward contempt masters me.

Доминик обернулась к Китингу со взором столь ласковым, что ничего, кроме презрения, он выражать не мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominique turned to Keating with a glance so gentle that it could mean nothing but contempt.

Все эти работы демонстрируют осознание континентальных прозрений, а также моральное презрение к описанным сексуальным практикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these works show awareness of continental insights, as well as moral disdain for the sexual practices described.

Кроме того, панк-арт может содержать образы эгоизма, глупости или апатии, чтобы вызвать презрение у зрителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, punk artwork may contain images of selfishness, stupidity, or apathy to provoke contempt in the viewer.

Во втором сезоне 2013 года ретроспектива показывает, что Ханзо и Би-Хан были друзьями детства, но разошлись из-за взаимного презрения их кланов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2013 second season, a flashback shows that Hanzo and Bi-Han were childhood friends but driven apart by the mutual disdain of their clans.

Общие темы в стриптизе включают лень Гарфилда, навязчивую еду, любовь к кофе и презрение к понедельникам и диетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common themes in the strip include Garfield's laziness, obsessive eating, love of coffee, and disdain of Mondays and diets.

Деспотическое правление Ирода было продемонстрировано многими мерами его безопасности, направленными на подавление презрения его народа, особенно евреев,к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herod's despotic rule has been demonstrated by many of his security measures aimed at suppressing the contempt his people, especially Jews, had towards him.

Sprezzatura буквально означает презрение и отстраненность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sprezzatura means, literally, disdain and detachment.

Сью относится с презрением и ненавистью ко всем, кто пытается связаться с маком, в частности к Кэролайн, которую Сью несколько раз пыталась убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who attempts to get involved with Mac is treated with contempt and hatred by Sue, in particular Caroline, whom Sue attempts several times to murder.

Поэтому некоторые утверждают, что, несмотря на презрение Конфуция к военной культуре, его учение имело для нее большое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some argue therefore that despite Confucius's disdain with martial culture, his teachings became of much relevance to it.

Это проявляется в его презрении к сценаристам шоу Itchy & Scratchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is displayed in his contempt for the writers of The Itchy & Scratchy Show.

Он назвал несколько конкретных разведчиков A&R того времени, которых он воспринимал с презрением, включая Лайла Преслара и Терри Толкина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He named some specific A&R scouts of the time that he perceived with disdain, including Lyle Preslar and Terry Tolkin.

Кроме того, я думаю, что кое-что должно быть сказано где-то в статье об особом презрении Марка Твена к этой группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides this, I think that something should be said somewhere in the article of Mark Twain's particular disdain for the group.

Несмотря на презрение к гольфу, он был куплен как набор клюшек, чтобы отметить окончание своих 37 лет в компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite despising golf he was bought as set of clubs to mark the end of his 37 years at the company.

Находясь там, он стал жертвой преследований, которые внушили ему ненависть и презрение к истеблишменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there, he was a victim of persecution that instilled him with a hatred of and contempt for The Establishment.

Это презрение к средствам массовой информации и технологиям выразилось бы через Милдред и ее друзей и является важной темой в книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contempt for mass media and technology would express itself through Mildred and her friends and is an important theme in the book.

В Соединенных Штатах народное презрение к запрету было одним из факторов, вызвавших рост популярности хлопушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, popular contempt for Prohibition was a factor in the rise of the flapper.

Заявители заявили, что редакционная статья, скорее всего, будет разжигать ненависть и презрение к палестинским арабам и мусульманам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complainants said the editorial was likely to incite hatred and contempt toward Palestinian Arabs and Muslims.

Были высказаны критические замечания по поводу практики попытки презрения со скамьи подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been criticisms over the practice of trying contempt from the bench.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смеяться до презрения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смеяться до презрения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смеяться, до, презрения . Также, к фразе «смеяться до презрения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information