Сначала, а затем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сначала, а затем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at first and then
Translate
сначала, а затем -

- сначала [наречие]

наречие: first, initially, at first, primarily, at the beginning, in the first instance

- а [союз]

союз: and, but

- затем [наречие]

наречие: then, after, next, further, hereafter, since

местоимение: so

словосочетание: in the next place

союз: whereat



Это уже не первый случай в истории украинской политики, когда партия с запада страны переживает сначала стремительный взлет, а затем закат своей популярности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn’t be the first time for a party with its roots in western Ukraine to see a spectacular rise and fall in Ukrainian politics.

Сначала грызуны, потом личинки, затем великолепные стафилиниды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First rodents, then maggots, then the magnificent rove beetles.

Сначала власти вмешались в 1995-2005 годах, затем в 2008-2010 годах, чтобы сохранить курс доллара практически неизменным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the authorities intervened in 1995-2005, and again in 2008-2010, to keep the dollar exchange rate virtually fixed.

Если количество операций в секунду превышает ожидаемое значение, следует сначала попробовать идентифицировать причину высокой нагрузки, а затем уменьшить нагрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the operations per second are higher than expected, you should first attempt to identify the cause of high load and then reduce it.

Сначала в воздухе загораются сверхнагретые газы, и они затем поджигают ветку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Super hot gases in the air catch fire first and they ignite the branch.

Сначала переместите фокус в представление списка общедоступные папки. Затем выберите родительскую папку, нажав клавишу СТРЕЛКА ВНИЗ или СТРЕЛКА ВВЕРХ, а потом — клавишу TAB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, with the focus in the public folders list view, to select the parent folder, press the Down Arrow key or the Up Arrow key, and then press the Tab key.

Как следствиеморальные травмы, чувство предательства, и в нашей стране есть только один шаблон успешной жизни: сначала учёба в колледже, затем работа в конторе, и вот он успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a lot of moral injury, sense of feeling betrayed, and frankly, in this country, we almost have one success story, which is you go to college, get a white-collar job, and you're a success.

В этом уроке вы сначала узнаете о фигуре симметричный треугольник, затем – о ее использовании в торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lesson will first take you through what a symmetrical triangle chart pattern is and then teach you how to use it to trade.

Сначала я думала, что эти винты - от чего-то, что было внутри машины, но затем я нашла еще такие же, ввернутые в шасси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at first I thought these bolts belonged to something that was sitting inside the vehicle, but then I found more mounted to the undercarriage.

Сначала возникает борьба за свободу, затем борьба за власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First comes a struggle for freedom, then a struggle for power.

Сначала он занес Хедвиг, а затем начал толкать свой чемодан к двери поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put Hedwig inside first and then started to shove and heave his trunk toward the train door.

Чтобы использовать подобное специальное приветствие, необходимо сначала записать его, сохранить его как WAV-файл, а затем настроить абонентскую группу на использование этого приветствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you customize this greeting, you can record the customized greeting and save it as a .wav file, and then you can configure the dial plan to use this customized greeting.

Обе компании процветали, сначала устанавливая стандарт, а затем продавая обновленные или расширенные версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both companies prospered by establishing a standard and then selling upgrades or enhancements.

Если вы выбираете Создать новый каталог продуктов, сначала присвойте ему название, а затем нажмите Создать каталог продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you select Create a New Product Catalog, start by assigning it a name, then click Create Product Catalog.

Сначала он смотрел на меня, затем в окно автомобиля, а потом стал возиться со своей коробкой для завтрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glancing first at me and then out the window, he fidgeted with his lunchbox.

На этих уроках мы сначала просто слушали какую-нибудь песню, затем обсуждали впечатления, анализировали её, чтобы понять, что делает её цельной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a class where we basically just listened to a song, talked about what it meant to us and analyzed it, and figured out what made it tick.

Чтобы Крым в них появился, Росстат должен был бы сначала задним числом изменить свою методологию, а затем подправить статистику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way that Crimea would have show up in the 2014 population data was if Rosstat both retroactively changed its methodology and retroactively changed its number for 2014.

На спасательной лодке меня доставили сначала в порт Наха на Окинаве, а затем в военно-морской госпиталь, где тщательно проверили мое физическое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dinghy took me to the dock at Naha on Okinawa, where I was rushed to the Navy hospital for a thorough physical exam.

Сначала мы попросили одну половину людей вспомнить 10 книг, Сначала мы попросили одну половину людей вспомнить 10 книг, которые они прочли в школе, а другую - вспомнить 10 библейских заповедей. А затем мы искушали их обманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, we asked half the people to recall either 10 books they read in high school, or to recall The Ten Commandments, and then we tempted them with cheating.

При составлении запроса на создание таблицы следует сначала создать запрос на выборку, а затем преобразовать его в запрос на создание таблицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You create a make table query by first creating a select query, and then converting it to a make table query.

Сначала, я получил эти дикие низкие пики, затем он выплюнул эту строку чисел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, I get these crazy low picks, then it spit out this string of numbers.

Сначала световые индикаторы замигают синим цветом по часовой стрелке, а затем по истечении 10 секунд все четыре индикатора мигнут одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially the lights will flash blue in a clockwise direction, and then after 10 seconds all four lights will flash together.

Сначала поедим, затем разорвем ковер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll eat, then we'll tear up the carpet.

Обладателям подписок на Office 365: рекомендуется сначала отключить ненужный установленный экземпляр, а затем удалить его с ПК или компьютера Mac. См. статью Отключение установленного экземпляра Office 365.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Office 365 subscriptions: We recommend you first deactivate the install you don't need anymore and then uninstall it from that PC or Mac. See Deactivate an Office 365 install.

В предстоящие четырнадцать месяцев россиянам предстоит избрать сначала Госдуму, а затем президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the next fourteen months Russians will be electing the State Duma and then the president.

Они ответили, что сначала он представляют визуальный образ программного дерева, а затем мысленно вписывают коды на каждую его ветку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said they actually visualized the whole programming tree, and then they just typed in the code on each branch in their minds.

Последние девять лет я работаю в похоронной индустрии, сначала менеджером в крематории, затем сотрудником похоронного бюро, а сейчас сама являюсь владельцем похоронного бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the last nine years, I've worked in the funeral industry, first as a crematory operator, then as a mortician and most recently, as the owner of my own funeral home.

Можно либо запустить сценарий, чтобы сначала собрать данные и затем создать отчет, либо запустить его только для сбора данных или только для создания отчета по уже собранным данным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can either run the script to first collect the data and then generate the report, or you can run it to just gather the data or to only report on data that's already been collected.

Их лоббируемые интересы принесли хороший урожай – сначала разрегулировали государственную экономику, а затем перенесли бремя уплат на налогоплательщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their lobbying efforts worked well, first to deregulate, and then to have taxpayers pay for the cleanup.

Эту процедуру рекомендуется сначала выполнить в Центре администрирования Exchange, а затем — в командной консоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recommend you try it there before trying this procedure in the Shell.

Сначала сотни, затем тысячи и тысячи от людей любого возраста: от совсем юных до женщин за 90 и сотен прекрасных мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First hundreds, then thousands and thousands, from every age group: from the very young to women in their '90s, to hundreds of wonderful men.

Средняя продолжительность жизни — не только в конкретных группах населения, а в советском обществе в целом — сначала перестала расти, а затем резко упала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life expectancy, not just among a particular group but across the entirety of Soviet society, first flat-lined and then went into outright decline.

Сначала её надо отштукатурить, потом нанести грунтовку, и лишь затем наносить краску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, you have to apply the primer, then the undercoat and then you go in with the emulsion.

При выводе средств с торгового счета выводимая сумма сначала переводится на баланс личного кошелька и затем перечисляется с личного кошелька на кошелек в платежной системе или банковским переводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During withdrawal from a trading account at first funds are transferred to the personal wallet balance and then to a payment system purse or to a bank account.

Корпуса больницы подверглись сначала ударам с воздуха, а затем - артиллерийскому обстрелу из танков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buildings were first attacked by air and then by tank shells.

Чтобы не платить за лицензию бывшего сотрудника на Office 365, сначала ее необходимо освободить, а затем — удалить из подписки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you don't continue paying for a license after someone leaves your organization, you need to remove their Office 365 license and then delete it from your subscription.

Но в августе 1982 года дефолт по обязательствам сначала объявила Мексика, а затем и ряд других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in August 1982, Mexico defaulted on its debt, and a number of other countries followed.

В левой части окна нажмите Коллекции, а затем выберите композицию (возможно, сначала понадобится выбрать альбом), щелкните ее правой кнопкой мыши и добавьте в нужный список воспроизведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the left side, tap or click Collection, tap or click a song (you might have to select the album first), right-click and add the song to the playlist you want.

Сначала номер, а затем слово: Бабах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First a number and then a word: Kaboom.

Сначала мы попытаемся вернуть Спайка, а затем будем иметь дело с Павэйном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First we'll try to get Spike back then we'll deal with Pavayne.

Арка развалится на части, сначала на 12 станций, затем урон значительно увеличится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ark would break apart, first into its original 12 stations, then further as the violence intensified.

Сначала ему пришлось просунуть туда ноги, затем поднырнуть под шейную пластину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to get his legs in first, then duck under the neck ring.

Лемкин в своем интервью совершенно четко заявляет о том, что геноцид «случался много раз», а затем говорит вполне конкретно: «Сначала с армянами, а после армян за дело взялся Гитлер».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lemkin states clearly in the interview that genocides “happened so many times” and specifically “to the Armenians, then after the Armenians, Hitler took action.”

Сначала он выяснил адрес и имя Мишеля, затем спросил, как давно он работает в этой компании и на этой линии в частности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He first elicited Michel's name and address, his length of service, and the length of time he had been on this particular route.

Вот он поднялся на ноги и помчался вперед быстрее самого резвого скакуна, сначала вниз по склону, затем в чащу леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with a great heave he rose underneath them and then shot off, faster than any horse could go, down hill and into the thick of the forest.

Отношения быстро испортились, когда к власти вернулся Пальмерстон, сначала в качестве министра внутренних дел в 1851 году, а затем в роли премьер-министра в 1855-м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relations soured quickly after Palmerston returned to power, first as Home Secretary in 1851 and then as Prime Minister in 1855.

Водитель сначала скрылся с места происшествия, затем стал спасаться бегством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driver was involved in a hit and run, then got into this accident fleeing from us.

Сначала соус ямок, затем крепёжные болты а теперь тессипаты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First yamok sauce, then stem bolts, now tessipates.

Сначала шелкопряд закрепляется в определённом месте, натягивая основу, а затем начинает наматывать плотно сжатый кокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silkworm first attaches itself to the environment - it creates a tensile structure - and it then starts spinning a compressive cocoon.

Цена на нефть сначала упала до почти 10 долларов за баррель, а затем установилась на уровне 20-25 долларов за баррель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price of oil plunged to almost $10 a barrel before stabilizing in the $20-to-$25 range.

Я была под водой, и затем щупальце осьминога схватило меня и потащило в глубину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was under water and then an octopus tentacle grabbed me and pulled me under.

Создайте запрос, как обычно: добавьте выходные поля и необходимые условия, а затем выполните или сохраните запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow the usual steps for creating a query: add output fields, add any criteria, and run or save your query.

Назовите номер, указанный рядом с нужным элементом в диалоговом окне Панель вариантов, а затем скажите ОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Alternates panel dialog box, say the number next to the item you want, and then say OK.

все сотрудники, поступая на работу в Организацию, получают сначала срочный контракт на оговоренный срок, не превышающий пяти лет (за исключением краткосрочных назначений в связи с временными потребностями).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All staff would join the Organization initially on a fixed-term appointment, with a specified term of up to five years (except short-term engagements for temporary needs).

Затем перетащите его на нужное вам место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then drag it to the position you'd like.

Сначала ты забываешься в карнавале радости, упиваешься ароматом детства, наслаждаешься сиянием юности - всей этой сентиментальной мишурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One moment you're lost in a carnival of delight, childhood aromas, the flashing neon of puberty, all that sentimental candyfloss.

Йоссариан почувствовал, как сердце его сначала остановилось, а потом забилось так неистово, что он с трудом дышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian felt his heart stop, then pound so violently he found it difficult to breathe.

Сначала я думал, что все разговоры твоей семьи... просто ужасны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first I thought all your family's trash-talk was just terrible.

Сначала выпроси еще пару дней, потому что погода нам неподвластна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, you're gonna ask for a few extra days due to weather-related issues beyond our control.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сначала, а затем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сначала, а затем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сначала,, а, затем . Также, к фразе «сначала, а затем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information