Снизить риск сердечного приступа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
снизить скорость - reduce speed
снизить производительность - reduce performance
может значительно снизить - can significantly reduce
снизить потенциальные риски - reduce potential risks
снизить уровень вторичного - lower secondary level
снизить результаты - lower outcomes
не удалось снизить - failed to reduce
снизить уровень материнской смертности - reduce the maternal mortality rate
снизить общий знаменатель - lower common denominator
снизить эти риски - mitigate these risks
Синонимы к снизить: ослабить, уменьшить, убавить, сбавить, понизить
имя существительное: risk, peril, jeopardy, hazard, chance, adventure, throw, cast, die, flutter
серьезный риск - serious risk
повышенный риск - increased risk
высокий риск заражения - high risk of contracting
как велик риск - how great a risk
всегда есть риск - there is always a risk
монетарный риск - monetary risk
риск молнии - lightning risk
риск все - risk everything
риск конфиденциальности - privacy risk
нес риск - carried a risk
Синонимы к риск: риск, рискованное предприятие, опасность
Значение риск: Возможная опасность.
граница абсолютной сердечной тупости - border of absolute heart dullness
выражать сердечную благодарность - say thank you from the bottom of my heart
быть сердечным - be heartsick
лист сердечника якоря - armature core disc
пластинка сердечника - core lamination
что приводит к сердечной недостаточности - leading to heart failure
сердечное приветствие - hearty salutation
от сердечного приступа - from a heart attack
стрелочный односторонний перекрёстный перевод с подвижным сердечником - single-slip switch with movable-point frog
регистр на магнитных сердечниках с регенерацией - ping-pong register
переносить сердечный приступ - suffer heart attack
приступок - stile
приступивший - nigh
приступы паники - panic attacks
затем приступил к голосованию - then proceeded to vote on
и приступить к - and proceed to
приступить к разработке - proceed with the development
разрешение приступить - authorization to proceed
приступил к диалогу - commenced a dialogue
почувствовать приступ боли - feel a pang of pain
Да, ничего такого, как твой отец, едва не свалившийся замертво от сердечного приступа, отчасти давший тебе этим иной взгляд на вещи. |
Yeah, nothing like having your father almost drop dead of a heart attack to kind of give you some perspective on things. |
Почему он не сказал, что женщина умерла естественной смертью - от сердечного приступа? |
Why not say the woman died from heart failure -natural death? |
Ваши взносы растут раз вы доводите себя до сердечного приступа. |
Your premium is high since you're a heart attack waiting to happen. |
He just dropped dead of a heart attack. |
|
Расчесав мои волосы перед первым днём восьмого класса, она легла спать и больше не проснулась, умерев от сердечного приступа, ей было 66. |
One night after pressing my hair before the first day of eighth grade, my grandmother went to bed and never woke up, dead at 66 years old from a heart attack. |
Вы чуть не довели меня до сердечного приступа. |
You almost gave me a heart attack. |
Не уверен, что есть много исторической важности в смерти 32-летнего мужчины от сердечного приступа. |
Not sure there's much historical relevance to a 32-year-old man dying of a heart attack. |
Мсье Пуаро, мама умерла естественной смертью от сердечного приступа. |
Indeed, indeed, M. Poirot, Mother died naturally of heart failure. |
No silly, it's been a month since your heart attack. |
|
Бабушка Фонтейн так до конца и не оправилась после сердечного приступа, приключившегося с ней в тот день, когда она возглавила борьбу с пожаром и отстояла от огня свой дом. |
Grandma Fontaine had never completely recovered from the heart attack she had the day she led the others in beating out the flames and saving the house. |
Кругом все время сновали слуги. Вы должны понять, мсье Пуаро, что смерть моей матери была результатом сердечного приступа и ничем более! |
You must see, M. Poirot, that my mother's death was natural, a case of heart failure. It couldn't be anything else! There were servants about, a lot of coming and going. |
Он умер от сердечного приступа. |
He died of a coronary complication. |
От него не будет сердечного приступа. |
That never gave you a heart attack. |
Are you trying to give her a heart attack? |
|
Именно в Кэмп-Дэвид президент Эйзенхауэр приехал восстанавливаться после сердечного приступа. |
Camp David is where President Eisenhower came to recover after his heart attack. |
Ты чуть не довела меня до сердечного приступа. |
You almost gave me a heart attack! |
Генерал скончался от сердечного приступа в 4 часа 40 минут дня. |
The general died at 4:40 P. M. from a cardiac arrest. |
It shows pretty clearly that he had a heart attack. |
|
И оба и Сайрус и Лэнгстон ревновали, потому что следующее, что я узнаю он умер от сердечного приступа. |
And either Cyrus got jealous or Langston got jealous, 'cause the next thing I know, he's dead of a heart attack. |
You could've given Stan a heart attack. |
|
Люди, выработавшие зависимость от «стимулянтов», могут страдать от приступов паранойи, у них могут отказать почки, или открыться внутреннее кровотечение, не исключён риск серьёзных психических расстройств, нарушений функций мозга или сердечного приступа. |
People who become dependent on “uppers” may suffer paranoia, kidney failure, and internal bleeding, and even serious mental health problems, brain damage, or heart attack. |
Except the part where Shana gave him a heart attack. |
|
Ригидность мышц - распространенный побочный эффект от внезапного сердечного приступа. |
Muscle rigidity is often the side effect of a sudden heart attack. |
И оба и Сайрус и Лэнгстон ревновали, потому что следующее, что я узнаю он умер от сердечного приступа |
And either Cyrus got jealous or Langston got jealous, 'cause the next thing I know, he's dead of a heart attack. |
У меня тетя скончалась от сердечного приступа. |
I had an aunt who died of heart trouble. |
К счастью я еще слишком молода и беззаботна для сердечного приступа. |
Hopefully, I'm too young and carefree for a coronary. |
Answering their questions or giving them a heart attack? |
|
Тебе не кажется, что он слишком молод для сердечного приступа? |
He's a little young to be dropping dead of a heart attack, don't you think? |
В те дни как раз умер мой отец от сердечного приступа. |
But it was my father who died during childbirth. He had a heart attack waiting for her to deliver. |
Но когда Шульц умер 2 года назад от сердечного приступа, произошёл небольшой переворот |
But when Schultz dropped dead of a heart attack two years ago, there was a little coup. |
Я упал лицом вниз, и можно было подумать... что я умер от сердечного приступа... вызванного избыточным весом. |
And I pitched forward on my face like this... and died of a heart attack... caused by overweight. |
Триппа Дарлинга, главу семьи и отца кандидата в сенат Патрика Дарлинга забрала скорая, очевидно, после сердечного приступа. |
Tripp Darling, the family patriarch and father to senate candidate Patrick Darling, was rushed by ambulance here after suffering an apparent heart attack. |
I think we solved the mystery of the heart attack. |
|
Как выяснилось, как я ушёл из больницы какой-то бедолага назвался мною, чтобы пролезть без очереди и упал замертво от сердечного приступа. |
As it turns out, after I left the hospital, some poor devil used my name to jump the line and he dropped dead of a heart attack. |
I believe this girl's had some kind of coronary incident. |
|
то этот преступник уже бы умер от сердечного приступа. |
Kira could kill the culprit with a heart attack. |
Он умер от сердечного приступа. |
He was dead from a heart attack. |
Банкрот, потерявший здоровье и умерший от сердечного приступа в 42. |
Bankrupt, health ruined, dead of a heart attack at 42. |
Он просто стал жертвой сердечного приступа, после появления человека, которого он много лет назад приговорил к смерти. |
He'd merely succumbed to a heart attack, after the appearance of a man he'd sentenced to death so long ago. |
Мой давний тренер Грейди Баретт на днях упал замертво от сердечного приступа. |
My longtime hitting coach Grady Barrett dropped dead the other day of a heart attack. |
Большинство людей в Британии умирают от сердечного приступа. |
Heart failure is the biggest cause of death in Britain. |
Не уверен, что есть много исторической важности в смерти 32-летнего мужчины от сердечного приступа. |
Not sure there's much historical relevance to a 32-year-old man dying of a heart attack. |
Быть в одномо чизбургере от сердечного приступа, как я это называю, неправильно. |
Being what I call a cheeseburger away from a heart attack is not a good thing. |
Его многолетний партнер по гонкам Тон ван Хеугтен скончался 27 марта 2008 года от сердечного приступа в возрасте 62 лет в своем родном городе Амерсфорт. |
His racing partner of many years, Ton van Heugten, died on 27 March 2008 of a heart attack, aged 62, in his home town of Amersfoort. |
Ведь Уилкинс не сомневался, что мама умерла от сердечного приступа. Непонятно, с какой стати Бауэрстайн стал бы впутываться в это дело. |
Little Wilkins would have been quite content to let it go at heart disease. |
На мой взгляд, он был слишком молод для сердечного приступа. |
Seems young to me for a heart attack. |
Что бы он не видел, это напугало его до сердечного приступа. |
Whatever he saw scared him enough to give him a heart attack. |
Моя дорогая мисс Хауфорн, медицинский диагноз был достаточно ясен - он умер от сердечного приступа. |
My dear Miss Hawthorne, the medical diagnosis was quite clear- he died of a heart attack. |
Мой отец умер от сердечного приступа... моя мать умерла от инфаркта. |
My dad died of heart attack... my mother died of a massive coronary. |
Постарайся не довести его до сердечного приступа. |
Try not to give him a heart attack. |
Ты увидел, что у водителя появились первые признаки приступа и тебе было лень сказать ему, чтобы он остановился? |
You saw the bus driver exhibiting the initial stages of a seizure and didn't bother telling him to pull over? |
40-летний марафонец, свалившийся во вторник от сердечного приступа. |
40-year-old marathoner, and Tuesday he drops dead of a heart attack. |
Она всегда оставляла дверь открытой, даже во время сильнейшего приступа мигрени: так было легче услышать шаги приближающейся беды. |
And even when she had the worst of her headaches she liked to have her door open-I suppose so that she might hear the approaching footsteps of ruin and disaster. |
Я использовал сердечно-легочный шунт для восстановления. Но этого оказалось недостаточно. |
I've used the heart-lung bypass to make the repair, but there's not enough power. |
В 2012 году она собрала 22 миллиона долларов на поддержку своего женского сердечно-сосудистого центра, доведя свой личный вклад до 10 миллионов долларов. |
In 2012 she raised $22 million to support her women's cardiovascular center, bringing her own personal contribution to $10 million. |
Высокие концентрации могут вызвать отек легких и повредить сердечно-сосудистую систему; повреждающее действие оксида этилена может проявиться только через 72 часа после воздействия. |
High concentrations can cause pulmonary edema and damage the cardiovascular system; the damaging effect of ethylene oxide may occur only after 72 hours after exposure. |
19 сентября 1968 года Карлсон умер от сердечного приступа в театре фестиваль на Западной 57-й улице в Нью-Йорке во время просмотра фильма Тот, кто едет на Тигре. |
On September 19, 1968, Carlson died of a heart attack in the Festival Theatre, on West 57th Street in New York City, while watching the film He Who Rides a Tiger. |
Взаимосвязь между потреблением алкоголя и сердечно-сосудистыми заболеваниями является сложной и может зависеть от количества потребляемого алкоголя. |
The relationship between alcohol consumption and cardiovascular disease is complex, and may depend on the amount of alcohol consumed. |
Фибраты снижают риск сердечно-сосудистых и коронарных событий, но нет никаких доказательств того, что они снижают смертность от всех причин. |
Fibrates lower the risk of cardiovascular and coronary events, but there is no evidence to suggest that they reduce all-cause mortality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «снизить риск сердечного приступа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «снизить риск сердечного приступа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: снизить, риск, сердечного, приступа . Также, к фразе «снизить риск сердечного приступа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.