Соглашение об использовании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соглашение об использовании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
usage agreement
Translate
соглашение об использовании -

- соглашение [имя существительное]

имя существительное: agreement, understanding, convention, deal, arrangement, contract, accord, pact, covenant, compact

- об [предлог]

предлог: about, on, of, upon, against, gainst, round

- использование [имя существительное]

имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion



19.3.3. Если при использовании Услуг вы поступили неправильно или нарушили настоящее Соглашение;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19.3.3. if your use of the Services has been in any way improper or breaches the spirit of this Agreement;

В 2014 году IAG заключила соглашение с Qatar Airways о выполнении рейсов для перевозки грузов IAG с использованием Boeing 777F компании Qatar Airways Cargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IAG reached an agreement with Qatar Airways in 2014 to operate flights for IAG Cargo using Boeing 777F of Qatar Airways Cargo.

17 ноября 1856 года Уайт подписал соглашение со Smith & Wesson об исключительном использовании своего патента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 17, 1856 White signed an agreement with Smith & Wesson for the exclusive use of his patent.

В 1999 году швейцарское правительство в соответствии с соглашением с ЕС признало, что к 2004 году деревня постепенно прекратит использование этого названия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an accord with the EU, the Swiss government conceded in 1999 that by 2004 the village would phase out use of the name.

VMware Player доступен для личного некоммерческого использования, а также для распространения или иного использования по письменному соглашению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VMware Player is available for personal non-commercial use, or for distribution or other use by written agreement.

В ходе серьезной проверки австралийских законов о титулах коренных народов народ Ванган и Джагалингу отклонил Соглашение об использовании земель коренных народов с Адани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a major test of Australia's native title laws, the Wangan and Jagalingou people rejected the Indigenous Land Use Agreement with Adani.

Это было соглашение не работать на него, по которому они заставили Уэйта отказаться от использования Хорна дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the agreement not to work for him, by which they compelled Wait to decline employing Horne longer.

В конце концов, они приходят к соглашению об использовании танцоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, they come to an agreement on using dancers.

Действие принудительного характера совершается в ответ на нарушения соглашения об использовании служб Microsoft и ограничивает доступ из учетной записи или устройства Xbox к службе Xbox Live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An enforcement action occurs following a violation of the Microsoft Services Agreement and restricts an account’s or an Xbox device’s access to Xbox Live.

Примечание. Если вы считаете, что игрок нарушил соглашение об использовании служб Microsoft или правила поведения, то можете подать жалобу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: If you believe the player has violated the Microsoft Services Agreement or Code of Conduct, you may also wish to file a complaint.

Для меня слишком велик вполне реальный риск того, что Иран не будет умерять и вместо этого будет использовать Соглашение для достижения своих гнусных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, the very real risk that Iran will not moderate and will, instead, use the agreement to pursue its nefarious goals is too great.

И таким образом нежелание Америки достигнуть официальных соглашений порождает подозрения, что она хочет использовать сегодняшнее сотрудничество в качестве маскировки для возобновления практики одностороннего принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus American unwillingness to reach formal agreements raises suspicions here that it wants to use today's cooperation as camouflage for renewed unilateralism.

Если ваша компания приобретена третьей стороной или заключила соглашение о слиянии, вы можете использовать наши данные только в рамках своего приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are acquired by or merge with a third party, you can continue to use our data only within your app.

В марте 2007 года ExpressJet заключила краткосрочное соглашение об эксплуатации некоторых региональных маршрутов для JetBlue Airways с использованием своего самолета ERJ145.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2007 ExpressJet entered into a short-term agreement to operate some regional routes for JetBlue Airways using its ERJ145 aircraft.

Как часть нашего брачного соглашения, я обеспечу 10000 франков каждую из сестер Грир, чтобы использовать их как их будущее приданое

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of our marriage settlement, I will provide 10,000 francs to each of Greer's sisters to be used as their future dowries.

Да... Но разве их использование не было запрещено Соглашением Армагеддона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and their use was banned by the Armageddon Convention.

В Канаде правительственные органы могут использовать ограничительные соглашения, а также зонирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, governmental authorities may use restrictive covenants as well as zoning.

Если только среди историков не существует соглашения использовать ординалы для королей с уникальными именами, они не должны использоваться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless there is a convention among historians to use ordinals for kings with unique names, they shouldn't be used here.

Хотя такое их использование и доказало свою эффективность и позволило заполнить вакуум, образовавшийся в результате вывода эфиопских сил, они до сих пор не узаконены в соответствии с Джибутийским соглашением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While these arrangements have proved effective in filling the vacuum created by the withdrawal of Ethiopian forces, they have yet to be formalized in line with the Djibouti Agreement.

Оно заменяет собой все предыдущие соглашения между вами и Microsoft, касающиеся использования вами Служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It supersedes any prior agreements between you and Microsoft regarding your use of the Services.

Выбор стандарта, который будет использоваться, является соглашением между поставщиком и Пользователем и имеет определенное значение в конструкции токарного станка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Election of the standard to be used is an agreement between the supplier and the user and has some significance in the design of the lathe.

Это соглашение легче использовать в химических уравнениях, заменяя необходимость записывать массовое число для каждого атома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This convention is easier to use in chemical equations, replacing the need to write out the mass number for each atom.

Любое нарушение лицензионного соглашения равносильно не только нарушению контракта, но и нарушению авторских прав, что дает Blizzard больший контроль над использованием игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any breach of the EULA amounts not only to breach of contract but copyright infringement as well, giving Blizzard greater control over how the game is used.

Поэтому рекомендуется использовать последовательное соглашение об именах для более простой сортировки и определения сценариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we recommend that you use a consistent naming convention so that you can easily sort and identify the scenarios.

Как правило, в соответствии с CSA или CCA, каждый участник должен иметь право на использование некоторых прав части, разработанных в соответствии с соглашением без дальнейших платежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, under a CSA or CCA, each participating member must be entitled to use of some portion rights developed pursuant to the agreement without further payments.

Британские граждане не смогут использовать полосу ЕС после Brexit в соответствии с правилами, если такое право не будет согласовано в соглашении о Brexit с ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British citizens will not be able to use the EU lane after Brexit as the rules stand, unless such a right are negotiated into the Brexit agreement with the EU.

Обзор начался, когда три анонимные компании опротестовали соглашение, утверждая, что правительство не тщательно расследовало использование Microsoft этой практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The review began when three anonymous companies protested the settlement, claiming the government did not thoroughly investigate Microsoft's use of the practice.

В сентябре Соединенные Штаты Америки и Россия подписали также двустороннее соглашение о регулировании использования и уничтожении запасов плутония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September, the United States of America and Russia also signed a bilateral plutonium management and disposition agreement.

Сэр, не хочу напоминать об этом, но наше соглашение с ромуланцами явно запрещает нам использовать маскировочное устройство в Альфа квадранте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I hate to bring this up but our agreement with the Romulans expressly prohibits use of the cloaking device in the Alpha Quadrant.

Instagram может передавать настоящие Условия использования или иные оговоренные в настоящем соглашении права без вашего согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instagram may assign these Terms of Use or any rights hereunder without your consent.

Следовательно, его менеджер в то время, Ларри Дорр, заключил лицензионное соглашение между собой и Бобби Коломби в 1984 году для получения прав на гастроли с использованием имени группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, his manager at the time, Larry Dorr, negotiated a licensing deal between himself and Bobby Colomby in 1984 for rights to tour using the band's name.

Существует много вариаций на эту основную тему, и соглашение о партнерстве может изменить детали его использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many variations on this basic theme, and partnership agreement may alter the details of its use.

Мы решили использовать вариант, предложенный соглашением об именовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We chose to make use of the option offered by the naming convention.

Я дам своему клиенту говорить, но вы не сможете использовать ничего из того, что она сейчас скажет, пока у нас не будет соглашения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will let my client speak, but you can't use any of what she says in this second statement of facts until we have a plea agreement.

Кроме того, библиотеки ZIP можно использовать для создания и открытия OPC-файлов, если в ZIP-файл включены правильные файлы и соблюдаются соответствующие соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, ZIP libraries can be used to create and open OPC files, as long as the correct files are included in the ZIP and the conventions followed.

В частности, SEC обвинила Dell в том, что с 2002 по 2006 год у нее было соглашение с Intel о получении скидок в обмен на отказ от использования чипов производства AMD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the SEC charged that from 2002 to 2006, Dell had an agreement with Intel to receive rebates in exchange for not using chips manufactured by AMD.

При помощи конкретных соглашений, учитывающих особенность того или иного водоема, можно добиться эффективного использования таких ресурсов сторонами, с противоположными интересами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible for parties with divergent interests to benefit from such resources by means of specific arrangements tailored to a given basin's characteristics.

Не было принято лицензионное соглашение. Для использования этой программы вы должны принять лицензию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The license agreement was not agreed to. To use this software you have to accept the license.

Барбосса просит ее выполнить их соглашение и использовать свои силы, чтобы помочь пиратам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbossa asks that she fulfill their agreement and use her powers to aid the pirates.

В ноябре 2005 года Кабинет министров был дезинформирован о том, что несколько поставщиков услуг заинтересованы в использовании спутниковых мощностей, в то время как соглашение с Devas уже было подписано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cabinet was misinformed in November 2005 that several service providers were interested in using satellite capacity, while the Devas deal was already signed.

Кроме того, Бутан заключил отдельное соглашение с Бангладеш, регулирующее использование портов этой страны Бутаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a separate agreement with Bangladesh governing the use of port facilities in that country by Bhutan.

2.1. Если вы не согласны с любым из положений настоящего Соглашения вы должны немедленно прекратить использование Программного обеспечения и удалить Программное Обеспечение с вашего компьютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.1. If you do not agree to any of the provisions of this Agreement you should immediately stop using the Software and remove the Software from your computer.

Поступления в денежной форме или гражданские плоды могут использоваться для оплаты обеспеченного обязательства, если стороны соглашения об обеспечении не договорились об ином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monetary proceeds or civil fruits may be applied to the payment of the secured obligation, unless otherwise agreed by the parties in the security agreement.

Отображаемые на продукцию цены определяются с использованием торговых соглашений о продукции и любых доступных корректировок цен на эти продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prices that are displayed for the products are determined by using the product trade agreements and any available price adjustments for the products.

В рамках этого соглашения оба учреждения организуют семинар по рациональному использованию водных ресурсов и выступят его спонсорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the framework of this agreement, a seminar on the management of water resources will be organized and sponsored by the two organizations.

У Seaboard также есть эксклюзивное соглашение о продаже свиных продуктов Triumph Foods с использованием перерабатывающего завода в Сент-Джозефе, штат Миссури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seaboard also has an exclusive agreement to market Triumph Foods pork products utilizing a processing plant in St. Joseph, Missouri.

Поправкой поощряется вступление в силу соглашений об использовании исконной земли в качестве альтернативы установленному законом режиму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amendment had encouraged the conclusion of indigenous land use agreements as an alternative to the statutory regime.

Я бы тотчас же запретил использовать эту верхушку на торт, но у нас с Кэмом было соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I would have nixed that wedding topper immediately, but Cam and I have an agreement.

Плутоний, поставляемый Соединенным Королевством Соединенным Штатам в соответствии с Соглашением о взаимной обороне США и Великобритании 1958 года, использовался для производства калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plutonium supplied by the United Kingdom to the United States under the 1958 US-UK Mutual Defence Agreement was used for californium production.

Оба документа, Пользовательское соглашение LinkedIn и Соглашение по использованию LinkedIn Ads, являются соглашениями, имеющими юридическую силу, между вами и LinkedIn, которые регулируют любые транзакции, связанные с размещение рекламы. Ссылка на Соглашение по использованию LinkedIn Ads появляется при создании рекламного объявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ads Agreement explains your rights and responsibilities when creating and working with Ads. It is made available during the creation process.

Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never used a little subterfuge in the name of truth?

В соответствии с соглашением о дарении ЮНИСЕФ согласился принять меры для изготовления 150000 весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deed of agreement was executed for the donation whereby UNICEF agreed to arrange for the manufacture of 150,000 scales.

И Лем, очевидно, что между нами негласное соглашение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lem, obviously the implicit agreement between you and I,

Между ними существует соглашение о выдаче преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a law of extradition between them.

Передайте ген. прокурору, что я просмотрела соглашение и что можно действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the A.G. I've reviewed the agreement And we can move ahead.

Подписанное соглашение к концу дня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State's Agreement, signed, end of day...

Стенбок использовал в своих письмах различные псевдонимы, такие как Маттиас Маас, Захария Хиндер и Катарина Хиндер, и некоторые из них были составлены в зашифрованном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stenbock used various pseudonyms in his letters, such as Mattias Maas, Zacharias Hinder and Catharina Hinder, and several of them were compiled in ciphered form.

Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents.

Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соглашение об использовании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соглашение об использовании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соглашение, об, использовании . Также, к фразе «соглашение об использовании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information